Китуба | |
---|---|
Монокутуба, Мунукутуба, Китуба (mkw). Киконго я лета, Киконго (ktu) | |
Носители языка | (5,4 миллиона, 1987–1990 гг.). Несколько миллионов L2 говорящих |
Языковая семья | Конголезская креольская
|
Официальный статус | |
Официальный язык в | Демократической Республике Конго. Республика Конго |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:. mkw - Китуба (RC ). ktu - Китуба (DRC ) |
Glottolog | kitu1246 DRC. kitu1245 RC |
код Гатри | H10A, B |
Kituba Languag Тест из Википедии в Инкубаторе Викимедиа |
Китуба (Китуба : Китуба, Китуба : Киконго) - широко используемый lingua franca в Центральной Африке. Это креольский язык, основанный на киконго, семье близкородственных языков банту. Это официальный язык в Республике Конго и Демократической Республике Конго.
Не совсем правильно называть Китуба креольским языком, поскольку в нем отсутствует различие между суперстратами и влияние субстрата, типичное для креольского развития.
Китуба известен своими носителями под многими именами. В Республике Конго он называется Мунукутуба или Китуба. Первое - грамматически неправильная фраза, которая буквально означает «я говорю». Последнее означает просто «речь». Имя Китуба используется в конституции Республики Конго.
В Демократической Республике Конго это называется Kikongo ya leta (т. Е. Kikongo государственной администрации), но часто сокращенно Kikongo, особенно из региона этнических баконго человек. Конституция Демократической Республики Конго перечисляет киконго как один из национальных языков. Фактически, это относится к киконго я лета (то есть китуба), потому что перевод самой конституции написан на киконго, но не существует перевода на киконго.
Есть также другие исторические имена, такие как Кибуламатади, Кикванго, Икелеве (буквально: его здесь нет) и Кизабаве, но они в значительной степени вышли из употребления. В академических кругах этот язык называется киконго-китуба.
Большинство говорящих на китубе живут в Демократической Республике Конго. На нем говорят как на основном лингва-франка в провинциях Центральное Конго, Кванго и Квилу и, в меньшей степени, в Киншасе, Май-Ндомбе и Касаи.
Китуба - самый крупный язык Республики Конго. На нем говорят в южной половине страны, в регионах Коуилу (особенно в Пуэнт-Нуар ), Ниари, Буэнса, Лекуму, Пул и в столице Браззавиль. Лингала более популярен на севере.
Статус Китубы в Анголе неизвестен. Вероятно, это понимают некоторые местные жители баконго, особенно те, кто жил в Республике Конго или Демократической Республике Конго в качестве беженцев или иным образом.
Китуба - национальный язык в Республике Конго и Демократической Республике Конго. На практике термин «национальный язык» означает, что это язык региональной администрации и начального образования.
Национальный язык - это также язык, который используется для публичного и массового общения. Национальные общественные радиостанции и телевидение в Демократической Республике Конго и в Республике Конго используют китуба в качестве одного из основных языков для вечерних новостей.
Сначала Китуба развился в нижнем течении Конго, районе, населенном баконго.
. Существует несколько теорий о том, как возникла Китуба. Одна теория утверждает, что он уже развился во времена Королевства Конго как упрощенный междиалектный торговый язык, который впоследствии европейские колонисты стали использовать для регионального управления. Другая теория утверждает, что упрощенный торговый язык под названием Кифьоти был разработан на португальском прибрежном торговом посту 18, а позже он был распространен вверх по течению христианскими миссионерами в регион между реками Кванго и Касаи, где он развился дальше (отсюда и название Кикванго). Еще одна теория подчеркивает строительство железной дороги Матади - Киншаса в конце 1800-х годов, в которой использовался принудительный труд из Западной Африки, нижнего Конго и соседний Бандунду регион. У рабочих было разное лингвистическое образование, что привело к появлению грамматически упрощенного языка.
Независимо от происхождения, Китуба обосновался в больших городах, которые были основаны в колониальный период между 1885 и 1960 годами. На Китубе говорят как на основном языке в больших городах баконго в Моанда, Бома, Матади, Пуэнт-Нуар, Долизи, Нкайи и Браззавиль, а также в крупных городах, не относящихся к баконго: Бандунду, Киквит и Илебо.
Был завершен перевод Нового Завета на Китубе. и опубликовано в 2005 году.
Китуба имеет пять гласных фонем: / a /, / e /, / i /, / o / и / u /. Они очень похожи на гласные испанского и итальянского. Гласные никогда не сокращаются, независимо от ударения. Гласные произносятся следующим образом:
губные | альвеолярные. /стоматологические | небные | веларские | глоттальные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовые | m | n | ŋ | ||||||||
стоп | обычный | p | b | t | d | k | g | ||||
преназальный. | ᵐp | ᵐb | ⁿt | ⁿd | ᵑk | ᵑg | |||||
Fricative | простой | f | v | s | z | (h ) | |||||
преназальный. | ᶬf | ᶬv | ⁿs | ⁿz | |||||||
аппроксимант | w | l | j |
Примечания :
Китуба су bject и объектные местоимения. Объектные местоимения используются вместо подлежащих местоимений, когда субъект подчеркивается.
Человек | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
Субъект | Объект | Субъект | Объект | |
1-й | mu | munu, mono | beto | beto |
2nd | nge | nge | beno | beno |
3-й | yá | yandi | ba | bau |
Китуба сохранил в целом классы существительных этнических киконго с некоторыми модификациями. Классы 9 и 11 фактически слились с классом единственного числа с нулевым префиксом, а их множественное число образовано с префиксом общего множественного числа класса ba-.
Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Класс | Префикс | Пример | Класс | Префикс | Пример |
0 | – | мама ('мать) | 2 | ba- | bamama (матери) |
1 | mu- | мунту (человек) | 2 | ba- | банту (люди) |
3 | му- | муланги (бутылка) | 4 | ми- | миланги (бутылки) |
5 | ди- | динкондо (банан) | 6 | ма- | манкондо (бананы) |
7 | ki- | кима (вещь) | 8 | би- | бима (вещи) |
9 | н- / м - | nkosi (лев) | 2 + 9 | ba-n- | bankosi (львы) |
11 | lu- | людими (язык) | 2 + 11 | ба-лу- | балудими (языки) |
12 | ка- | какима (мелочь) | 13 | ту- | тубима (мелочи) |
14 | bu | бумботе (добро) | |||
15 | ку- | кубанза (думать, думать) |
Китуба имеет хорошо развитую глагольную систему, включающую грамматическое время и аспект. У большинства форм глаголов есть длинные и краткие версии. Длинные формы используются в формальном письменном общении, тогда как короткие формы разработаны для устного общения.
Неправильное спряжение глагола куванда или кувуанда (быть) представлено в таблице ниже. Это единственный неправильный глагол в китубе.
Напряжение | Полная форма | Краткая форма | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
Настоящее и ближайшее будущее | келе | ke | Яу келе nkosi. | Это лев. |
Будущее | келе / ата кув (u) anda | ke / ta v (u) anda | Му та вуанда тата. | Я буду отец. |
Настоящий прогрессивный | келе кув (у) андака | ке в (у) андака | Нге ке вуандака дзоба. | Ты глупый. |
Будущее прогрессивное | ата кув (у) андака | та в (у) андака | Бено та вуандака я кукуэла. | Ты выйдешь замуж. |
Прошлое | v (u) anda | Янди вуанда куна. | Он был там. | |
Прошлый прогрессив | v (u) andaka | Бето вуандака бандуку. | Раньше мы были друзьями. | |
Прошлое совершенное | мене кув (у) анда | ме в (у) анда | Янди ме вуанда на Матади. | Он был в Матади. |
Прошлый совершенный прогрессив | менэ кув (у) андака | ме в (у) андака | Янди ме вуандака мулонги. | Она была учителем. |
Все остальные глаголы спрягаются с помощью вспомогательных глаголов. Спряжение глагола kusala (делать) представлено в таблице ниже.
Время | Длинная форма | Краткая форма | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
Настоящее и ближайшее будущее | келе кусала | ке сала | Янди ке сала. | Он работает. / Он будет работать. |
Настоящий прогрессивный | келе кусалака | ке салака | Янди ке салака. | Он работает. |
Прошлый | салака | салака | Янди салака. | Он работал. |
Непосредственное прошлое | мене сала | мне сала | Янди ме сала. | Он работал. |
Непосредственное прошлое прогрессивного | мене салака | ме салака | янди ме салака. | Он работал. |
Прошлый прогресс | вуандака кусала | ва сала | Янди вуандака кусала. | Раньше он работал. |
Рассказ | sala | sala | ||
Future | ata sala | ta sala | Yandi ta sala. | Он будет Работа. |
Будущее прогрессивное | ата салака | та салака | Янди та салака. | Он будет работать. |
Суффикс, обозначающий голос, добавляется после корня глагола и перед суффиксом, обозначающим время.
Самыми распространенными формами являются «ила», обозначающее действие по отношению к кому-то или по отношению к нему, и «ана», обозначающее взаимное или взаимное действие:
Кутанга «читать», Тангила «читать», Тангилака "читал" (прошлое)
Садиса "помогать", Садисана "помогать друг другу", Садисанака "помогали друг другу (прошлое)
A Китубско-англо-французский словарь, составленный лингвистом Гарольдом В. Федерау, доктором философии, был опубликован в 1969 году. Он не является широко доступным.
Большая часть слов Китуба происходит из Киконго. Другие языки банту также повлияли на него, в том числе Кияка, Кимбала, Кисонго, Киянси, лингала и суахили. Кроме того, многие слова были заимствованы из французского, португальского и английского. К ним относятся:
Библиография