Большая сделка на улице Мадонны

редактировать
фильм 1958 года
Большая сделка на улице Мадонна. (I soliti ignoti)
SolitiIgnotiposter.jpg Плакат итальянского фильма
РежиссерМарио Моничелли
ПродюсерФранко Кристальди
АвторAge ~ Скарпелли. Сусо Чекки д'Амико. Марио Моничелли
В роляхВитторио Гассман. Ренато Сальватори. Меммо Каротенуто. Россана Рори. Карла Гравина. Клаудиа Кардинале. Марчелло Мастроянни. Тото
МузыкаПьеро Умилиани
КинематографияДжанни ди Венанцо aic
Отредактировал
РаспространяетсяLux Film
Дата выхода‹См. TfM›
  • 30 июня 1958 (1958-06-30)
Продолжительность111 минут
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский

Большая сделка на улице Мадонна (Итальянский : I soliti ignoti, также выпущенный как Persons Unknown в Великобритании ) - это итальянская комедия 1958 года каперсовый фильм режиссер Марио Моничелли и считается одним из шедевров итальянского кино. Его оригинальное итальянское название буквально переводится как «обычные неизвестные», что примерно эквивалентно английской фразе «обычные подозреваемые». Название римской улицы в английском названии немного неверно, так как итальянское название вымышленной римской улицы, на которой происходит полуночная кража со взломом в фильме, - это Via delle Madonne (Улица Мадонн), а не «Мадонна». Улица ». Путаницу усугубляет тот факт, что настоящая римская улица, на которой была снята сцена, - это Via delle tre cannelle (Улица Трех водостоков), а не Via delle tre Madonne (Улица Трех Мадонн).

Фильм - комедия о группе мелких воров и бездельников, которые провалили попытку ограбления ломбарда в Риме. Пятерку несчастных потенциальных грабителей играют Витторио Гассман, Ренато Сальватори, Карло Писакане, Тиберио Мурджа и Марчелло. Мастроянни. Карьере Гассмана и Мастроянни в значительной степени способствовал успех фильма, в частности Гассмана, поскольку до этого он не считался подходящим для комедийных ролей. Клаудия Кардинале сыграла второстепенную роль (целомудренная, одетая в черное сицилийская девушка, которую чуть не держал в плену дома ее властный брат, которую играет Мурджа); Позже она прославилась другой работой. Фильм также известен своей свежей джазовой партитурой композитора Пьеро Умилиани, который помог разработать стиль джазовых саундтреков, который теперь считается характерным для европейских фильмов 1960-х и 1970-х годов.

Первоначально продюсеры скептически относились к успеху фильма, и для повышения интереса аудитории подчеркнули появление знаменитого комика Тото на оригинальном плакате, хотя его персонаж решил остаться консультантом ограбления, а не присоединиться к ней сразу.

Фильм распространяется в регионе 1 компанией The Criterion Collection и для итальянского рынка в регионе 2 компанией 20th Century Fox..

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
  • 4 Награды
  • 5 Прием
  • 6 Сиквелы
  • 7 Ремейки
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Сюжет

Несчастный мелкий римский мошенник Козимо (Меммо Каротенуто ) арестован за кражу автомобиля и приговорен к нескольким месяцам лишения свободы. тюрьма. Он отчаянно пытается освободиться, чтобы его банда могла осуществить идею ограбления, украденную у другого сокамерника, нечестного каменщика, который намеренно построил непрочную стену между столовой пустой квартиры и сейфом ломбарда. В конце концов, банда Козимо подкупает боксера по имени Пеппе (Витторио Гассман ) с чистой судимостью, чтобы тот признался в своем преступлении. Однако надзиратель не верит Пеппе, и он попадает в тюрьму вместе с Козимо. Пеппе говорит Козимо, что он был приговорен к трем долгим годам заключения за это незначительное правонарушение, а Козимо, чтобы оправдать свои действия, объясняет детали ограбления ломбарда. Затем Пеппе радостно сообщает, что ему дали год условно, и выходит за ворота тюрьмы, приводя Козимо в бешенство.

Пеппе поддерживает план вместе с бандой Козимо: Марио (Ренато Сальватори ), мелким вором и самым молодым членом группы; Микеле (Тиберио Мурджа ), позирующий сицилийский мошенник, которому нужны деньги на приданое своей защищенной сестры; Тиберио (Марчелло Мастроянни ), беспомощный фотограф, ухаживающий за своим младенцем, пока его жена находится в тюрьме за мелкое правонарушение; и Капаннель (Карло Писакан ), пожилой карманник. Группа ведет к ломбарду: чтобы попасть в квартиру, они должны вскрыть замок на желобе для угля, проскользнуть в подвал, прокрасться в небольшой дворик, забраться на крышу квартиры на первом этаже, проникнуть в пустующую квартиру через окно, затем пробейте стену между ним и ломбардом. Тиберио крадет на барахолке кинокамеру с телеобъективом, чтобы заснять комбинацию сейфа, но безуспешно. Поскольку никто из участников не умеет взламывать сейф, они прибегают к помощи благородного местного взломщика сейфов Данте (Тото ), который старается не нарушать свое условно-досрочное освобождение, но предоставляет инструменты и дает им краткое руководство.

Банда обнаруживает, что свободная квартира теперь занята двумя девицами и их молодой привлекательной служанкой Николеттой (Карла Гравина ). Дамский мужчина Пеппе узнает от Николетты, что две женщины покидают квартиру один раз в неделю, с вечера четверга до утра пятницы. Пеппе получает предложение о свидании с горничной в следующий раз, когда дамы уйдут. Остальная часть группы заставляет его согласиться, чтобы они могли устроить кражу со взломом, но она неожиданно увольняется с работы и не знает, отправятся ли старые девы в следующий запланированный рейс.

Тем временем Козимо выходит из тюрьмы. Он настаивал на значительной части добычи в качестве вдохновителя плана, но получил отказ. Теперь он клянется отомстить группе. Он входит в ломбард с ружьем, которое, как предполагает проклятый ломбард, он хочет накинуть. Спущенный, Козимо уходит, но во время неудачной попытки выхватить кошелек его убивает трамвай. Марио влюбился в сестру Микеле, Кармелину (Клаудиа Кардинале ), и бросает каперсы, пообещав вести честную жизнь и ухаживать за Кармелиной. Тиберио оставляет своего ребенка с женой в тюрьме, чтобы участвовать в ограблении, но владелец блошиного рынка ломает ему руку за кражу камеры.

Группа узнает, что пожилые пассажиры все-таки будут ездить еженедельно. Получив заряд энергии, банда врывается в квартиру и пытается прорваться сквозь стену столовой. После пары промахов им это удается, но проем ведет на кухню квартиры; пожилые женщины переставляли мебель.

Понимая, что у них слишком мало времени, чтобы попытаться еще раз до открытия ломбарда, они безропотно совершили набег на холодильник. Их трапеза внезапно заканчивается, когда изголодавшийся от голода Капаннелле взрывает плиту и зажигает одну из ее конфорок. Им помешали, они все бредут домой, члены отрываются один за другим, пока не остаются только Пеппе и Капанель. Затем Пеппе удивляет Капанеллю, решив найти законную работу. Фильм заканчивается газетной статьей, в которой рассказывается об ограблении неизвестными лицами, которые, по всей видимости, ворвались в квартиру, чтобы украсть макароны с нутом.

В ролях
АктерРоль (имена персонажей не указаны в титрах на экране)
Витторио Гассман Пеппе иль пантера
Ренато Сальватори Марио Анджелетти
Меммо Каротенуто Козимо
Россана Рори Норма
Карла Гравина Николетта
Клаудиа Кардинале Кармелина
Карло Пизакане Капаннелле
Тиберио Мурджа Микеле
Джина РовереТереза, жена Тиберио
Джина Амендола«Мадре» Марио
Эльвира ТонеллиАссунта
Елена Фабрици синьора Ада
Паскуале МизианоМассимо
Ренато Терра Эладио
Альдо ТрифилеттиФернандо, ночной портье
Нино Маркетти Луиджи
Марио Де СимонеПолучатель краденого
с Марчелло Мастроянни Тиберио
и при особом участии Тото Данте Кручиани
Производство
Здание, изображенное в фильме, снято в 2019 году

По словам режиссера Марио Моничелли, тогда фильм был задуман как пародия на неореализм, «к тому времени неореализм уже был в прошлом, чем-то, что было превзойдено. Это была скорее пародия, которая была связана с определенным реализмом вокруг нас, с бедностью и с людьми, которые должны были делать все возможное, используя любые средства для выживания, с мелкими преступлениями.... Это люди без образования или сильной поддержки со стороны семьи, которые только пытаются выжить. Все мои фильмы имеют такую ​​тему или идею ».

На вопрос, не было ли это пародией на фильм Жюля Дассена Рифифи, Моничелли ответила:« Да потому что мы видели это как фильм, снятый в очень резком реалистичном стиле. Очень научный, как постоянно повторяет персонаж Пеппе. Мы хотели сделать то же самое, но у персонажей не было средств. На самом деле они работали прямо противоположным образом ».

Моничелли и оператор Джанни Ди Венанцо договорились о фотографическом тоне, который не был комедийным или ярко освещенным.« Напротив, - сказала Моничелли, - резкая и драматическая, потому что в фильме есть драматическая сторона, поскольку он о бедных людях. У нас также есть смерть Козимо и его похороны. Так что это комедия, но со смертью. Для того времени это было чем-то новым. В комедии редко можно встретить смерть или неудачу. Мне было трудно снимать фильм, потому что продюсеры не хотели, чтобы я делал это таким образом. С Витторио Гассманом, который не был комиком, с фильмом, закончившимся неудачей, и со смертью главного героя. Все это затрудняло работу. Но Ди Венанцо понял тон. Чтобы рассмешить людей рассказом, который был скорее драматичным, чем комическим. Но видно комическим взглядом ».

Фильм снимали за десять недель по всему Риму.« Даже большинство интерьеров были на съемках, - сказал Моничелли. - Единственный интерьер, который был снят в студии. была стена, которую в конце ломают, потому что я не мог сломать стену в настоящей квартире! Но все остальные интерьеры снимались на натуре. Что, конечно, было отличительной чертой итальянского кино - снимать на месте. Тем более в те времена, хотя эта тенденция сохраняется даже в современном итальянском кино... Машин было не так много, а движения там было мало. Италия была бедной страной. Люди ходили пешком или ездили на том небольшом общественном транспорте, особенно на окраинах города. В центрах города, конечно, было немного оживленнее, но все еще не загружено. Италия была страной недалеко от войны, с очень заметными разрушениями. Такова была реальность ».

По словам Моничелли, фильм соответствовал сценарию, без импровизаций.« Я не импровизирую, - сказал он. - Я не знаю как. Мне нравится все знать заранее и потратить много времени на подготовку ».

Диалог, как это было принято в итальянском кино, был полностью перезаписан. Моничелли объяснил:« Прежде всего потому, что в Италии мы часто снимаем с непрофессиональными актерами. Например, парень, который играет сицилийца, ревнивого брата Феррибота, не был актером. Он работал посудомойкой в ​​ресторане, который я часто бывал. Парень, который играет Капаннель, спортивного парня, тоже не был актером. Я думаю, он был каменщиком. Конечно, [Клаудия] Кардинале тогда тоже не была актрисой. Но такой способ съемок фильмов был довольно распространен в Италии - снимались актеры, взятые с улицы. Поэтому, поскольку они не знали, как произносить свои реплики, их пришлось дублировать. С другой стороны, вы знаете, что в Италии мы говорим на многих диалектах. Так, например, актер, играющий сицилийца, не был сицилийцем. Он не был ни актером, ни сицилийцем! Так что мне пришлось сделать сицилийский дубляж его голоса. Другой актер, который должен был быть болонским (из Болоньи), был из Неаполя, поэтому мне пришлось дублировать его голос. Кардинале говорила по-французски, поэтому мне пришлось дублировать ее голос на сицилийский ».

Квартира и ломбард на« Виа делла Мадонна »на самом деле располагались по адресу 7-8, Виа делле Тре Каннелле (41 ° 53 ′48 ″ N 12 ° 29′10 ″ E / 41,896613 ° N 12,486 ° E / 41,896613; 12,486 ), непосредственно к северу от Рынка Траяна. По состоянию на 2019 год здание все еще стоит..

Награды

Фильм стал хитом в Италии, когда был выпущен и получил две итальянские награды Настро д'Ардженто : Лучшая мужская роль (Гассман) и Лучший сценарий. Фильм также получил престижную Silver Shell за лучшую режиссуру на Сан-Себастьянском кинофестивале в Испании. Фильм получил премию «Лучшая комедия». 12-й ежегодный Кинофестиваль в Локарно в Швейцарии. Фильм также был номинирован на премию Лучший фильм на иностранном языке Италии на 31-й церемонии вручения премии Оскар. Он проиграл Жак Тати Mon Oncle.

Приемная

Согласно New York Times, для американского релиза Таким образом, фильм был «дублирован на английский язык в течение шести месяцев, со значительными деньгами и усилиями, затраченными на сопоставление голосов и интонаций для достижения художественного и механического совершенства». В то время шли общие дебаты по поводу дубляжа и субтитров для иностранных фильмов, и американский дистрибьютор Ричард Дэвис показал первую катушку обеих версий для критиков и сценаристов и спросил их предпочтения. Они выбрали субтитры (однако дублированная версия действительно попал на американское телевидение в начале 1960-х.)

Некоторые критики осудили субтитры. Критик New York Times Босли Кроутер назвал это «по сути забавной картиной, сыгранной искусно и весело. Жаль, что эти неуместные плоские субтитры мешают ". Критику Chicago Tribune Джеймсу Ричу фильм понравился, но он почувствовал, что «юмор потускнеет только тогда, когда парад субтитров превращает просмотр в своего рода упражнение по скорочтению». Филип К. Шойер в Los Angeles Times назвал это «умело направленным и действующим... но у лингвистически ограниченных людей есть один недостаток: им приходится ждать, чтобы прочитать анекдот внизу экрана, и к тому времени они могут оценить его смысл, актеры уже перешли к следующему фильму ».

Другие критики просто хвалили фильм. Критик New York Herald-Tribune назвал ее «одной из самых неотразимых итальянских комедий за последние годы. Никто с чувством юмора и пониманием человечности не должен пропустить это ». The Washington Post подумала: «Однако самым необычным и очень умным является то, как сценарий развивается до кульминационного вздора». The Baltimore Sun написала: «Режиссер Марио Моничелли наделил фильм такими яркими вспышками, а актеры... разыграли его с таким изящным преуменьшением, что« Большое дело на улице Мадонны »должно быть названо одним из самых смешных. комедии последних десяти лет ».

Кроутер в следующем эссе написал:« Хотя у рутины есть бакенбарды, такие старые и используемые в водевилях, в картине есть нестареющая тяга к смеху. «

Согласно данным сайта агрегатора обзоров Rotten Tomatoes, 89% критиков дали фильму положительную рецензию на основе 9 обзоров со средним значением . рейтинг из 7,47 / 10.

Продолжение

Продолжение режиссера Нанни Лой под названием Audace colpo dei soliti ignoti (выпущено на английском языке как Hold-up à la Milanaise) последовал в 1960 году, воссоединив весь состав, кроме Тото и Мастроянни. Следующее продолжение было снято режиссером I Soliti ignoti vent'anni dopo (1987). Он был выпущен на DVD в США под названием «Большая сделка на Мадонна-стрит - 20 лет спустя» Кох Лорбер.

Ремейки

В США были сняты два ремейка фильма: фильм 1984 года Взломщики Луи Малле (действие Сан-Франциско ) и фильм 2002 года Добро пожаловать в Коллинвуд Энтони Руссо и Джо Руссо (установлен в Кливленде ).

Боб Фосс создал бродвейский мюзикл под названием Big Deal по мотивам фильма. Действие шоу происходит в Чикаго 1930-х годов с афроамериканским составом и с использованием популярных песен той эпохи. Шоу открылось в Бродвейском театре 10 апреля 1986 года и закрылось 8 июня 1986 года после 69 выступлений. Он получил пять номинаций на премию Тони, в том числе Фосс за хореографию.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-12 04:54:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте