Resurrección María de Azkue

редактировать

В этом баскском имени первая фамилия - Азкуэ, а вторая - Аберастури.
Resurrección María de Azkue
Resurreccion Maria Azkue hizkuntzalari lekeitiarra.jpg
Родившийся ( 1864-08-05)5 августа 1864 г., Лекейтио, Бискайя, Испания.
Умер 9 ноября 1951 г. (1951-11-09)(87 лет) Бильбао, Бискайя, Испания
профессия Писатель
Известные работы Diccionario Vasco-Español-Francés Euskal Izkindea-Gramática Euskara morfología Vasca

Ресуррексьон Мария де Азкуэ (5 августа 1864 - 9 ноября 1951) была влиятельным баскским священником, музыкантом, поэтом, писателем, моряком и академиком. Он внес несколько важных вкладов в изучение баскского языка и был первым главой Euskaltzaindia, Академии баскского языка. Несмотря на некоторую оправданную критику дисбаланса по отношению к необычным и архаичным формам и тенденцию игнорировать романское влияние на басков, он считается одним из величайших ученых баскского языка на сегодняшний день.

Его полное имя - Resurrección de Jesús María de las Nieves Azkue Aberasturi, но он широко известен как Resurrección María de Azkue, RM Azkue или просто Azkue.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 исследования
  • 3 Вклад в Батуу
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки
биография

Azkue родился в Бискайском городе Лекейтио, носитель языка Басков и сын Басков поэта Эусебио~d Мария де лоса Долорес Azkue Баррундия, который был от самого Lekeitio и Марии Karmen Aberasturi Uribarri из Мундака. Изучив морское дело в Лекейтио, он отправился в Бильбао, чтобы получить степень бакалавра, а затем в Виторию и Университет Саламанки, чтобы изучать теологию и философию. Он получил священство в 1888 году.

В том же году Федеральное правительство Бискайского острова пригласило новых претендентов на кафедру басковедения. Азкуе, Сабино Арана и Мигель де Унамуно подали заявки, но Азкуе был удостоен этой должности. В последующий период он инициировал множество инициатив, связанных с вопросами орфографии и преподавания баскского языка, включая два журнала Euskalzale и Ibaizabal.

Хотя он считал себя баскским патриотом (или abertzale ) и хотя он был в контакте с националистическими фигурами, такими как Сабино Арана и Рамон де ла Сота, он не считается карлистом и часто не соглашался с Араной и де Сото, особенно по Баскские лингвистические проблемы. Более увлеченный баскским языком и культурой, он старался избегать политики в пользу культурных мероприятий.

Тем не менее, на протяжении многих лет существовало два основных лагеря баскских писателей и сторонников баскской культуры - те, которые склонялись к подходу Азкуэ (так называемый Азкуэзалеак), и те, которые склонялись к подходу Араны (так называемый Араназалеак). Со временем популярность пуристического подхода Араны в конце концов пошла на убыль.

В 1904 году Азку покинул Бильбао, чтобы путешествовать по Европе на 5 лет, сделав основные остановки в Туре, Брюсселе и Кельне, где он завершил свое музыкальное образование.

Вернувшись в Бильбао в 1909 году, он продолжил заниматься академической работой (например, Ортзури в 1911 году и Урло в 1914 году), способствуя появлению академического изучения баскского языка. Он был одним из самых важных сторонников создания Euskaltzaindia, Академии баскского языка, на конгрессе Eusko Ikaskuntza в 1918 году в Оньяти и был ее первым руководителем с момента ее рождения в 1919 году.

Он покинул кафедру басковедения в 1920 году, чтобы полностью погрузиться в работу Euskaltzaindia, продвигая инициативы по кодификации и продвижению баскского языка, несмотря на значительную оппозицию со стороны официальных кругов и лагеря Арана. Его основное исследование по морфологии басков «Morfología Vasca» и сборник баскских народных песен Cancionero Popular Vasco относятся к этому периоду. Он также разработал знаменитый Erizkizundi Irukoitza («Тройной опросник»), важный инструмент для получения информации о лексике, морфологии и произношении баскского языка от информантов.

В 1935 году был опубликован 4-томный сборник традиционных знаний Euskaleŕiaren Yakintza, что стало большим толчком для развития проекта Gipuzkera Osatua.

Во время гражданской войны в Испании, Франсиско Франко распорядился о закрытии Euskaltzaindia но Azkue удалось избежать изгнания, как он был и в преклонном возрасте и не видного политического деятеля. В конце концов, ему удалось вновь открыть Euskaltzaindia в 1941 году с помощью молодого Федерико Крутвига.

В конце концов, Азку умер в 1951 году вскоре после того, как случайно упал в реку Ибайзабал в Бильбао.

Исследования

Азкуэ провел большую часть своей жизни, изучая баскский язык, и его работы продолжают оставаться основным источником информации для всех, кто работает с баскским языком. Большая часть его работ была посвящена лексикографии, грамматике и популярной литературе. Некоторые из его самых важных работ включают:

  • Euskal Izkindea-Gramática Euskara (1891). Исследование баскского глагола, который Азкуе в последующие годы называл «грехом своей юности», поскольку оно стремилось представить идеализированную и «очищенную» картину баскского языка. Хотя сам Азку вскоре отказался от этого подхода, Эускал Изкиндеа вдохновил школу мысли, которая в течение многих лет стремилась продвигать такой идеализированный взгляд на баскский язык.
  • Diccionario Vasco-Español-Francés («Баскско-испанско-французский словарь») (1905). Изначально опубликованный в двух частях, это издание, которое сегодня наиболее широко известно Азкуэ. Он перечисляет баскские слова из всех баскских диалектов в неизмененной форме и считается основным источником диалектного материала. Азкуе собрал данные для этого словаря из существующих источников и собственных исследований. Он многократно переиздавался.
  • Diccionario de Bolsillo Vasco-Español y Español-Vasco (1918), испанско-баскский карманный словарь.
  • Cancionero Popular Vasco (1918–1921), сборник музыки и песен.
  • Morfología Vasca (1923), исследование баскских суффиксов. Эта публикация также по-прежнему является основным источником информации о морфологических данных, включая формы и особенности, которые больше не используются.
  • Euskaleŕiaren Yakintza («Знания Страны Басков ») (1935–1947), крупное собрание традиционных баскских знаний.
  • Gipuzkera osotua (1935), документация Азку по стандартизированной форме гипузкоа.

Между ними Euskaleŕiaren Yakintza и Cancionero представляют собой крупную коллекцию баскского фольклора, содержащую песни, стихи, соти, детские игры, языковые повествования, обычаи, верования, народные средства и более 2900 пословиц. Он также пересмотрел первоначальное разделение Люсьена Бонапарта восьми диалектов на семь.

Вклад в Батуу

Что касается попыток найти литературный стандарт для баскского языка, Азкуэ был сторонником Гипускера Осатуа («Завершенный Гипускоан »). По сути, это была кодифицированная форма гипускоанского диалекта, поскольку баланс сил к тому времени сместился с северных баскских диалектов на юг, при этом большинство говорящих на баскском языке теперь сосредоточено в Бискайском и Гипускоа.

Его романы, такие как « Арди Галдуа» (« Заблудшая овца»), были написаны на языке Гипускера Осатуа, и это оказало большое влияние на последующее развитие стандартного баскского языка.

Ссылки
  • Etxegoien, J. Orhipean, Gure Herria ezagutzen Xamar: 1996
  • Кинтана Гойриена, J. Vizcaytik Bizkaira? RM Azkue Euskaltzaindia sortu aitzin (1888–1919). BBK и Euskaltzaindia 2002.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-20 03:44:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте