Цзю Цзысин (Китайский : 旧 字形; упрощенный китайский : 旧 字形; традиционный китайский : 舊 字形; пиньинь : jiù zìxíng; букв. : 'Старая форма символа'), также известный как унаследованные символы формы (китайский : 传承 字形; упрощенный китайский : 传承 字形; традиционный китайский : 傳承 字形; пиньинь : chuánchéng zìxíng) или традиционная форма глифа (китайский : 传统 字形; упрощенный китайский : 传统 字形; традиционный китайский : 傳統 字形; пиньинь : chuántǒng zìxíng, не путать с традиционным китайским ), является традиционной печатной орфографической формой китайского иероглифа, в которой используется ортодоксальные формы, в основном относящиеся к традиционным китайским иероглифам, особенно к печатным формам после печати подвижным шрифтом. Цзю-цзысин образовался во времена династии Мин, и также известен как Кюдзитай в Японии; это также относится к иероглифам, использовавшимся в Китае до реформы китайской письменности и выпуска 1964 года «Списка форм символов распространенных китайских иероглифов для публикации».
В общих чертах, цзю цзысин также относится к формам символов, которые использовались в печати на китайском языке до преобразования посредством национальной звездности, например xin zixing (китайский : 新 字形; pinyin : xīn zìxíng; букв. : «новая форма символа») в Китае, Стандартная форма национальных символов на Тайване и Список графем широко используемых китайских иероглифов в Гонконге; jiu zixing - это вообще противоположная форма стандартов. Типичные книги, в которых использовалось цзю цзысин, включают «Словарь Канси », «Чжунвэнь Да Цидянь», «Даханхэ Цидянь», «Китайско-корейский словарь» и «Чжунхуа Да Цзидянь ».
Существует несколько стандартов дзю-цзысин, разработанных учеными ранее, но нет единого обязательного стандарта. Варианты стандарта jiu zixing можно увидеть в словаре Kangxi, старокитайской печатной форме, корейском Hanja, некоторых печатных формах на Тайване и MingLiU в Windows 98 и более ранних версиях; Между разными стандартами цзиксин могут быть небольшие различия. В настоящее время также существуют сообщества с открытым исходным кодом, которые разработали и поддерживают современные стандарты джиу-цзысин, основанные на других формах джиу-цзысин, полученные в результате академических исследований, и / или объединяющие их.
В эпоху ксилографии, слова обычно вырезались от руки (обычный шрифт ), так как каждый ксилография отличается, что делает утомительная работа на печатную книгу. Развитие деревянного подвижного шрифта в династии Сун привело к тому, что китайские иероглифы приобрели более прямоугольную форму, соответствующую текстуре деревянных предметов. Вертикальные штрихи утолщены, чтобы уменьшить потери при гравировке, в то время как небольшой треугольник добавлен в конце горизонтального штриха и в начале вертикального штриха, чтобы улучшить читаемость текста даже после того, как части изношены при длительном использовании. Поскольку стили символов начинают сильно отличаться от обычных сценариев, каллиграфические методы, используемые в обычных сценариях, не могут использоваться для символов подвижного типа, и родился новый отличительный стиль, предназначенный для подвижного типа. Этот стиль полностью разработан в династии Мин, которая теперь развивается в гарнитуры Мин.
Сравнивая стиль между подвижным шрифтом и деревянным блоком, можно заметить, что символы подвижного типа - это основы jiu zixing сегодня - отличается от случайного и изменчивого характера рукописного обычного письма и подчеркивает четкие мазки и красивую, симметричную структуру символов. Подвижные символы шрифта также подчеркивают филологические аспекты китайских иероглифов, чем обычный шрифт.
По сравнению с обычной формой письма и xin zixing, основанным на обычной форме письма, jiu zixing имеет много отличий от xin zixing. В номенклатуре штрихов здесь используется унаследованное имя .
"Словарь канси "рассматривается как стандарт цзю-цзысин, и на его символьные формы ссылаются несколько стандартов. На Тайване он может обычно означает jiu zixing. Это имя может также относиться к компьютерному шрифту "TypeLand 康熙字典 體". "Kangxi Dictionary" содержит несколько табуированных слов, таких как "弘" и "玄", которые следует исправить в текущем использовании..
Формы символов, изображенные в KS X 1001 и KS X 1002, обычно могут использоваться как jiu zixing, но некоторые шрифты могут не соответствовать «Словарю Канси», например, первый штрих «言» представляет собой увядшую точку (или вертикальную точку, 竖 点 , ), некоторые компоненты «儿» заменены на «几» "и т. д.
Форма символов, использовавшаяся до того, как в Японии был выпущен стандарт JIS X 0218 (позже расширенный до JIS X 2013). В 2004 году В переработанной версии JIS X 0213: 2004 некоторые формы персонажей были изменены на Кюдзитай. Для некоторых персонажей указаны две или более формы.
«Контрольный список унаследованных глифов» - это общедоступный стандарт орфографии с открытым исходным кодом, составленный и выпущенный гражданской организацией с открытым исходным кодом «Ichitenfont». Стандарт и приложение к нему доступны для всех производителей шрифтов, чтобы им следовать. Стандарт контрольного списка составлен с учетом филологических исследований и обеспечивает баланс между филологическими исследованиями, теорией орфографии, текущим использованием и эстетикой. Смешанные компоненты в текущих стандартах разделяются и нормализуются для разных форм символов, а наиболее представительная унаследованная форма символов выбирается в качестве рекомендуемой формы. Стандарт также включает другие формы орфографии, которые встречаются в обычной повседневной жизни, которые также имеют законный филологический источник, предоставляя литейщикам шрифтов больше возможностей для настройки и адаптации форм символов, которые соответствуют источникам филологии.
До преобразования китайского иероглифа в обычном печатном станке в качестве стандарта символов использовался цзю-цзысин.
Стиль соответствует формам и стилям jiu zixing, но некоторые шрифты могут изменить штрихи в соответствии с текущим стандартом и стать xin zixing, и не полностью следуют формам символов в jiu zixing или "Kangxi Dictionary".