Клубничные поцелуи

редактировать

"Клубничные поцелуи"
Художница стоит, вытянув левую ногу влево, скрестив руки на оголенной талии. Ее верх и брюки сочетаются в основном лилово-розового цвета с завитками. У нее светлые каштановые волосы до плеч, сильно завитые. Слева от нее находится детская игрушка / кукла, которая, кажется, танцует. Название сингла сверху написано розово-красным шрифтом. Имя художника находится посередине. Австралийская версия
Одноместный от Nikki Webster
из альбома Follow Your Heart
Выпущенный 11 июня 2001 г. ( 2001-06-11)
Записано 2001 г.
Жанр
Длина 3: 33
Этикетка
Автор (ы) песен
Производитель (и) Чонг Лим
Никки Вебстер определяет хронологию
« Мы будем едины » (2000) « Клубничные поцелуи » (2001) « Зависит от меня » (2001)
Альтернативные обложки
Обложка компакт-диска Великобритании Обложка компакт-диска Великобритании

« Strawberry Kisses » - это популярная песня, написанная Джеффом Франзелем, Энди Марвелом и Марджори Мэй. Он был спродюсирован Чонг Лим для австралийской певицы Никки Вебстер, а также появился на ее первом альбоме Follow Your Heart (2001). Он был выпущен в качестве ведущего сингла альбома 11 июня 2001 года в Австралии в виде трехдорожечного компакт - диска и в мае 2002 года в Великобритании с дополнительным треком. Вебстер заявил, что песня «свежая, действительно яркая и веселая», а также сказал: «После того, как я впервые услышал демо, я спел ее в ту ночь и подумал, что это фантастический признак хорошей песни - то, что люди помнят».

Песня дебютировала и достигла своего пика в п 2 на австралийском ARIA Singles Chart и появился в № 21 в списке Top 25 синглов в 2001 году в Австралии. В Соединенном Королевстве песня достигла 64-го номера в июне 2002 года. Обновленная версия с участием Сэма Мака под названием «Strawberry Kisses 2017» была выпущена в Австралии 16 марта 2017 года. Все доходы от песни будут переданы австралийскому подразделению Starlight. Детский фонд.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 График производительности
  • 2 Музыкальное видео
  • 3 Список треков
  • 4 диаграммы
    • 4.1 Недельные графики
    • 4.2 Графики на конец года
  • 5 Сертификаты
  • 6 История выпусков
  • 7 версия Rouge
    • 7.1 Предпосылки и выпуск
    • 7.2 Композиция и тексты песен
    • 7.3 Список треков
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
График производительности

Песня дебютировала в австралийском чарте синглов ARIA под номером два 18 июня 2001 года, оставаясь на этой позиции в течение семи недель подряд. Спустя 14 недель он выбыл из топ-50, проведя в этом чарте 14 недель. Сингл был аккредитован ARIA с платиновым рекордом по отгрузке 70 000 копий. Песня заняла 21-е место в чарте ARIA на конец 2001 года. Песня также была выпущена в Новой Зеландии, где она достигла 40-й позиции и провела в этом чарте всего одну неделю, а также в Великобритании, где она достигла пика. 64 и оставался в графике всю неделю.

Музыкальное видео

Музыкальное видео для «Клубника Kisses» режиссера Марка Хартли. Видео показывает, как Вебстер входит в космический корабль и встречается с персонажем компьютерной анимации по имени Цифровой Джимми. Цифровой Джимми (ди-джей) был создан Хартли, и Вебстер подумала, что идея была фантастической, и когда она увидела базовый рисунок, она влюбилась в него. Цифровой Джимми нажимает кнопку на пульте дистанционного управления, и наряд Вебстера меняется с розового платья, напоминающего ее костюм для церемонии открытия Летних Олимпийских игр 2000 года, на розовые кроп-топ и брюки. Затем Вебстер поет в микрофон в течение первой минуты песни, начинает танцевать, затем, когда песня заканчивается, она покидает космический корабль и садится на другой космический корабль, заканчивая видео. Вебстер заявила, что резервные танцоры на видео были ее друзьями из ее танцевального класса.

Списки треков

Австралийский CD-сингл

  1. "Клубничные поцелуи"
  2. "Strawberry Kisses" (микс Fresh Kisses)
  3. "Strawberry Kisses" (караоке-микс)

Британский CD-сингл

  1. "Strawberry Kisses" (радиомикс)
  2. "Strawberry Kisses" (микс Fresh Kisses)
  3. "Strawberry Kisses" (караоке-микс)
  4. "Strawberry Kisses" (музыкальное видео)
Диаграммы
Сертификаты
Область Сертификация Сертифицированные подразделения / продажи
Австралия ( ARIA ) Платина 70,000 ^

^ Данные о поставках основаны только на сертификации.

История выпуска
Область Дата Формат (ы) Этикетка (и) Ref.
Австралия 11 июня 2001 г. ( 2001-06-11) CD
Объединенное Королевство 27 мая 2002 г. ( 27.05.2002)
  • CD
  • кассета
RCA
Версия Rouge
"Бейджо Молхадо"
Руж beijo molhado.jpeg
Сингл от Rouge
из альбома Rouge
Выпущенный 19 января 2003 г. ( 19 января 2003 г.)
Записано 2002 г.
Жанр Жевательная резинка поп
Длина 3: 30
Этикетка
Автор (ы) песен
  • Милтон Гуэдес
  • Джефф Францель
  • Энди Марвел
  • Марджори Мэй
Производитель (и) Рик Бонадио
Хронология синглов Rouge
« Рагатанга » (2002) " Бейджо Молхадо " (2003) " Brilha La Luna " (2003)

На португальском языке версия песни под названием « Beijo Molhado » (буквы «Влажный поцелуй») была выполнена бразильской девушка группой Rouge, выпущенная в качестве третьих и последнего сингла дебютного студийного альбома группы, Одноименный Rouge (2002) на 19 января 2003 года. Песня была спродюсирована Риком Бонадио, а слова написаны Милтоном Гедесом.  ( 19 января 2003 г.)

"Beijo Molhado" - это очень популярная песня, в которой рассказывается о любви к лету, которая была отмечена, а главный герой песни поет о желании снова поцеловать любимого человека. Песня была выпущена в начале 2003 года, заменив на радио " Ragatanga ".

Предпосылки и выпуск

После успеха " Ragatanga ", который более двух месяцев находился на вершине хит-парадов, Sony Music решила выпустить третий официальный сингл с альбома. Поскольку "Ragatanga" все еще процветала, звукозаписывающая компания решила выпустить более популярную и живую песню, которая следовала бы танцевальной линии "Ragatanga", выбрав "Beijo Molhado", выпущенную в начале 2003 года.

Испанская версия под названием «Beso Mojado» была сделана для альбома «Rouge En Español», но альбом не был выпущен из-за ухода Лучианы. Несмотря на это, песня была выпущена в Интернете.

Состав и тексты песен

В оригинальной версии песня является популярной для подростков, тогда как в португальской версии, написанной Милтоном Гедесом и спродюсированной Риком Бонадио, песня стала более популярной из жевательной резинки с элементами поп-рока. В песне рассказывается о любви к лету, которую, даже закончив, главный герой не может забыть любимого человека, желая при этом его «влажных поцелуев».

Песня начинается с пения «Quero tanto, espero tanto, seu beijo molhado» («Я так сильно хочу тебя, я так надеюсь, твой мокрый поцелуй»), в то время как Карин поет: «Демаис, о, о,, Ага-ага." («Слишком много, о, о, да, да»). Первую строфу также поет Карин, где говорится о незабываемой летней любви. Вторую строфу поет Лучиана, где она поет о желании снова обрести эту страсть, поскольку она не просто остается. В припеве девушки поют: «Eu quero tanto seu beijo molhado Seus lábios de mel, Que me deixaram louca, Eu vou te dar um beijo molhado Eu sei que vou trazer Você pra mim». («Я так хочу твоего влажного поцелуя, Твои сладкие губы. Это свело меня с ума, я собираюсь поцеловать тебя, я знаю, что приведу тебя ко мне».) После припева Патрисия говорит о том, что не может спать из-за этой сильной страсти. Затем Фантина поет, говоря, что, хотя она не знает, любовь ли это, она хочет снова увидеть эту страсть. На стыке песни Лучана снова поет, не говоря уже о "импровизации". Во время последних двух припевов Алина импровизирует в песне.

Отслеживание

CD сингл

  1. "Beijo Molhado" (альбомная версия) - 3:28
  2. "Бейджо Молхадо" (редактирование радио)
  3. "Beijo Molhado" (ремикс Cuca Elektro) - 3:40
  4. «Бейджо Молхадо» (клубный микс Cuca Wet) - 5:03
  5. "Beijo Molhado" (Cuca techno mix)
  6. "Бейджо Молхадо" (радиомикс Кука)
  7. "Бейджо Молхадо" (домашний микс Кука)
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-20 05:04:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте