Принцесса Железный вентилятор | |
---|---|
Режиссер | Ван Гучан. Ван Лаймин |
Производство | Ван Гучан. Ван Лаймин |
Распространение | |
Дата выпуска | 19 ноября 1941 г.; 78 лет назад (1941-11-19) (Китай ) |
Продолжительность | 73 мин |
Страна | Китай |
Принцесса Железный веер (упрощенный китайский : 铁扇公主; традиционный китайский : 鐵扇公主; пиньинь : Tiě shàn gōngzhǔ), первый китайский анимационный художественный фильм. Фильм основан на эпизоде романа 16 века Путешествие на Запад, снятом в Шанхае в сложных условиях в разгар Второй мировой войны автора Ван Гучан и Ван Лаймин (братья Ван ) и был освобожден 1 января 1941 года.
История была в значительной степени адаптирована из короткого эпизода в популярном китайском романе Путешествие на Запад. Принцесса Железный Фан - главный герой.
В частности, фильм был посвящен дуэли между Обезьяной Король и мстительная принцесса, чей фанат отчаянный Теилы требовались, чтобы погасить пламя, окружающее крестьянскую деревню.
English Production | Оригинальная версия | Crew | Romanized |
---|---|---|---|
Producer | 監製 | Шанкунь Чжан | 張善琨 |
Сценарист | 編劇 | Ван Ган-Бай | 王 乾 白 |
Консультант | 顧問 | Чен Ицин | 陳翼青 |
Запись | 錄音 | Лю Энь-Цзэ | 劉恩澤 |
Музыкальный дирижер | 音樂 指揮 | Хуан И-Цзюнь | 黃 貽 鈞 |
Музыкальный консультант | 音樂 顧問 | Чжан Чжэн-Фань | 章 正 凡 |
Композитор | 作曲 | Лу Чжунжэнь | 陸 仲 任 |
Эффекты | 效果 | Чэнь Чжун | 陳 中 |
Редактирование | 剪輯 | Ван Цзинь-И | 王金義 |
Печать | 洗印 | Сюй Хэсян. Линь Сянфу. Чэнь Синью | 許 荷香. 林祥富. 陳鑫甫 |
Дизайн | 設計 | Ци-Бинь Чен. Фэй Ба-И | 陳 啟發. 費伯夷 |
Фотография | 攝影 | Лю Гуан-Син. Чэнь Чжэн-Фа. Ши Фэн-Ци. Чжоу Цзя-Ран. Сунь Фэй-Ся | 劉廣興. 陳正 發. 石鳳岐. 周家 讓. 孫 緋 霞 |
Справочная информация | 背景 | Чен Фанцянь. Цао Сюй. Тан Тао. Фань Маньюн | 陳 方 千. 曹旭. 唐濤. 范曼雲 |
Черчение | 繪 稿 | Ю Йиру. Ли И. Лю Вэньчжао. Ву Гуан. Инь Фушэн. Чэнь Цзиньтао. Се Миньян. Лю Юйфэй. Чжао Фэнши. Чжу Юн. Лю Имен. Шэнь Имин. Ху Сесяо. Го Жуйшэн. У Хао. Цзинь Фанбинь. Цао Чжун. Чжан Даньянь | 羽翼 如. 李毅. 劉文 頡. 吳光. 殷 復生. 陳錦濤. 謝敏燕. 劉 嗔 非. 趙 逢 時. 朱 湧. 劉軼 蒙. 沈 叩 鳴. 胡斯孝. 郭瑞生. 吳 焱. 金方斌. 曹 忠. 張大年 |
Окрашенные линии | 繪 線 | Чен Минь. У Минфа. Сунь Сюпай. Юй Вэньван. У Юйтин. Хуан Чжэньвэнь. Лу Чжунбай. Дай Цзюэ. Е Линьюнь. Чжан Лянцинь. Сунь Сун. Го Хэнги. Юань Юнцин. Шен Жуйхэ. Чэнь Цзиньфань. Чжан Цзютан. Фанг Пиньин. Ю Цзупэн. Шэн Лянсянь. Шэнь Чжунся. Тан Бингдэ. Лу Гуаньи. Чжан Тан. Чжу Шуньлин. Дин Дугуан. Ши Фикан. Чжао Шэнъюй. Цинь Цисянь. Ян Цзиньсинь. Фэн Бофу | 陳民. 吴 民 發. 孫修平. 俞 文 望. 吳悅庭. 黃振文. 陸仲柏. 戴 覺. 葉凌雲. 章 亮 欽. 孫 松. 郭恆義. 袁永慶. 沈瑞鶴. 陳錦範. 張菊堂. 方 子 英. 俞祖鵬. 盛 亮 賢. 沈 忠 俠. 唐秉德. 陸 光儀. 張 談. 朱順麟. 丁 竇 光. 石發康. 趙 盛 哉. 欽 其 賢. 楊錦 新. 馮伯富 |
Цвет | 者色 | Юань Хуэйминь. Вен Хуанбо. Ге Юнлян. Ван Цзэнтин. Ван Цунчжоу. Цюань Хань. Линь Кэчжэнь. Ли Шифэнь. Ян Луннян. Юань Юяо. Юань Цзычуань. Сюй Хуйфэнь. Цзоу Гуйин. Сю Вэйлань. Чэнь Хуэйин. Цай Юнфа. Дай Кешу. Дай Кэхуэй. Ло Вэй | 袁慧敏. 翁煥伯. 戈 永良. 王增庭. 王 從 周. 全 漢. 林 可 珍. 李世芬. 宓 龍 年. 袁玉瑤. 袁 子 傳. 許惠芬. 鄒桂英. 許蕙蘭. 陳慧英. 蔡永 發. 戴克淑. 戴克惠. 羅 粽 |
Основное изображение | 主 繪 | Ван Гучан. Ван Лаймин | 萬古 蟾. 萬籟 鳴 |
Близнецы семьи Ван Ван Лаймин и Ван Гучан со своими братьями Ван Чаочен и Ван Дихуань были первыми аниматорами в Китае. После выпуска своего первого «настоящего» мультфильма Uproar in the Studio (1926) они продолжали доминировать в анимационной индустрии Китая в течение следующих нескольких десятилетий. В конце 1930-х годов, когда Шанхай находился под японской оккупацией, они начали работу над первым в Китае полнометражным анимационным фильмом. В 1939 году братья Ван увидели фильм Белоснежка и семь гномов и установили стандарт, пытаясь создать фильм равного качества во имя чести нации.
На создание фильма потребовалось три года, 237 художников и 350 000 юаней. Хотя влияние Диснея и Флейшера очевидно в большей части анимации, в фильме также присутствует отчетливый китайский колорит - колорит, который станет намного сильнее в последующих фильмах братьев Ван. в последующие десятилетия. Ротоскопирование широко использовалось для экономии денег, и глаза живых актеров часто видны на лицах анимированных персонажей.
К 1940 году фильм будет воспроизводить более 20 000 кадров, используя более 200 тысяч листов бумаги (400 потоков = 500 × 400). Они отсняли более 18 000 футов (5 500 м) отснятого материала. И последняя часть будет содержать 7 600 футов (2300 м) отснятого материала, который можно будет показать за 80 минут. Братья Ван также пригласили следующих актеров и актрис для озвучивания (白 虹), (严月玲), (姜明), (韩 兰 根), (殷秀岑). В то время они работали в анимационном отделе кинокомпании Синьхуа, так как это была единственная оставшаяся продюсерская компания в период японской оккупации. Был менеджером компании, которая финансировала фильм.
«Принцесса Железный вентилятор» стал первым полнометражным анимационным фильмом, снятым в Китае, и 16-м в мире (хотя до сих пор сохранился только 12-й фильм, так как четыре фильма Аргентины Пионеры анимации Квирино Кристиани и считаются потерянными). По завершении фильм был показан китайской профсоюзной кинокомпанией.
Его влияние было далеко идущим; он был быстро экспортирован в Японию военного времени (в 1942 году), вдохновив 16-летнего Осаму Тэдзука стать художником комиксов и побудив ВМС Японии заказать первую собственную работу Японии - полнометражный анимационный фильм 1945 года Божественные морские воины Момотаро (более ранний фильм Морские орлы Момотаро на три минуты меньше, чем полнометражный).