Цутому Ямагути

редактировать
Цутому Ямагути
山口 彊
Цутому-Ямагути-Japanes-001.jpg Цутому Ямагути в 2009 году
Родился ( 1916-03-16)16 марта 1916 г. Нагасаки, Япония
Умер 4 января 2010 г. (2010-01-04)(93 года) Нагасаки, Япония
Занятие Инженер
Дети 9

Цутому Ямагути (山口 彊, Ямагути Цутому) (16 марта 1916 - 4 января 2010) был японским морским инженером, пережившим атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки во время Второй мировой войны. Хотя известно, что по меньшей мере 70 человек пострадали от обоих взрывов, он - единственный человек, официально признанный правительством Японии выжившим после обоих взрывов.

Житель Нагасаки, Ямагути был в Хиросиме по делам своего работодателя Mitsubishi Heavy Industries, когда город подвергся бомбардировке в 8:15 утра 6 августа 1945 года. Он вернулся в Нагасаки на следующий день и, несмотря на свои раны, вернулся в работа 9 августа, в день второй атомной бомбардировки. В то утро, когда начальник ругал его за «сумасшедшего» после описания того, как одна бомба разрушила город, бомба Нагасаки взорвалась. В 1957 году он был признан хибакуша («человек, пострадавший от взрыва») во время теракта в Нагасаки, но только 24 марта 2009 года правительство Японии официально признало его присутствие в Хиросиме тремя днями ранее. Он умер от рака желудка 4 января 2010 года в возрасте 93 лет.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Вторая мировая война
    • 2.1 Бомбардировка Хиросимы
    • 2.2 Бомбардировка Нагасаки
  • 3 Более поздняя жизнь
    • 3.1 Признание со стороны правительства
    • 3.2 Здоровье
  • 4 Смерть
  • 5 споры BBC
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Ранний период жизни

Ямагути родился 16 марта 1916 года в Нагасаки. Он присоединился к Mitsubishi Heavy Industries в 1930-х годах и работал чертежником, проектировавшим нефтяные танкеры.

Вторая мировая война

Ямагути сказал, что «никогда не думал, что Япония должна начать войну». Он продолжил свою работу с Mitsubishi Heavy Industries, но вскоре японская промышленность начала сильно страдать из-за нехватки ресурсов и затопления танкеров. По мере того как война затягивалась, он был настолько подавлен состоянием страны, что считал честью убить свою семью передозировкой снотворного в случае поражения Японии.

Бомбардировка Хиросимы

Ямагути жил и работал в Нагасаки, но летом 1945 года он находился в Хиросиме в трехмесячной командировке. 6 августа он собирался покинуть город вместе с двумя коллегами, Акирой Иванагой и Куниёси Сато, и был на пути к вокзалу, когда понял, что забыл свой ханко (тип идентификационного штампа, распространенный в Японии), и вернулся. на свое рабочее место, чтобы получить его. В 8:15 он шел к докам, когда американский бомбардировщик B-29 Энола Гей сбросил атомную бомбу Little Boy недалеко от центра города, всего в 3 км от него. Ямагути вспоминает, как видел бомбардировщик и два маленьких парашюта до того, как «в небе вспыхнула большая вспышка, и меня унесло». Взрыв повредил его барабанные перепонки, временно ослепил его и оставил серьезные радиационные ожоги на левой стороне верхней части тела. Выздоровев, он пополз в убежище и, отдохнув, отправился на поиски своих коллег. Они также выжили и вместе провели ночь в бомбоубежище, прежде чем вернуться в Нагасаки на следующий день. В Нагасаки он получил лечение от ран и, несмотря на сильную перевязку, 9 августа вышел на работу.

Нагасаки бомбардировки

В 11:00 9 августа 1945 года Ямагути рассказывал своему начальнику о взрыве в Хиросиме, когда американский бомбардировщик Бокскар сбросил на город атомную бомбу « Толстяк». Его рабочее место снова поставило его в 3 км от нуля, но на этот раз он не пострадал от взрыва. Однако он не смог заменить свои теперь испорченные повязки, и он страдал от сильной лихорадки и непрерывной рвоты более недели.

Более поздняя жизнь

Во время оккупации Японии союзниками Ямагути работал переводчиком в оккупационных войсках. В начале 1950-х годов у него и его жены, также пережившей атомную бомбардировку Нагасаки, родились две дочери. Позже он вернулся к работе в Mitsubishi, занимающейся проектированием нефтяных танкеров. Когда японское правительство официально признало выживших после атомной бомбардировки хибакуся в 1957 году, в удостоверении личности Ямагути говорилось только о том, что он присутствовал в Нагасаки. Он был доволен этим, был удовлетворен тем, что был относительно здоров, и оставил опыт позади.

Когда он стал старше, его мнение об использовании атомного оружия стало меняться. Когда ему было восемьдесят, он написал книгу о своих переживаниях ( Ikasareteiru inochi ), а также сборник стихов, и был приглашен принять участие в документальном фильме 2006 года о 165 выживших после двойной атомной бомбы (известных как nijū hibakusha в Японии) под названием Дважды выжил: Двойная атомная бомба Хиросимы и Нагасаки, который был показан в Организации Объединенных Наций. На просмотре он выступил за отмену атомного оружия.

Ямагути стал активным сторонником ядерного разоружения. Он сказал интервьюеру: «Я ненавижу атомную бомбу из-за того, что она наносит ущерб человеческому достоинству». Выступая через свою дочь во время телефонного интервью, он сказал: «Я не могу понять, почему мир не может понять агонию ядерных бомб. Как они могут продолжать разработку этого оружия?»

22 декабря 2009 года канадский кинорежиссер Джеймс Кэмерон и писатель Чарльз Пеллегрино встретили Ямагути, когда он находился в больнице в Нагасаки, и обсудили идею создания фильма о ядерном оружии. «Я думаю, что Кэмерон и Пеллегрино предназначены для создания фильма о ядерном оружии», - сказал Ямагути.

Признание со стороны правительства

Сначала Ямагути не чувствовал необходимости привлекать внимание к своему двойному статусу выжившего. Однако в дальнейшей жизни он стал рассматривать свое выживание как судьбу, поэтому в январе 2009 года он подал заявление о двойном признании. Это было принято японским правительством в марте 2009 года, в результате чего Ямагути стал единственным человеком, официально признанным выжившим после обоих взрывов. Говоря об этом признании, он сказал: «Мое двойное облучение теперь является официальным правительственным рекордом. Оно может рассказать молодому поколению ужасающую историю атомных бомбардировок даже после моей смерти».

Здоровье

Ямагути потерял слух на левое ухо в результате взрыва в Хиросиме. Он также временно облысел, и его дочь вспоминает, что его постоянно забинтовывали, пока ей не исполнилось 12 лет. Несмотря на это, Ямагути продолжал вести здоровый образ жизни. В конце жизни он начал страдать от болезней, связанных с радиацией, включая катаракту и острый лейкоз.

Его жена также пострадала от радиационного отравления из-за черного дождя после взрыва в Нагасаки и умерла в 2010 году (93 года) от рака почек и печени. Все трое их детей сообщили о проблемах со здоровьем, которые они обвинили в облучении своих родителей, а исследования, которые отражают противоположные взгляды на то, имеют ли в целом дети, пережившие атомную бомбу, более высокую заболеваемость ассоциированными заболеваниями.

Смерть

В 2009 году Ямагути узнал, что умирает от рака желудка. Он умер 4 января 2010 года в Нагасаки в возрасте 93 лет.

Споры BBC

17 декабря 2010 года BBC представила Ямагути в своей комедийной программе QI, назвав его « Самым несчастным человеком в мире ». И Стивен Фрай, ведущий QI, и знаменитости вызвали смех публики в сегменте, который включал примеры черного юмора, такие как вопрос, «упала ли бомба на него и отскочила». Отрывок из серии был загружен BBC после шоу, но позже был удален. Представитель BBC сказал Kyodo News : «Мы проинструктировали нашу команду удалить файл, поскольку мы уже сделали заявление о том, что контент не соответствует требованиям».

Эпизод вызвал критику в Японии. Тошико Ямасаки, дочь Ямагучи, появилась в вечерних национальных новостях NHK и сказала: «Я не могу простить, что над атомной бомбой смеются в Британии, у которой есть собственное ядерное оружие. Я думаю, это показывает, что ужас атомной бомбы недостаточно хорошо понимаемый в мире. Мне больше грустно, чем злиться ».

Посольство Японии, Лондон, написало BBC протестует, что программа оскорбляла умершие жертвы атомной бомбы. Сообщалось, что продюсер программы Пирс Флетчер ответил на жалобы словами «мы очень сожалеем об этом, когда причиняем оскорбление» и «мне очевидно, что я недооценил потенциальную чувствительность этого вопроса для японских зрителей».

22 января 2011 года BBC и Talkback Thames выступили с совместным заявлением. Помимо совместного заявления, BBC направила в посольство Японии письмо Марка Томпсона, генерального директора BBC.

Смотрите также
Примечания
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-13 05:07:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте