Железный замок

редактировать
Железный замок
Железный замок.jpg Первое издание
АвторЛ. Спраг де Камп и Флетчер Пратт
Художник с обложкиХаннес Бок
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
СерияГарольд Ши
ЖанрФэнтези
ИздательGnome Press
Дата публикации1941, 1950
Тип носителяПечать (Переплет )
Страницы224
ПередНезавершенным чародеем
За ним следуетСтена Змей

Железный Замок - это название фэнтези новелла американских авторов Л. Спраг де Камп и Флетчер Пратт, а также роман, в который он был позже расширен теми же авторами. Это был третий рассказ ( а затем второй том) в их серии Гарольд Ши. Как новелла из 35 000 слов, она была впервые опубликована в журнале фэнтези Unknown за апрель 1941 г. Переработанная и расширенная версия романа была впервые опубликовано в твердом переплете издательством Gnome Press в 1950 году и в мягкой обложке издательством Pyramid Books в 1962 году. Книга была переиздана рядом изданий. другие издательства с момента его первого появления. Электронная книга издана издательством SF Gateway Голланца 29 сентября 2011 года в рамках общего выпуска работ де Кампа в электронной форме.. Роман был объединен с другими книгами серии в выпусках сборника The Compleat Enchanter (1975), The Complete Compleat Enchanter (1989) и The Mathematics of Magic: Рассказы Чародея Л. Спраг де Камп и Флетчер Пратт (2007). Это также было переведено на итальянский.

. Истории Гарольда Ши - это рассказы о параллельном мире, в которых вселенные, в которых работает магия, сосуществуют с нашими, и в которых те, что основаны на мифах, легендах и литературные фантазии о нашем мире и могут быть достигнуты, настроив на них свой разум с помощью системы символической логики. В «Железном замке» главный герой авторов Гарольд Ши посещает два таких мира: первый (кратко) мир Сэмюэля Тейлора Кольриджа в стихотворении Кубла Хан и второй мир Эпос Людовико Ариосто, Орландо Фуриозо.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Прием
  • 3 Ссылки
  • 4 Источники
  • 5 Внешние ссылки
Сюжет краткое содержание

Вслед за событиями "Математики магии " Гарольд Ши и его возлюбленная Белфеби из Фейри поженились и счастливо поселились в мирской земной жизни. Но после того, как Бельфеби исчезает на пикнике, Ши допрашивается полицией по подозрению в нечестной игре. Власти также допрашивают его коллег из Института Гарадена, Уолтера Баярда и Вацлава Полачека, а затем решают взять их троих для дальнейшего допроса. В этот момент вся группа, включая полицейского Пита Бродски, уносится в другой мир, в мир Занаду, который является героем стихотворения Сэмюэла Тейлора Кольриджа Кубла Хан. После того, как все они томились там какое-то время, Шиа и Полачек также уводятся из этого мира в мир, представленный в эпосе Людовико Ариосто, Орландо Фуриозо.

Ответственное лицо поскольку их участь оказывается Ридом Чалмерсом, начинающим фокусником и бывшим главой Института Гараден, который сопровождал Шиа в Фэйри в его предыдущем приключении. Он пытался вернуть Шиа в одиночку, но сначала по ошибке втянул Бельфеби, а затем потерял трех своих коллег и полицейского, прежде чем, наконец, все понял (почти) правильно. Кроме того, то есть от того, чтобы заполучить Полачека и оставить Баярда и Бродского на мель в Занаду. Более того, поскольку эпос Ариосто был исходным текстом для Эдмунда Спенсера Королевы фей, разум Бельфеби был сбит с толку, вернувшись в соответствии с настройками к ее прототипу Фуриозо, Бельфагору.. В результате она теперь считает себя уроженкой того мира, в который они были погружены, больше не признавая Ши своим мужем!

Целью Чалмера было заручиться помощью Шиа в превращении его собственной любви, леди Флоримель, человеческого симулякра, волшебно сделанного из снега, в реального человека. Именно с этой целью он сам пришел в этот мир, где теперь он гость волшебника Атланта де Карена в чудесном железном замке последнего на севере Испании. Мир Фуриозо основан на легенде Каролингов, а мавританская Испания, в которой оказались путешественники из других измерений, находится в эпицентре конфликта с франкской империей Карла Великого и его паладинов.. Каким-то образом они должны суметь проложить себе путь через деликатную международную политику, на цыпочках обогнуть коварные Атланты, реализовать амбиции Чалмерса в отношении Флоримеля, восстановить рассудок Бельфеби - и выжить. Кроме того, предстоит спасти Баярда и Бродского, хотя это задачи для более поздних историй.

Ресепшн

Рассматривая издание 1950 года, Баучер и МакКомас обвинили роман в слабости сюжета, но охарактеризовали сериал как «звездный час». в применении суровой интеллектуальной логики к безумной фантазии ». П. Шайлер Миллер, несмотря на то, что обнаружила, что Касл «не совсем та ловкость несоответствия, которой отмечена первая книга», все же положительно оценила ее, заявив, что авторы «учтиво, но непочтительно нанесли тот же ущерб Ариосто, что они сделали с «Королева фей » Спенсера и норвежский eddas."

Дэймон Найт охарактеризовали сериал как «непристойное, непристойное приключение... бесценно, «говоря, что« ни один фэнтезийный читатель не должен обходиться без них ». В 1977 году Ричард А. Лупофф описал сериал как« целые самолеты над избитыми болтунами и черепами, которые выдают за героическое фэнтези."

Редактор научной фантастики и критик Дэвид Прингл оценил «Железный замок» как один из ста лучших фэнтези-романов 1988 года.

Ссылки
Источники
  • Лафлин, Шарлотта; Дэниел Дж. Х. Левак (1983). Де Камп: Библиография Л. Спраг де Кампа. Сан-Франциско: Андервуд / Миллер. pp. 30–31, 135.
Внешние ссылки
, предшествующая. Неполный чародей Серия Гарольда Ши. Железный замокПреемник. Стена змей
Последняя правка сделана 2021-06-10 06:19:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте