Лингала | |
---|---|
Нгала | |
лингала | |
Родом из | Демократической партии Республика Конго, Республика Конго, Центральноафриканская Республика, Ангола и Республика Южный Судан |
Регион | Река Конго |
Носители языка |
|
Языковая семья | Нигер – Конго
|
Диалекты | |
Система письма | Африканский справочный алфавит (Латиница ), Mandombe |
Официальный статус | |
Официальный язык в | |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ln |
ISO 639-2 | лин |
ISO 639-3 | лин |
G lottolog | ling1263 |
Код Гатри | C30B |
Linguasphere | 99-AUI-f |
Географическое распределение носителей языка Lingala с указанием регионов носителей языка (темно-зеленый) и других регионов использования | |
Lingala (Ngala) (Lingala : lingála) - это язык банту, на котором говорят на всем северо-западе часть Демократической Республики Конго и большая часть Республики Конго. В меньшей степени на нем говорят в Анголе, Центральноафриканской Республике и. Есть более 40 миллионов лингалофонов.
В 19 веке, до создания Свободного государства Конго, бангала (буквально: «речные люди») были группой подобных народов банту, живших и торговля вдоль излучины реки Конго, которая простиралась от Иребу в устье реки Убанги до реки Монгала. Они говорили на схожих языках, таких как Лосенго, но их торговый язык был Банги, который был самым престижным языком между Стэнли Пул (Киншаса ) и Иребу. В результате люди, живущие выше по течению Бангалы, приняли банги за язык бангала и назвали его лингала (языком бангалы), и европейские миссионеры последовали их примеру.
В последние два десятилетия XIX века, после того, как войска Леопольда II из Бельгии захватили регион и начали его коммерческую эксплуатацию, Банги получил более широкое распространение. Колониальная администрация, нуждаясь в общем языке для региона, начала использовать этот язык в административных целях. По сравнению с местными языками банту в нем уже были упрощены, по сравнению с местными языками банту, структура предложения, структура слова и звуки, а носители свободно заимствовали слова и конструкции из других языков. Это позволило языку легко распространиться среди конголезского населения. Однако тот факт, что у носителей языка были очень похожие родные языки, не позволил лингала стать столь же радикальной реструктуризацией, как Китуба, который развился среди носителей как языков банту, так и западноафриканских языков.
Примерно в 1900 году миссионеры CICM начали проект по «очищению» языка, чтобы снова сделать его «чистым банту». Meeuwis (1998: 7) пишет:
[M] исионеры, такие как протестант У. Стэплтон, а затем, и более влиятельный, сам Э. Де Бок, считали, что грамматика и лексика этого языка слишком плохи для этого. чтобы должным образом функционировать в качестве средства образования, евангелизации и других типов вертикального общения с африканцами в северо-западной и центрально-западной частях колонии... Они намеревались «исправить» и «расширить» язык, опираясь на лексические и грамматические элементы из окружающих народных языков.
Важность лингала как народного языка с тех пор выросла с увеличением размера и важности его основных центров использования, Киншаса и Браззавиль; с его использованием в качестве lingua franca вооруженных сил; и с популярностью сукуса музыки.
Европейские миссионеры назвали язык бангала в честь народа бангала или лингала. Последнее должно было означать «(язык) бангалы» или «реки» (то есть «речной язык»). Однако это была ошибка, поскольку правильной формой Банги была Кингала. Имя Лингала впервые появляется в письменной форме в публикации миссионера CICM Эгиде Де Бок (1903).
По мнению некоторых лингвистов, лингала - креольский язык Центральной Африки, базирующийся на банту и имеющий корни в языке бобанги. В своем базовом словарном запасе лингала имеет много заимствований из других языков, таких как язык занде, французский, испанский, португальский и английский языки.
На практике степень заимствования широко варьируется в зависимости от носителей языка из разных регионов (обычно среди молодежи) и в зависимости от ситуации.
Язык лингала можно разделить на несколько диалектов или вариаций. Основными вариантами считаются стандартный лингала, Разговорный лингала, киншаса лингала и Браззавильский лингала.
Стандартный лингала (называемый lingala littéraire или lingala classique на французском языке) в основном используется в образовательных и новостных передачах по радио или телевидению, в религиозных службах в Римско-католической церкви и является язык, преподаваемый в качестве предмета во всех учебных заведениях уровни. Стандартный лингала исторически ассоциируется с работой католической церкви и миссионеров. Он имеет систему из семи гласных (/ a / / e / / ɛ / / i / / o / / ɔ / / u /) с обязательной расслабленной гармонией гласных. Он также имеет полный набор морфологических префиксов существительных с обязательной системой грамматического согласования с подлежащим-глаголом или существительным-модификатором для каждого класса. Стандартный лингала широко используется в формальных функциях.
Разговорный лингала (по-французски он называется lingala parlé) - это вариант, который чаще всего используется в повседневной жизни лингалафонов. Он имеет полную морфологическую систему префиксов существительных, но система согласования более слабая, чем стандартная вариация, т.е. согласование существительного-модификатора сводится к двум классам. Что касается фонологии, существует также система из семи гласных, но гармония гласных не является обязательной. Этот вариант лингала исторически связан с работой протестантских миссионеров. Разговорный лингала в основном используется в неформальных целях, и в большинстве песен лингала используется разговорный лингала по сравнению с другими вариациями. На современный разговорный лингала все больше влияет французский; Французские глаголы, например, можно «лингализировать», добавляя префиксы и суффиксы перегиба лингала: «acomprenaki te» или «acomprendraki te» (он не понимал, используя французское слово comprendre) вместо классического лингала «asímbaki ntína te» (буквально : он / она ухватился / держал корень / причина нет).
Передняя | Задняя | |
---|---|---|
Закрытая | i | u |
Закрытая-средняя | e | o |
Открытая-средняя | ɛ | ɔ |
Открытая | a |
IPA | Пример (IPA) | Пример (письменный) | Значение | Примечания |
---|---|---|---|---|
i | / lilála / | lilála | оранжевый | |
u | / kulutu / | kulútu | старший | |
e | / eloᵑɡi / | elongi | лицо | |
o | / mobáli / | mobáli | мальчик | произносится немного выше кардинала o,. понимается как [o̝] |
ɛ | / lɛlɔ́ / | lɛlɔ́ | сегодня | |
ɔ | / bɔ́ᵑɡɔ / | mbɔ́ngɔ | деньги | |
a | / áwa / | áwa | здесь |
Слова лингала в некоторой степени демонстрируют гармонию гласных. Гласные / e / и / o / обычно не смешиваются с гласными / ɛ / и / ɔ / в словах. Например, встречаются слова ndɔbɔ «рыболовный крючок» и ndobo «мышеловка», но не * ndɔbo или * ndobɔ.
Лингала, на котором говорят в Киншасе, показывает сдвиг гласных с / ɔ / на / o /, что приводит к отсутствию фонемы / ɔ / в пользу / o /. То же самое происходит с / ɛ / и / e /, что приводит к просто / e /. Так, в Киншасе носитель языка произносит mbóte как / bóte /, в отличие от более традиционного произношения / bɔtɔ /.
Губные | Альвеолярные | Пост-. альвеолярные | Небные | Веларовые | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Назальные | m | n | ɲ | |||||||
Стоп | p | b | t | d | k | g | ||||
Преназализированные | ᵐp | ᵐb | ⁿt ⁿs | ⁿd ⁿz | ᵑk | ᵑg | ||||
Fricative | f | v | s | z | ʃ | (ʒ ) | ||||
Приближенное | w | l | j |
IPA | Пример (IPA) | Пример (письменный) | Значение |
---|---|---|---|
p | / napɛ́si / | napɛ́sí | Даю |
ᵐp | / ᵐpɛᵐbɛ́ni / | mpɛmbɛ́ni | рядом с |
b | / boliᵑɡo / | bolingo | love |
ᵐb | / ᵐbɛlí / | mbɛlí | нож |
t | / litéja / | litéya | урок |
ⁿt | / ⁿtɔ́ᵑɡɔ́ / | ntɔ́ngó | рассвет |
d | / daidai / | daidai | липкий |
ⁿd | / ⁿdeko / | ndeko | родной брат, двоюродный брат, родственник |
k | / mokɔlɔ / | mokɔlɔ | день |
ᵑk | / ᵑkóló / | nkóló | владелец |
ɡ | / ɡalamɛ́lɛ / | galamɛ́lɛ | грамматика |
ᵑɡ | / áí / | нгаи | мне |
m | / mamá / | mamá | мать |
n | / boj ini / | boyini | hate |
ɲ | / ɲama / | nyama | животное |
f | / fɔtɔ́ / | fɔtɔ́ | фотография |
v | / veló / | veló | велосипед |
s | / sɔ̂lɔ / | sɔ̂lɔ | действительно |
ⁿs | / ɲɔ́ⁿsɔ / | nyɔ́nsɔ | все |
z | / zɛ́lɔ / | zɛ́lɔ | песок |
ⁿz (1) | / ⁿzáᵐbe / | nzámbe | Бог |
ʃ | / ʃakú / | cakú или shakú | африканский серый попугай |
l | / ɔ́lɔ / | ɔ́lɔ | золото |
j | / jé / | yé | его; her (объектное местоимение) |
w | / wápi / | wápi | где |
(1) [ᶮʒ] является аллофоническим с [ʒ ] в зависимости от диалекта.
преназализованные остановки, образованные носовыми звуками, за которыми следует глухая взрывчатка, аллофонические одних только глухих взрывных звуках в некоторых вариациях лингала.
предназализированные звонкие окклюзии, / ᵐb /, / ⁿd /, / ᵑɡ /, / ⁿz / не меняются.
Лингала является тональным языком, тон является отличительной чертой в минимальных парах, например: mutu (человек) и mutú ( голова), или кокома (писать) и кокома (приходить). Возможны два тона: нормальный низкий, а второй высокий. Существует третий, менее распространенный тон - начинающийся высоким, низко опускающийся и затем заканчивающийся высоким - все в одном гласном звуке, например: bôngó (следовательно).
Напряженные морфемы несут тона.
Как и все языки банту, в лингала существует система класса существительных, в которой существительные классифицируются в соответствии с префиксами , которые они носят, и в соответствии с префиксы, которые они запускают в предложениях. В таблице ниже показаны классы существительных лингала, упорядоченные в соответствии с системой нумерации, которая широко используется в описаниях языков банту.
Класс | Префикс существительного | Пример | Перевод |
---|---|---|---|
1 | mo- | mopési | слуга |
2 | ba- | bapési | слуги |
3 | mo- | mokíla | tail |
4 | mi- | mikíla | хвосты |
5 | li- | лилоба | слово |
6 | ma- | малоба | слова |
7 | e- | елоко | вещь |
8 | bi- | bilokó | вещи |
9 | m-/n- | ntaba | козел |
10 | m- / n- | ntaba | козлы |
9a | Ø | sánzá | moon |
10a | Ø | sánzá | лун |
11 | lo- | lolemo | язык |
14 | bo- | bosoto | грязь |
15 | ko- | kosala | работать (инфинитив) |
Отдельные классы объединяются в пары, образуя пары единственного / множественного числа, иногда называемые «гендерными». Всего существует семь полов. Классы единственного числа 1, 3, 5, 7 и 9 принимают формы множественного числа из классов 2, 4, 6, 8, 10 соответственно. Кроме того, многие предметы домашнего обихода, относящиеся к классу 9, имеют префикс класса 2 (ба) во множественном числе: луту → балуту «ложка», меса → бамеса «стол», сани → басани «тарелка». Слова в классе 11 обычно принимают во множественном числе класса 10. Большинство слов из класса 14 (абстрактные существительные) не имеют аналогов во множественном числе.
Классы 9 и 10 имеют назальный префикс, который уподобляет следующему согласному. Таким образом, префикс отображается как 'n' в словах, начинающихся с t или d, например ntaba 'коза', но как 'm' в словах, начинающихся с b или p (например, mbisi 'рыба'). Есть также классы без префикса 9a и 10a, примером которых может служить sánzá → sánzá 'луна (и) или месяц (а)'. Возможные неясности решаются контекстом.
Префиксы класса существительного не появляются только на самом существительном, но служат маркерами на протяжении всего предложения. В предложениях ниже префиксы классов подчеркнуты. (Существует особая глагольная форма префикса 'a' для существительных класса 1.)
Лишь до определенной степени распределение классов существительных семантически правил. Классы 1/2, как и во всех языках банту, в основном содержат человеческие слова; аналогично классы 9/10 содержат много слов, обозначающих животных. В других классах семантические закономерности в основном отсутствуют или скрыты за многими исключениями.
Есть четыре морфемы, изменяющие глаголы. Они добавляются к некоторому корню глагола в следующем порядке:
Первый сегмент тона влияет на подлежащую часть глагола, второй сегмент тона присоединяется к семантической морфеме, прикрепленной к корню глагола.
Лингала - это больше разговорный, чем письменный язык, и он имеет несколько различных систем письма, большинство из которых являются специальными. Поскольку грамотность в лингала, как правило, низкая, его популярная орфография очень гибкая и варьируется в зависимости от двух республик. Некоторые орфографии созданы под сильным влиянием французского; влияния включают двойную S, ss, чтобы расшифровать [s] (в Республике Конго); ou for [u] (в Республике Конго); я с trema, aï, чтобы расшифровать [áí] или [aí]; e с острым ударением, é, чтобы расшифровать [e]; e транскрибировать [ɛ], o с острым ударением, ó, транскрибировать [ɔ] или иногда [o] в противоположность o транскрибировать [o] или [ɔ]; i или y оба могут транскрибировать [j]. Аллофоны также встречаются как альтернативные формы в популярной орфографии; санго - альтернатива нсанго (информация или новости); nyonso, nyoso, nionso, nioso (каждый) - все это транскрипции nyɔ́nsɔ.
В 1976 году Société Zaïroise des Linguistes (Заирское Общество лингвистов) приняло систему письма для лингала, используя открытое e (ɛ) и открытое o (ɔ) для написания гласных. [ɛ] и [ɔ], а также спорадическое использование акцентов для обозначения тона, хотя ограничение методов ввода не позволяет авторам Lingala легко использовать ɛ и ɔ и акценты. Например, практически невозможно набрать лингала в соответствии с этим соглашением с обычной английской или французской клавиатурой. Конвенция 1976 года сократила альтернативную орфографию символов, но не применила тоновую маркировку. Отсутствие последовательного акцентирования уменьшается за счет устранения неоднозначности из-за контекста.
Популярные орфографии кажутся на шаг впереди любой академической орфографии. Многие книги, статьи на лингала, даже перевод Всеобщей декларации прав человека, а с недавних пор, интернет-форумы, информационные бюллетени и основные веб-сайты, такие как Google Lingala, не используют характерные для лингала символы ɛ и ɔ. Тоновая маркировка встречается в большинстве литературных произведений.
Язык лингала состоит из 35 букв и орграфов. Каждый орграф имеет определенный порядок в алфавите; например, ожидается, что mza будет заказываться перед mba, потому что орграф mb следует за буквой m. Буквы r и h встречаются редко, но присутствуют в заимствованных словах. Акценты обозначают тона следующим образом:
Варианты | Пример | ||
---|---|---|---|
a | A | á â ǎ | nyama, matáta, sâmbóle, libwǎ |
b | B | bísó | |
c | C | ciluba | |
d | D | madɛ́su | |
e | E | é ê ě | komeka, mésa, kobênga |
ɛ | Ɛ | ɛ́ ɛ̂ ɛ̌ | lɛlɔ́, lɛ́ki, tɛ̂ |
f | F | lifúta | |
g | G | kogánga | |
gb | GB | gbagba | |
h | H | bohlu (bohrium) | |
i | I | í î | wápi, zíko, tî, esǐ |
k | K | kokoma | |
l | L | kolála | |
m | M | kokóma | |
mb | МБ | kolámba, mbwá, mbɛlí | |
mp | Mp | límpa | |
n | N | líno | |
nd | Nd | ndeko | |
ng | Ng | ndéngé | |
nk | Nk | nkámá | |
ns | Ns | nsɔ́mi | |
nt | Nt | ntaba | |
ny | Ny | nyama | |
nz | Nz | nzala | |
o | o | ó ô ǒ | moto, sóngóló, sékô |
ɔ | Ɔ | ɔ́ ɔ̂ ɔ̌ | sɔsɔ, yɔ́, sɔ̂lɔ, tɔ̌ |
p | P | pɛnɛpɛnɛ | |
r | R | mala r íya | |
s | S | kopésa | |
t | T | t atá | |
u | U | ú | butú, koúma |
v | V | kovánda | |
w | W | káwa | |
y | Y | koyéba | |
z | Z | kozala |
Отче наш (католическая версия)
Скрипт Mandombe - это abugida, в основном используемый для записи Kikongo, который также может использоваться для Lingala. Письмо используется в церкви Кимбангу как литургический сценарий.
| format =
требует | url =
(). 39 : 97–136. doi : 10.2307 / 2843286. hdl : 2027 / umn.31951002029415b. JSTOR 2843286. недель1909.Найдите Lingala в Wiktionary, бесплатном словаре. |
Lingala edition of Wikipedia, бесплатная энциклопедия |