Иди, скажи это на горе (роман)

редактировать
Роман Джеймса Болдуина 1953 года

Иди и скажи это на горе
GoTellItOnTheMountain.jpg Первое издание
АвторДжеймс Болдуин
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрПолуавтобиографический роман
ИздательКнопф
Дата публикации18 мая 1953 г.
ISBN 0-440-33007-6 (издание в мягкой обложке)
OCLC 24659110
Класс LC PS3552.A5 G6

Иди, скажи это на горе - это полуавтобиографический роман 1953 Джеймса Болдуина . В нем рассказывается история Джона Граймса, умного подростка 1930-х годов Гарлем, а также его отношения с семьей и его церковью. Роман также раскрывает предысторию матери Джона, его биологического отца и его жестокого, религиозного фанатичного отчима Габриэля Граймса. В романе основное внимание уделяется роли пятидесятнической церкви в жизни афроамериканцев, как отрицательному источнику репрессий и морального лицемерия, а также как положительному источнику вдохновения и общности. В 1998 году Современная библиотека заняла 39-е место в списке 100 лучших англоязычных романов XX века. Журнал Time включил роман в список TIME 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 гг..

Содержание
  • 1 Ссылки на другие произведения
  • 2 Основные темы
  • 3 Фильм, Телеэкраны или театральные адаптации
  • 4 Ссылки
Ссылки на другие работы

Болдуин делает несколько ссылок на Библию в «Иди, расскажи это на гору», в первую очередь на историю Хам, сын Ноя, который однажды увидел своего отца обнаженным. В результате Ной проклял сына Хама Ханаана, чтобы тот стал слугой других сыновей Ноя.

Болдуин обращается к нескольким другим людям и историям из Библии, в какой-то момент ссылаясь на историю Моисея, выведшего израильтян из Египта, и проводит параллель к этому исходу и необходимости аналогичного исхода афроамериканцев из-за их подчиненной роли, в которой их держали белые. Борьба Иоанна с Елисеем вызывает историю борьбы Иакова с таинственным сверхъестественным существом в Бытии.

Ритм и язык рассказа в значительной степени опираются на язык Библии, особенно версии короля Якова. Во многих отрывках используются модели повторения, определенные такими учеными, как Роберт Альтер и другими, как характерные для библейской поэзии.

Основные темы

Джеймс Болдуин вырос в Гарлем и никогда не знал своего биологического отца. Его отчим-баптистский священник был «задумчивым, молчаливым, деспотичным... и физически оскорбительным, он также был проповедником на витрине с болезненной силой». Как и Джон, Болдуин пережил религиозное пробуждение в возрасте 14 лет, когда Болдуин стал проповедником-пятидесятником. Его более поздние романы выражали его растущее разочарование в церковной жизни, и в них также есть гомосексуальные и бисексуальные темы.

Джон - растерянный мальчик-подросток. Он не может смотреть ни на что, если это не нарисовано в свете церкви. Согласно церкви, он совершает грех из-за своей собственной природы, которая является причиной его замешательства.

История включает расовую несправедливость, как фоновую тему, так и в одном эпизоде ​​воспоминаний, ведущие к самоубийству биологического отца Джона (Ричарда). Ричард был ошибочно заключен в тюрьму и избит, несмотря на то, что он заявил о своей невиновности.

Кино-, теле- или театральные адаптации

Служба общественного вещания сняла телевизионный фильм по мотивам фильма «Иди, скажи это на горе». в 1984 году. Стэн Латан снял фильм с Полом Уинфилдом в главной роли Габриэля в зрелом возрасте и Вингом Рэймсом в роли Габриэля в юности. Болдуин остался доволен адаптацией, сказав в интервью The New York Times : «Я очень, очень рад этому [...] Книга не выдавала»

Работа была переведена на французский язык в 1957 г. Анри Адом и Мод Видаль под названием Les Élus du Seigneur.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 11:54:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте