Тициан Табидзе

редактировать
ტიციანი. Тициани
Молодой тициан табидзе.jpg
Родился21 марта 1895. Имерети, Кутаисская губерния, Российская Империя
Умер16 декабря 1937 (1937-12-16) (42 года). (убит НКВД ). Тбилиси, Грузинская ССР, Советский Союз или Сибирь
Оккупацияпоэт
ЯзыкГрузинский
НациональностьГрузинский
Жанрпоэзия, символика
Литературное движениеСиние Рога
СупругаНино Макашвили
ДетиНита Табидзе
РодственникиГалактион Табидзе

Тициан Табидзе (Грузинский : ტიციან ტაბიძე, просто именуется Тициани ; грузин : ტიციანი) (21 марта [OS 2 апреля] 1890 г. - 16 декабря 1937 г.) Грузинский поэт и один из лидеров Гео rgian символистское движение. Он стал жертвой Иосифа Сталина Великой чистки, был арестован и казнен по сфабрикованным обвинениям в измене. Табидзе был близким другом известного русского писателя Бориса Пастернака, который перевел свои стихи на русский.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Великая чистка
  • 3 Арест и казнь
  • 4 Наследие
  • 5 Ссылки
  • 6 Ссылки
Ранняя жизнь
Тициан Табидзе в 19 лет (1914)

Табидзе родился в семье Грузинский православный священник в провинции Имерети, западная Грузия, тогда часть провинции Кутаис, Императорская Россия. Получив образование в Московском университете, он вернулся в Грузию, чтобы стать одним из соучредителей и главных идеологов Голубых рогов, кружка молодых грузинских символистов, основанных в 1916 году. Позже Табидзе. объединили европейские и восточные тенденции в эклектическую поэзию, которая значительно тяготела к футуризму и дадаизму, а также отдавала дань уважения классикам грузинской литературы, которая так печально известна своей атаковали ранние Синие Рога. После установления советской власти в Грузии в 1921 году он избрал примирительную линию по отношению к большевистскому режиму, но не отказался от своего футуристического и декадентского стиля, несмотря на его вялые попытки превозносить "строителей социализма ". Его стихи по истории Кавказа, в частности Имам Шамиль, проповедовали «авангардистскую эстетику трансгрессивной святости».

Табидзе был близким другом известного русского писателя Борис Пастернак и корреспондент в своих письмах грузинским друзьям. Пастернак знал Тициана как «замкнутую и сложную душу, всецело тяготящуюся добром, способную к ясновидению и самопожертвованию». и перевел его стихи на русский язык.

Большая чистка

В начале 1936 года советская пресса опубликовала несколько статей с критикой формализма в искусстве. Тициан Табидзе и другие грузинские поэты Константин Гамсахурдиа, Симон Чиковани подверглись критике за их «неспособность освободиться от старых традиций и наладить более тесный контакт с людьми». Многие поэты и писатели, напуганные политическими чистками в Советском Союзе, приняли критику и публично отреклись. Табидзе отказался это сделать и контратаковал.

Предвидя последствия неповиновения Табидзе, Пастернак в частном письме призвал своего друга просто игнорировать нападки на формализм: «Положитесь только на себя. Копайте глубже своей дрелью без страха и предпочтения, но внутри себя, внутри себя. Если вы не найдете там людей, землю и небо, то откажитесь от поисков, иначе искать некуда ».

Арест и казнь

10 октября 1937 г. Табидзе был исключен из Союза писателей Грузии, а затем арестован сотрудниками НКВД. Его обвинили в антисоветской агитации и предательстве Родины. Сломанный пытками и лишением сна Табидзе «признал» все обвинения. Когда следователи потребовали назвать имена его сообщников, Табидзе с горьким сарказмом назвал только поэта 18 века Бесики. В течение двух месяцев он был застрелен, хотя никакой информации об этом не было.

Наследие

Арест и исчезновение Табидзе шокировали всех, кто его знал. Его давний друг и соратник поэт-символист, Паоло Яшвили, уже был вынужден объявить нескольких своих собратьев-поэтов врагами народа. Но после ареста Табидзе Иашвили застрелился из охотничьего ружья внутри Союза писателей Тбилиси.

Однако почти два десятилетия семья и друзья Табидзе считали, что он все еще жив. В 1940 году Борис Пастернак помог Нине Табидзе составить петицию к Лаврентию Берии от имени ее мужа. Однако только в середине 1950-х, во время хрущевской оттепели, правда о судьбе Табидзе стала известна.

Поэзия Табидзе была переведена на многие языки, включая русский и английский. Русские поэты Борис Пастернак и Осип Мандельштам перевели его на русский язык. Переводы Ребекки Рут Гулд Тициана Табидзе на английский язык появились в Seizure, The Brooklyn Quarterly, Tin House, Prairie Schooner и Метаморфозы. Гулд также взял интервью у дочери Тициана Табидзе Нины в тбилисском доме, который Нина делила со своим отцом в 2012 году.

Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Тицианом Табидзе.

.

Ссылки
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:37:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте