Сидни Лау Сек-чунг | |
---|---|
Умер | 1987 |
Alma mater | Университет Сунь Ятсена |
Известен | Преподавание Кантонский диалект |
Известная работа | Практический кантонско-английский словарь |
Сидни Лау | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 劉錫祥 | ||||||||
| |||||||||
Сидни Лау Сек -чжунг (劉錫祥; умер в 1987 г.) был учителем кантонского в отделе китайского языка правительственного учебного отдела и директором государственной языковой школы при правительстве Гонконга. Он получил степень бакалавра искусств в Университете Сунь Ятсена, Гуандун, Китайская Народная Республика.
Лау написал серию учебников в 1960-е и 1970-е годы за обучение англоязычных говорящих на кантонском диалекте. Учебники первоначально использовались для обучения западных экспатриантов, работающих в полиции Гонконга и других государственных органах. Позже тексты были использованы в качестве основы для радиопрограммы обучения иностранцев.
В книгах Лау была представлена его собственная система латинизации, которая отличается от широко используемой системы Йельского университета и девяти других известных предшественников тем, что использует надстрочные числа для обозначения тона слов., метод, скопированный 16 годами позже создателями малоиспользуемого, но академически одобренного Ютпин. Третья система, широко используемая в Гонконге после Лау и Йельского университета, - это система правительства Гонконга или система «стандартной романизации», разработанная Джеймсом Д. Боллом и Эрнстом Дж. Эйтелем, на основании которой Лау разработал
Практический кантонско-английский словарь Лау, содержащий 22 000 кантонских статей, был опубликован правительством Гонконга в 1977 году и одобрен Дью в Журнале китайской лингвистики.
Несмотря на пять десятилетий с момента публикации, книги остаются популярными, будучи одними из немногих всеобъемлющих курсов по изучению разговорного кантонского диалекта (в отличие от письменного китайского и разговорного мандаринского, которые существенно отличаются).