Scotland the Brave

редактировать

Alba an Àigh
Английский язык: Scotland the Brave
Scotland the Brave.jpg

Неофициальный гимн Шотландия
ТекстыКлифф Хэнли (неофициальный), 1950
МузыкаНеизвестный композитор, 1911
Опубликован1890-е годы
Аудио образец
"Шотландия the Brave "(инструментал)

"Scotland the Brave " (шотландский гэльский : Alba an Àigh) - шотландская патриотическая песня. Это одна из нескольких песен часто считается неофициальным национальным гимном Шотландии (другие - «Цветок Шотландии » и «Шотландский Уха Хэ »).

Содержание
  • 1 История
  • 2 Лирика
  • 3 В популярной культуре
  • 4 Ссылки
История

Впервые мелодия была сыграна, вероятно, в конце 19 века. Лирика, обычно используемая сейчас, была написана примерно в 1950 году Шотландский журналист Клифф Хэнли для певца Роберта Уилсона в рамках аранжировки

"Scotland the Brave" также является уполномоченным трубный оркестр марш из Драгуны Британской Колумбии из канадских вооруженных сил, а также играется во время обзора прохода на пятничных парадах в Цитадель и Военный институт Вирджинии. В 2006 году он был принят в качестве полкового быстрого марша Королевского полка Шотландии.

«Шотландия Храбрая» проводилась перед матчами с участием шотландской команды на 1982, 1986 и Чемпионаты мира ФИФА 1990 года. «Цветок Шотландии » был впоследствии принят Шотландией для использования на мероприятиях, спонсируемых ФИФА, после использования его командой Шотландского союза регби.

В июне 2006 года песня заняла второе место в онлайн-рейтинге. Опрос с более чем 10 000 голосов для определения любимого неофициального гимна Шотландии, уступив только «Цветку Шотландии». Песня использовалась для представления Шотландии в Играх Содружества, пока она не была заменена на «Flower of Scotland» из игр 2010 года и далее.

Тексты

Hark когда наступает ночь. Слушай! Услышь, как звенят трубы,. Громко и гордо зовут. Вниз по долине.. Там, где спят холмы,. Теперь почувствуй, как прыгает кровь,. Высоко, как духи. Из старых горцев... Возвышаясь в доблестной славе,. Шотландия, моя горная хама,. Пусть ваши гордые стандарты высоки. Славно взмахивают!. Земля моих высоких устремлений,. Земля сияющей реки,. Земля моего сердца навеки,. Храбрая Шотландия... Высоко в туманном нагорье,. На лиловых островах,. Смелые сердца, которые бьются. Под шотландским небом.. Дикие ветры, встречающие вас,. Верные друзья, которые приветствуют вас,. Добрые, как сияющая любовь. глаза девушек... Далеко, в солнечных местах,. Печальны шотландские лица,. Стремятся ощутить поцелуй. сладкого шотландского дождя.. Где сияют тропические небеса,. Любовь заставляет сердце мечтать,. Тоска и мечтать. Опять Родина.

В массовой культуре
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-07 06:16:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте