Романизация Сидни Лау - это система романизации для кантонского диалекта который был разработан в 1970-х годах Сидни Лау для обучения кантонскому диалекту эмигрантов из правительства Гонконга. Он основан на Стандартной романизации правительства Гонконга, которая была результатом работы Джеймса Д. Болла и Эрнста Дж. Эйтеля около века назад.
Уникальным творческим шагом Лау был для обозначения тональности с помощью надстрочных чисел, чтобы полностью избавиться от диакритических знаков. Его система была простой попыткой упрощения, которая оказалась популярной среди западных изучающих кантонский диалект как второй язык и первоначально была системой латинизации, принятой Университетом Гонконга. Однако сейчас университет использует систему Jyutping для своих курсов кантонского языка.
b. / p /. 巴 | p. / pʰ /. 怕 | m. / m /. 媽 | f. / f /. 花 | |
d. / t /. 打 | t. / tʰ /. 他 | n. / n /. 那 | l. / l /. 啦 | |
g. / k /. 家 | k. / kʰ /. 卡 | ng. / ŋ /. 牙 | h. / h /. 蝦 | |
gw. / kʷ /. 瓜 | kw. / kʷʰ /. 誇 | w. / w /. 蛙 | ||
j. / ts /. 渣 | ch. / tsʰ /. 叉 | s. / s /. 沙 | y. / j /. 也 |
В своей системе Лау рассматривает / ɵ / и / o / как аллофоны одной фонемы, представленной буквой «u», в то время как они часто соответственно рассматриваются как аллофоны / œ: / и / u: / в других системах.
Coda | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
∅ | /i/ | /u/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | / p̚ / | / t̚ / | / k̚ / | ||
Гласный | / aː / | a. / aː /. 沙 | aai. / aːi̯ /. 徙 | aau. / aːu̯ /. 梢 | aam. / aːm /. 三 | aan. / aːn /. 山 | aang. / aːŋ /. 坑 | aap. / aːp̚ /. 圾 | aat. / aːt̚ /. 剎 | aak. / aːk̚ /. 客 |
/ ɐ / | ai. / ɐi̯ /. 西 | au. / ɐu̯ /. 收 | am. / ɐm /. 心 | an. / ɐn /. 新 | ang. / ɐŋ /. 笙 | ap. / ɐp̚ /. 濕 | at. / ɐt̚ /. 失 | ak. / ɐk̚ /. 塞 | ||
/ ɛː /. / e / | e. / ɛː /. 些 | ei. / ei̯ /. 四 | eng. / ɛːŋ /. 鄭 | ek. / ɛːk̚ /. 石 | ||||||
/ iː / | i. / iː /. 詩 | iu. / iːu̯ /. 消 | im. / iːm /. 閃 | in. / iːn /. 先 | ing. / eŋ /. 星 | ip. / iːp̚ /. 攝 | it. / iːt̚ /. 洩 | ik. / ek̚ /. 識 | ||
/ ɔː / | oh. / ɔː /. 疏 | oi. / y̯ /. 開 | o. / ou̯ /. 蘇 | on. / ɔːn /. 看 | ong . / ɔːŋ /. 康 | ot. / ɔːt̚ /. 喝 | ok. / k̚ /. 索 | |||
/ uː / | oo. / uː /. 夫 | ooi. / uːy̯ /. 灰 | oon. / uːn /. 寬 | oot. / uːt̚ /. 闊 | ||||||
/ ɵ /. / ʊ / | ui. / ɵy̯ /. 需 | un. / ɵn /. 詢 | ung. / oŋ /. 鬆 | ut. / ɵt̚ /. 摔 | uk. / ok̚ /. 叔 | |||||
/ œː / | euh. / œː /. 靴 | eung. / œːŋ /. 商 | euk. / œːk̚ /. 削 | |||||||
/ yː / | ue. / yː /. 書 | uen. / yːn /. 孫 | uet. / yːt̚ /. 雪 | |||||||
∅ | m. / m̩ /. 唔 | ng. / ŋ̩ /. 五 |
Символ тона | Описание тона | Пример | ||
---|---|---|---|---|
Романизация | Слово | Значение | ||
1 ° или N ° | высокий плоский | si | 詩 | стихотворение |
ga je | 家 姐 | старшая сестра | ||
1 | высоко падающий | tim | 添 | конечный частица, выражающий идею добавления или сожаления. |
2 или N * | средний рост | si | 史 | история |
dik si | 的士 | такси | ||
3 | mid flat | si | 試 | try |
4 | низкий спад | si | 時 | время |
5 | низкий рост | si | 市 | город |
6 | низкий плоский | si | 是 | = |
1 ° указывает на высокий ровный тон. Если ° появляется после любых других тонов, это означает изменение тона и то, что слово должно произноситься как 1 °, но 1 ° не является исходным / нормальным тоном слова. Подобно °, если * появляется после любых тонов, кроме тона 2, это означает, что слово должно произноситься как тон 2, но тон 2 не является исходным / нормальным тоном слова.
.