День длится больше ста лет

редактировать
День длится больше ста лет
ЧингизАитматов TheDayLastsMoreThanAHundredYears.jpg
АвторЧингиз Айтматов
Оригинал названиеИ дольше века длится день
Переводчик
СтранаСоветский Союз
ЯзыкРусский
ЖанрНаучная фантастика роман
ИздательНовый Мир (в виде серии). Издательство Индианского университета (в виде книги)
Дата публикации1980 г. (английское издание, сентябрь 1983 г.)
Тип носителяПечать (Переплет и Переплет )
Страницы368 стр.
ISBN 0-253-11595-7
OCLC 255105725
Десятичный формат Дьюи 891.73 / 44 19
Класс LC PG3478.I8 D613 1983

День длится более ста лет (Русский : И дольше века длится день, «И дольше века длится день»), впервые опубликованный на русском языке в литературном журнале Новый мир в 1980 году, представляет собой роман, написанный кыргызским автором Чингиз Айтматов.

Содержание
  • 1 Синица ле романа
  • 2 Введение
  • 3 Краткое содержание сюжета
    • 3.1 Краткое содержание сюжета
  • 4 Персонажи
    • 4.1 Буранный Едигей
    • 4.2 Казангап Асанбиев
    • 4.3 Укубала
  • 5 Основные темы
    • 5.1 Манкурт
  • 6 Намеки / ссылки на другие произведения
  • 7 Фильм
  • 8 Ссылки
  • 9 Дополнительная литература
Название романа

Во вступлении, написанном в 1990 году, во время перестройки автор писал, что первоначальное название было «Обруч», которое было отвергнуто цензурой. Название «День длится более ста лет» из стихотворения «Единственные дни» Бориса Пастернака, использованного в журнальной версии (Новый Мир, № 11, 1980), также подвергся критике как слишком сложный, и первая «книжная» версия романа была напечатана в Роман-газете в цензурированном виде под названием «Железнодорожная остановка Буранны» (Буранный). полустанок).

Введение

Действие романа происходит в течение дня, в ходе которого железнодорожник Бурраньи Едигей пытается похоронить своего покойного друга Казангапа на кладбище Ана-Бейит («Могила матери»). На протяжении всего похода Едигей рассказывает о своей личной истории проживания в Сары-Озекских степях вместе с фрагментами кыргызского фольклора. Автор объясняет термин «Сарыозеки» как «Средние земли желтых степей». Сары-Озек (или русифицированная форма «Сарозек», взаимозаменяемая в романе) - это также название (вымышленного) космодрома.

Кроме того, есть сюжетная линия с участием двух космонавтов, одного американского и одного Советские, которые вступают в контакт с разумной внеземной жизнью, образуют и отправляются на планету Лесная Грудь («Лоно леса»), находясь на космической станции, совместно управляемой Соединенными Штатами. и СССР. Расположение советского космодрома Сарозек-1 недалеко от железнодорожного узла Едигей переплетается с сюжетной линией.

Краткое содержание сюжета

Роман начинается с того, что Едигей узнает о смерти своего давнего друга Казангапа. Все важные родственники Казангапа были предупреждены о его неминуемой смерти, и решено отправиться, чтобы похоронить его на следующий день. К ужасу его сына Сабитжана, равнодушного к погребению отца, решено отправиться через Сарозек на кладбище Ана-Бейит, чтобы похоронить Казангап. На следующее утро процессия незамедлительно отправляется, и здесь вспоминаются события, которые происходили на протяжении всей жизни Едигея, а также различные легенды о Сарозеке.

Первоначально Едигей вспоминает, как он участвовал в Второй мировой войне, но был уволен с работы из-за контузии. В результате его отправили работать на железную дорогу. Благодаря своей работе он встретил Казангапа, который убедил его переехать в то, что станет его постоянным домом, на удаленный перекресток Боранлы-Буранни, откуда он получил свое имя. Казангап и Едигей становятся близкими друзьями, и Казангап в конце концов дарит Едигею верблюда по имени Каранар, который стал легендарным на Сарозеке благодаря своей силе и жизненной силе.

В конце 1951 года Абуталип и Зарипа Куттыбаев переезжают на перекресток Боранлы-Бурраньи со своими двумя маленькими сыновьями. Поначалу им трудно приспособиться к жизни на Сарозеке из-за суровых условий; однако со временем они приспосабливаются. До переезда оба были школьными учителями. Абуталип тоже участвовал в войне и попал в плен к немцам, но бежал и сражался с югославской партизанской армией. Тем не менее, по возвращении в Советский Союз он все еще сохранял клеймо военнопленного, и его часто переселяли по политическим причинам.

Чтобы оставить личный отчет о своих переживаниях для своих детей, а также сохранить свои способности в пустынном Сарозеке, Абуталип пишет о том, что он был военнопленным, о своем побеге и борьбе за партизан; он также записывает различные легенды, рассказанные ему Едигеем. К несчастью для него, эти действия обнаруживаются во время плановой проверки перекрестка и сообщаются вышестоящим инстанциям. Жителей Боранлы-Буранного и Абуталипа допрашивает тиранический Тансыкбаев, и он считается контрреволюционером. В соответствии с советскими законами его забирают, и о нем уже давно никто не слышал. Позже Казангап едет в соседний Кумбель, чтобы навестить своего сына. Там он находит письмо, призванное сообщить Зарипе о смерти Абуталипа, но считает, что лучше просто сказать ей, что у нее есть письмо, а не проинформировать ее о его содержании. Позже Едигей сопровождает Зарипу в Кумбель, чтобы получить письмо; по совпадению Иосиф Сталин умирает в тот же день, но Зарипа была слишком подавлена ​​горем, чтобы обратить внимание на эту новость.

Зарипа решает, что лучше не сообщать детям новости о смерти Абуталипа. После этого Едигей становится отцовской фигурой в жизни своих детей и начинает любить их больше, чем своих собственных дочерей. Последняя просьба Абуталипа заключалась в том, чтобы Едигей рассказал своим сыновьям об Аральском море, поэтому Едигей тратит много времени, рассказывая им о своем прежнем занятии рыбаком. В результате частых воспоминаний Едигей вспоминает, как ему пришлось поймать золотого осетра, чтобы утолить желания своей жены, Укубалы, еще не родившегося ребенка, но решает не делиться им. В конце концов он полюбил Зарипу за то, что проводил так много времени с ней и ее детьми, но она не отвечает ему взаимностью и уезжает однажды, когда Едигей едет на другой перекресток, чтобы забрать своего странствующего верблюда. Как следствие, Едигей проецирует свой гнев на Каранара, калечат его, пока он снова не убегает, а потом возвращается голодным и полуразрушенным.

Спустя годы, после внутренних реформ в Советском Союзе, Едигей требует от правительства расследовать смерть Абуталипа, чтобы очистить имена его сыновей. Абуталип объявлен «реабилитированным», и Едигей также узнает, что Зарипа повторно вышла замуж и снова начала работать школьным учителем.

Ближе к концу истории группа, которая намеревалась похоронить Казангап, почти достигла кладбища Ана-Бейит. Однако в пути им мешает забор из колючей проволоки, установленный посреди пути. Решив обойти его, они едут по нему в сторону другой дороги только для того, чтобы добраться до контрольно-пропускного пункта, где находится молодой солдат. К их ужасу, им говорят, что доступ за забор запрещен, но солдат звонит своему начальнику, чтобы узнать, можно ли сделать исключение. Именно тогда Едигей узнает, что начальника зовут Тансыкбаев, но обнаруживает, что это не тот человек, который был известен ранее. Однако новый Тансыкбаев также покрыт патиной иерархического послушания и межличностной тирании; равнодушный к просьбе процессии, он отказывает им во въезде, а также сообщает им, что кладбище Ана-Бейит должно быть сровнено с землей.

Во время своего возвращения все в группе, за исключением сына Казангапа, Сабитжана, решают, что было бы против традиций возвращаться из захоронения с телом. Они решают похоронить Казангап у обрыва на Сарозеке. Едигей самым непреклонным образом заставляет их пообещать похоронить его рядом с Казангапом, поскольку он самый старший и, скорее всего, умрет следующим.

Все уезжают после погребения, но Едигей остается с Каранаром и его собакой Жолбарсом, чтобы размышлять над обстоятельствами дня. Он решает вернуться на контрольно-пропускной пункт, чтобы выразить свой гнев на охранника, но серия ракет запускается в космос из-за огражденной территории, прежде чем он достигает контрольно-пропускного пункта, отправляя Едигея, Жолбарса и Каранара в бегство. в Сарозек.

Краткое содержание сюжета

Вскоре после того, как Едигей узнал новости о смерти Казангапа, он наблюдает за запуском ракеты с места запуска к северу от стыка Боранли-Бурраньи. Запуск, хотя и нечастый, для Едигея не является чем-то необычным, но этот, в частности, связан с тем, что он не знал об этом заранее. Обычно такие случаи предвещали помпезный праздник, а этот - нет.

Этот запуск и обстоятельства, связанные с ним, держатся в секрете от общественности, и в то же время происходит американский запуск из Невады. Оба предназначены для совместной советско-американской космической станции Parity, которая в настоящее время находится на орбите Земли. Перед запуском на борту космической станции «Парити» уже находились два космонавта; однако они таинственным образом прервали все контакты с авианосцем Конвенцией, находящимся на плаву между Сан-Франциско и Владивостоком, который служит базой для операций Советского Союза и Американцы.

По прибытии два космонавта, посланные в Парити, обнаруживают, что их предшественники полностью исчезли. Перед отъездом они оставили записку о том, что вошли в контакт с разумной жизнью с планеты Лесная Грудь. Вместе они решили сохранить свои открытия в секрете из опасения возможных политических потрясений. Жители Лесной Груды побывали в Парите и перевезли двух космонавтов на свою родную планету. Оттуда космонавты отправляют сообщение обратно в Parity с описанием планеты. На ней гораздо больше населения, чем на Земле, никто не имеет представления о войне, и существует устоявшееся и действующее мировое правительство. Кроме того, Лесная Грудь страдает от проблемы «внутреннего увядания», когда часть планеты превращается в необитаемую пустыню. Хотя эта проблема не будет критичной в течение многих миллионов лет, жители Лесной Груды уже пытаются решить, что с ней делать и как, возможно, исправить.

В ответ на действия космонавтов официальные лица Конвенции решают запретить им когда-либо возвращаться на Землю. Более того, все они клянутся никогда не упоминать о том, что произошло. Чтобы обеспечить свое решение, американцы и Советы угрожают уничтожить все иностранные космические корабли, которые выйдут на орбиту Земли, и обе страны запускают спутники с ракетами, чтобы обезопасить свою угрозу. Затем соглашение об авианосце передается нейтральной Финляндии, и операция прекращается.

Персонажи

Буранный Едигей

Едигей - главный главный герой. Он железнодорожник на реке Сарозек, когда-то был солдатом во время Второй мировой войны, а до этого рыбаком на Аральском море. Именно он берет на себя ответственность за захоронение Казангапа, и большая часть истории рассказывается с его точки зрения.

Казангап Асанбиев

Казангап был самым старым человеком в Буранлы-Бурраньи и первоначально поощрял Едигея переехать туда. Он работал вместе с Едигеем на железной дороге. «День», упомянутый в заголовке «День длится более ста лет», - это день, когда он похоронен. (Его фамилия упоминается только один раз. Это происходит, когда в последний момент его мобилизация на войну отменяется, поскольку он является важным рабочим как железнодорожный служащий.)

Укубала

Укубала жена Едигея. В целом, она в основном подчиняется его желаниям, но все же побуждает его искать расследование смерти Абуталипа. На протяжении всей истории она верна Едигею и даже не замечает его привязанности к Зарипе. Едигей не раз вспоминает, как они работали вместе.

Основные темы

Манкурт

Айтматов в своей книге во многом опирается на традиции манкуртов. Согласно киргизской легенде манкурты были военнопленными, которые были превращены в раненых рабов, выставив их под палящее солнце, их головы были обернуты верблюжьей шкурой. Эти шкуры сохли туго, как стальная лента, навсегда порабощая их. Автор сравнивает это с кольцом ракет вокруг Земли, чтобы не допустить высшую цивилизацию. Манкурт не узнал своего имени, семьи или племени - «манкурт не узнал себя как человека», пишет он.

Н. Шнейдман заявил: «Мотив манкурта, взятый из центральноазиатских преданий, является доминирующей идеей романа и соединяет различные уровни повествования и временные последовательности». В последние годы Советского Союза Манкурт вошел в повседневную речь, чтобы описать отчуждение, которое люди испытывали по отношению к обществу, которое их подавляло и искажало их историю. В бывших советских республиках этот термин стал обозначать тех нерусских, которые были отрезаны от своих этнических корней в результате действия советской системы.

Открыто обсуждение происхождения слова «манкурт». Впервые его использовал в печати Айтматов, который, как говорят, взял слово из эпоса «Манас». «Манкурт» может быть образован от монгольского термина «мангуурах» (мангуура, тупой), тюркского менгирта (лишенного памяти) или (что менее вероятно) ман корт (плохое племя).) или даже от латинского mens curtus (ум отключен). [1]

Намеки / ссылки на другие произведения

В «День длится более ста лет» рассказываются три сказки:

  • История Найман-Аны, женщины, убитой ею сын манкурта, когда она пытается его освободить.
  • История белого облака Чингисхана была создана только в 1989 году как новая глава 9; он недоступен на английском языке; это история о запретных отношениях между монгольским солдатом и мастером драконьего знамени.
  • История Раймалы-ага, стареющего барда, который влюбился в молодую женщину, но был привязан к дереву.
Фильм

В 1990 году в Советском Союзе был выпущен фильм Манкурт (Манкурт). Написанный Марией Урматовой, фильм основан на одной повествовательной части романа «День длится более ста лет». Он представляет собой последний фильм режиссера Ходжи Нарлиева. В ее главных ролях были Тарик Тарджан, Майя-Гозель Аймедова, Жылмаз Дуру, Ходжадурды Нарлиев, Майса Алмазова. В фильме рассказывается о туркмене, защищающем свою родину от вторжения. После того, как его схватили, пытали и промыли мозги, заставив служить завоевателям своей родины, он настолько повернулся, что убивает свою мать, когда она пытается спасти его из плена.

Ссылки
  • значок Портал новелл
Дополнительная литература
  • Банерджи, Аниндита, «Атомы, пришельцы и сложные кризисы: ядерная фантастика Центральной Азии». Научно-фантастические исследования 45, № 3 (2018): 454–468. DOI: 10.5621 / sciefictstud.45.3.0454
Последняя правка сделана 2021-06-10 07:12:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте