Жизнь - это мечта

редактировать

Жизнь - это мечта
Monumento a Calderón de la Barca (Мадрид) 03.jpg Деталь бронзового рельефа на памятнике Кальдерону в Мадриде, Дж. Фигерас, 1878
АвторПедро Кальдерон де ла Барка
Дата премьеры1635
Язык оригиналаИспанский
ТемаБесплатно воля, судьба, честь, сила
ЖанрИспанский золотой век драма
СеттингПольша

Life Is a Dream (испанский : La vida es sueño ) - это испаноязычная пьеса Педро Кальдерон де ла Барка. Впервые опубликовано в 1636 году в двух разных изданиях: первое в Мадриде, а второе в Сарагосе. Дон В. Круикшенк и ряд других критиков считают, что пьесу можно датировать примерно 1630 годом, что делает самое известное произведение Кальдерона довольно ранним сочинением. Это философская аллегория относительно человеческого положения и тайны жизни. Пьеса назвали «высшим примером испанской драмы Золотого века ». История сосредотачивается на вымышленном Сегизмунде, принце Польши, который был заключен в башню своим отцом, королем Базилио, после страшного пророчества о том, что принц принесет бедствие стране и смерть королю. Базилио ненадолго освобождает Сегизмундо, но когда принц впадает в ярость, король снова заключает его в тюрьму, убеждая его, что все это был сон.

Центральные темы пьесы - конфликт между свободной волей и судьбой, а также восстановление чести (NADV1). Он остается одним из самых известных и наиболее изученных произведений Кальдерона и был включен в список 40 величайших пьес всех времен в The Independent. Другие темы включают мечты против реальности и конфликт между отцом и сыном. Спектакль адаптирован для других театральных постановок, в кино и как роман.

Содержание
  • 1 Исторический контекст
  • 2 Краткое содержание
    • 2.1 Акт I
    • 2.2 Акт II
    • 2.3 Акт III
  • 3 Темы и мотивы
  • 4 Анализ и интерпретация
    • 4.1 Подзаговор Розауры
    • 4.2 Выводы Сегизмундо
  • 5 Адаптации
    • 5.1 Театр
    • 5.2 Opera
    • 5.3 Другие медиа
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Исторический контекст
Титульный лист комедии испанского драматурга Лопе де Вега

Католическая Испания была самой могущественной европейской страной к XVI веку. Испанская армада потерпела поражение от Англии в 1588 году, однако Испания пыталась защитить северное побережье Африки от расширения турецкой Османской империи, а также золота и серебра, которые Испания, взятая из своих владений в Новом Свете, была недостаточна для того, чтобы выдержать тяжелые военные расходы в последующие десятилетия. К тому времени, как Кальдерон написал «Жизнь - это мечта», власть Испании быстро ослабевала.

Эпоха Кальдерона также была отмечена глубокими религиозными убеждениями в Испании. Католическая церковь способствовала развитию испанской гордости и самобытности до такой степени, что «говорение по-христиански» стало и остается синонимом говорения по-испански.

Еще одним направлением, которое пронизало испанское мышление, было радикальное отклонение от средневекового идеала королевского власть находилась в воле Бога, как отмечено в Макиавелли Принц (1532). трактат Франсиско Суареса «О защите веры» (De defensio fidei, 1613) утверждает, что политическая власть принадлежит людям и отвергает божественные права королей, а «О королях» Хуана Марианы и Kingship (1599) пошел еще дальше, заявив, что люди имеют право убивать деспотических королей.

На фоне этих событий в течение 16-17 веков Испания пережила культурный расцвет, известный как испанский Золотой век. Он стал свидетелем рождения выдающихся произведений искусства: Дон Кихот, Мигель де Сервантес (1605), играющий с нечеткой границей между реальностью и восприятием. Лопе де Вега в пьесе Фуэнте Овехуна (1619) рассказывает о деревне, восставшей против власти.

Краткое содержание

Акт I

La vida es sueño, 35-й Международный фестиваль дель Театро Класико, Альмагро (2012)

После того, как их бросили лошади, Розаура, одетая как мужчина, и Кларин идут по горам Польши без еды и никуда, чтобы пойти на ночь. Они прибывают в башню, где находят заключенного в тюрьму Сегисмундо, скованного цепями. Он говорит им, что его единственное преступление было рождением. Клотальдо, старый надзиратель и наставник Сегизмундо, прибывает и приказывает своим охранникам разоружить и убить злоумышленников, но он признает меч Розауры своим собственным, который он оставил в Московии (за услугу, которой он был обязан) годами назад, чтобы его ребенок родил. Подозревая, что Розаура - его ребенок (он думает, что она мужского пола), он берет с собой в суд Розору и Кларин.

Королевский дворец в средневековой Польше

Во дворце Астольфо, герцог Московский, обсуждает со своей двоюродной сестрой, принцессой Эстреллой (двоюродной сестрой Сегизмундо), что, поскольку они являются племянником и племянницей короля Польши Базилио, они будут быть его преемниками, если они поженятся друг с другом. Эстрелла обеспокоена медальоном, который носит Астольфо, с портретом другой женщины. Базилио сообщает им, что он заключил в тюрьму своего маленького сына Сегисмундо из-за пророчества оракула, что принц опозорит Польшу и убьет своего отца, но он хочет дать своему сыну шанс доказать неправоту оракула. Если он найдет его злым и недостойным, он отправит его обратно в камеру, уступив место Астольфо и Эстрелле, которые станут новым королем и королевой. Клотальдо входят с Розаурой, говоря Базилио, что злоумышленники знают о Сегизмундо. Он просит прощения у короля, так как знает, что должен был убить их. Король говорит, что не стоит волноваться, потому что его секрет уже раскрыт. Розаура говорит Клотальдо, что хочет отомстить Астольфо, но не говорит почему. Клотальдо не хочет раскрывать, что считает себя отцом Розауры.

Акт II

Клотальдо дает Сегисмунду успокоительное, которое «лишает человека во сне его чувств и способностей» (109), что погружает его в сон, подобный смерти. В Королевском дворце столицы Варшавы Клотальдо узнал, что Розаура - женщина; Кларин объясняет, что Розаура - горничная принцессы Эстреллы, но ее звали Астрея. Когда Сегизмундо просыпается и приходит ко двору, Клотальдо говорит ему, что он князь Польши и наследник престола. Он возмущен Клотальдо за то, что он все эти годы скрывает от него этот секрет. Он находит герцога Астольфо раздражающим и ослеплен красотой Эстреллы. Когда слуга предупреждает его о помолвке принцессы с Астольфо, Сегизмундо приходит в ярость от новостей и сбрасывает слугу с балкона.

Король требует объяснений от своего сына. Он пытается урезонить его, но Сегизмундо объявляет, что будет драться со всеми, так как его права были лишены его в течение долгого времени. Базилио предупреждает его, что он должен вести себя хорошо, иначе он может обнаружить, что ему снится. Сегизмундо прерывает разговор между Розаурой и Кларин. Розаура хочет уйти, но Сегизмундо пытается ее соблазнить. Клотальдо подходит, чтобы защитить своего ребенка, но Сегизмундо вытаскивает кинжал, угрожая убить его. Пока Клотальдо умоляет о своей жизни, Астольфо вызывает Сегизмундо на дуэль. Прежде чем они продолжат, король снова вводит принца успокоительное и отправляет его обратно в камеру.

Размышления Сегизмундо . (конец второго акта)

Королю снится, что он король,. И этим обманчивым образом. Живет и правит с властью властителя;. Все приветствуют вокруг него кольцо,. Рожденный воздухом, в воздухе взлетит.. И в пепле (скорбная судьба!). Смерть растворяет его гордость и заявляет:. Кто пожелает взять корону,. Видя, что он должен проснуться. Во сне за вратами смерти?........ 'Это сон, который я в печали. Здесь я связан, презрение к судьба;. 'Это был сон, которым когда-то. я наслаждался света и радости.. Что такое жизнь? «Это всего лишь безумие.. Что такое жизнь? Вещь, которая кажется,. ложно мерцающим миражом,. Призрачная радость, иллюзорный отдых,. Поскольку жизнь - это в лучшем случае сон,. И даже сами сны - это сны.

Монолог Сегизмундо ( на испанском языке)

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Обвинив Астольфо в том, что он носил портрет другой женщины на шее, Эстрелла приказывает Розауре (все еще идущей от Астреи) принести ей этот медальон. Когда она подходит к Астольфо за медальоном, он говорит, что узнал в ней Розауру, и отказывается отдать ей медальон, потому что портрет внутри ее. Входит Эстрелла и требует немедленно показать его, но Розаура, боясь быть обнаруженной, говорит, что медальон в руке Астольфо на самом деле ее собственный, и что он спрятал тот, за которым ее послали. Эстрелла в ярости уходит. Тем временем Клотальдо отправляет Кларин в тюрьму, полагая, что Кларин знает его секрет.

Сегизмундо бормочет во сне об убийстве и мести. Когда принц просыпается, он рассказывает Клотальдо о своем «сне». Клотальдо говорит ему, что даже во сне люди должны действовать с добротой и справедливостью. Когда он уходит, Сегизмундо остается размышлять о мечтах и ​​жизни.

Акт III

Люди узнают, что у них есть принц, и многие мятежники вырывают его из тюремной башни, хотя сначала они комично принимают Кларина за принца. Сегизмундо находит Клотальдо, который боится его реакции. Сегизмундо прощает его, прося присоединиться к его делу, но Клотальдо отказывается, присягнув королю. Вернувшись во дворец, все готовятся к битве, и Клотальдо разговаривает с Розаурой. Она просит его убить Астольфо, так как он забрал ее честь перед тем, как покинуть ее. Клотальдо отказывается, напоминая ей, что герцог Астольфо теперь наследник престола. Когда Розаура спрашивает, что будет с ее честью, Клотальдо предлагает ей провести дни в монастыре. В отчаянии Розаура убегает.

По мере приближения войны Сегизмундо видит Розору, которая говорит ему, что она была тем юношей, который нашел его в своей тюрьме, а также женщиной, которую он пытался соблазнить в суде. Она рассказывает ему, что родилась в Московии в семье знатной женщины, которую опозорили и бросили. У нее была та же участь, она влюбилась в Астольфо и оказала ему свою честь, прежде чем он бросил ее, чтобы жениться на Эстрелле. Она последовала за ним в Польшу, чтобы отомстить, обнаружив, что Клотальдо - ее отец, но он не желает бороться за ее честь. Розаура сравнивает себя с женщинами-воительницами Афиной и Дианой. Она хочет присоединиться к битве Сегизмундо и убить Астольфо или умереть в битве. Сегизмундо соглашается. Пока солдаты болеют за Сегизмундо, Розаура и Кларин воссоединяются, и солдаты короля приближаются.

Армия Сегизмундо выигрывает битву. Базилио, Клотальдо и Астольфо готовятся к побегу, когда Кларин убита на их глазах. Прибывает Сегисмундо, и Базилио сталкивается со своим сыном, ожидая его смерти, но Сегизмундо щадит его жизнь. В свете великодушного отношения принца король объявляет Сегисмундо наследником своего престола. Как король, Сегизмундо решает, что Астольфо должен сдержать свое обещание жениться на Розоре, чтобы сохранить ее честь. Сначала Астольфо колеблется, потому что она не знатного происхождения, но когда Клотальдо показывает, что она его дочь, Астольфо соглашается. Затем Сегизмундо сам требует Эстреллу в браке. Segismundo решает жить под девизом «Бог есть Бог», признавая, что, спящий или бодрствующий, нужно стремиться к добру.

Темы и мотивы
Кальдерон
Сны против реальности

Представление о жизни как сновидении является древним, обнаруженным в индуизме и греческой философии (особенно Гераклите и знаменитом платоническом языке Аллегория пещеры ) и имеет прямое отношение к Декарту 'аргументу сна. Его исследовали писатели от Лопе де Вега до Шекспира. Ключевые элементы пьесы могут быть взяты из христианской легенды о Варлааме и Иосафате, которую Лопе де Вега привел на сцену. Эта легенда, сама по себе, является производным от истории первых лет Сиддхарты Гаутамы, которая служит основой для фильма Маленький Будда, иллюстрирующего индуистско-буддийское концепция реальности как иллюзии.

Конфликт отца и сына

Одним из главных конфликтов пьесы является противостояние между королем и принцем, которое аналогично борьбе Урана против Сатурна или Сатурна против Юпитера в классической мифологии. Эта борьба является типичным изображением противостояния в комедии барокко между ценностями, представляемыми отцовской фигурой, и ценностями, воплощенными в сыне. Оппозиция, которая в данном случае может иметь элементы биографии.

Честь

Тема чести является главной для персонажа Розауры. Она чувствует, что ее лишили своей чести, и ее цель - вернуть ее. Розаура чувствует, что и ее, и ее мать постигла одна и та же участь. Она умоляет Клотальдо вернуть ей честь, но он отрицает это и отправляет ее в женский монастырь.

Другие мотивы и темы

Мотивы и темы, заимствованные из ряда традиций, обнаруженных в этой драме, включают лабиринт, чудовище, свободную волю против предопределения, четыре элемента, первородный грех, гордость и разочарование.

Анализ и интерпретация

Подзаговор Розауры

Часть фасада Бургтеатр в Вене. Сегизмундо и Розаура представлены ниже Кальдерона (де ла Барка).

Подзаговор Розауры в прошлом подвергался большой критике как не принадлежащий к произведению. Марселино Менендес-и-Пелайо видел в этом странный и экзотический сюжет, похожий на паразитическую лозу. Розаура также была отвергнута как простой типичный персонаж брошенной женщины. С появлением Британской школы кальдеронистов это отношение изменилось. А. Э. Сломан объяснил, как связаны основные и второстепенные действия. Другие, такие как Э. М. Уилсон и Уильям М. Уитби, считают, что Розаура занимает центральное место в работе, поскольку она параллельна действиям Сегизмундо, а также служит проводником Сегизмундо, приводя его к окончательному обращению. Для некоторых Розаура должна быть изучена как часть платонического восхождения со стороны Принца. Другие сравнивают ее первое появление, падение с лошади / гиппогрифа, с сюжетом Ариосто Орландо Фуриозо, где Астольфо (имя персонажа, обманывающего Розауру в нашей пьесе), также едет на гиппогрифе и становится свидетелем пророчества о возвращении мифического Золотого века. Для Фредерика де Армаса Розаура скрывает мифологическую тайну, уже использованную Ариосто. Когда она идет в суд, она принимает имя Астрея, богиня целомудрия и справедливости. Астрея была последним из бессмертных, покинувших Землю на закате веков. Ее возвращение знаменует возвращение Золотого Века. Многие писатели эпохи Возрождения и раннего Нового времени использовали фигуру Астреи, чтобы восхвалять правителей своего времени. Возможно, что Розаура (анаграмма полярных сияний, «рассветы») могла представлять собой возвращение Золотого Века во время правления Сегизмундо, фигуры, которая представляет короля Филиппа IV Испании.

La vida es sueño, 35-й год. Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro (Международный фестиваль классического театра, 2012).

Выводы Сегисмундо

Было много разных интерпретаций концовки пьесы, где Сегисмундо осуждает мятежника солдат, который освободил его к пожизненному заключению в башне. Некоторые предположили, что эта сцена иронична - что она вызывает вопросы о том, действительно ли Сегизмундо будет справедливым королем. Другие отмечали, что Кальдерон, живший при испанской монархии, не мог оставить мятежного солдата безнаказанным, потому что это было бы оскорблением королевской власти.

Стоит учесть, что трансформация Сегисмундо в ходе пьесы - это не просто моральное пробуждение, но осознание его социальной роли как наследника престола, и эта роль требует, чтобы он действовал как король.. По мнению некоторых, акт наказания мятежного солдата делает его принцем Макиавелли. Другие утверждают, что, хотя это действие может показаться несправедливым, оно соответствует его новому социальному статусу как короля. Дэниел Л. Хейпл прослеживает давнюю традицию работ, в которых кажется, что измена вознаграждается, а предатель или бунтарь впоследствии наказывается.

Вполне может быть так, вместо того, чтобы стремиться к тому, чтобы его аудитория сочла это действие чисто правильным или нет, Кальдерон намеренно сделал его двусмысленным, создав интересное напряжение в пьесе, которое усиливает ее глубину.

Адаптации

Театр

La vida es sueño, 35-й фестиваль
  • Голландская адаптация Het Leven is maer Droom была представлена ​​в Брюсселе в 1647 году. и напечатано Яном Моммарт.
  • Элен Эдмундсон. Адаптация «Жизнь - это мечта» была произведена в Donmar Warehouse в 2009 году с участием лауреата премии BAFTA. Доминик Уэст.
  • Розаура, адаптация Паулы Родригес и Сандры Арпа 2016 года, в которой основное внимание уделяется главному женскому персонажу в пьесе Кальдерона, показывая, как она борется против того, что с ней сделала жизнь, а также против установленного порядка и Ограничения, наложенные на ее
  • «Две мечты» Кальдерона, были представлены театральной труппой Magis в феврале 2017 года в клубе экспериментального театра La Mama с новым переводом пьесы Джорджа Дранса SJ «Жизнь - это сон 1635 года» и представлены на тот же законопроект с автосакраментальной "Жизнь - это мечта" в переводе Дранса и Альфредо Гальвана.

Опера

  • Жизнь - это мечта Джонатана Дава (композитор) и Аласдер Миддлтон (либретист); Режиссер Грэм Вик. Премьера Бирмингемской оперной труппы, Argyle Works, Бирмингем, 21 марта 2012 г.;
  • Life Is a Dream Льюис Спратлан ​​ (композитор) и Джеймс Маранисс (либреттист), премьера Santa Fe Opera 24 июля 2010 года.

Другие медиа

  • Популярная песня: некоторые из последних строк из Акта 2 взяты из песни Jumpstyle "Que es la Vida" Мартилло Ваго.
  • Фильм: Фильм Рауля Руиса 1987 года Жизнь - это мечта является частичной адаптацией фильма «Жизнь - это мечта» (и был распространен под этим названием на английском языке). версия с субтитрами на языке).
  • Литература: Соединенные Штаты банана Джаннины Браски (2011) - геополитическая трагикомедия об освобождении Пуэрто-Рико; кросс-жанровое произведение представляет собой пьесу, в которой Гамлет и Заратустра стремятся освободить Сегисмунда из темницы, где он был заключен в тюрьму своим отцом, королем Базилио, за преступление рождения. Произведение было адаптировано к одноименному комиксу Йоакима Линденгрена в 2017 г.
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Испанский Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: La vida es sueño
Последняя правка сделана 2021-05-27 08:58:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте