Иаков борется с ангелом

редактировать
Эпизод из Книги Бытия Гюстав Доре, Иаков борется с ангелом (1855)

Борьба Иакова с ангелом описана в Бытие (32 : 22–32; также упоминается в Осии 12: 4). Рассматриваемый «ангел» упоминается как «человек» (אִישׁ) и «Бог» в Бытии, в то время как Осия ссылается на «ангела» (מַלְאָךְ ). Отчет включает переименование Иакова в Израиль (этимологизируется как «борется с- Богом »).

В повествовании Бытия Иаков провел ночь в одиночестве на берегу реки во время своего путешествия обратно в Ханаан. Он встречает «человека», который борется с ним до рассвета. В конце концов, Иакову было дано имя «Израиль» и он получил благословение, в то время как «человек» отказывается назвать свое собственное имя. Затем Иаков называет место, где они боролись, Пенуэл (פְּנוּאֵל «лицо Бога» или «лицом к Богу»).

Содержание

  • 1 Библейский текст
  • 2 Интерпретации
    • 2.1 Еврейские интерпретации
    • 2.2 Христианские интерпретации
    • 2.3 Исламская интерпретация
    • 2.4 Другие взгляды
  • 3 В искусстве
    • 3.1 Визуальное искусство
    • 3.2 В музыке
    • 3.3 В литературе и театре
  • 4 См. также
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки

Библейский текст

Масоретский текст гласит следующее:

В ту же ночь он встал, взял двух своих жен, двух своих служанок и своих одиннадцати детей и перешел через брод через Иавбок. Он взял их и отправил через ручей, и все остальное, что у него было. И Иаков остался один. И человек боролся с ним до рассвета. Когда этот человек увидел, что он не победил Иакова, он коснулся его тазобедренного сустава, и бедро Иакова вышло из сустава, когда он боролся с ним. Затем он сказал: «Отпусти меня, потому что настал день». Но Иаков сказал: «Я не отпущу тебя, если ты не благословишь меня». И он сказал ему: "Как тебя зовут?" И он сказал: "Иаков". Затем он сказал: «Имя тебе уже не Иаков, но Израиль, ибо ты ссорился с Богом и людьми и победил». Тогда Иаков спросил его: «Пожалуйста, скажи мне свое имя». Но он сказал: «Почему вы спрашиваете мое имя?» И там он благословил его. Иаков назвал это место Пениэлем, сказав: «Ибо я видел Бога лицом к лицу, и все же моя жизнь была спасена». Солнце взошло над ним, когда он проходил мимо Пенуэля, хромая из-за бедра. Поэтому и по сей день народ Израиля не ест сухожилие бедра, которое находится на бедре, потому что он коснулся сустава бедра Иакова на сухожилии бедра.

Бытие 32: 22–32

Отчет содержит несколько пьес о значении еврейских имен - Peniel (или Penuel), Israel - а также сходство с корнем имени Иакова (которое звучит как иврит для « пятка ») и ее соединение. Хромота Иакова (Якоба) может отражать название реки, Иавбок (Яббок י, звучит как «кривая» река) и Нахманид (Второзаконие 2:10 из Йешурун) дает этимологию «тот, кто криво ходит» для имени Иаков.

В еврейском тексте говорится, что это «человек» (אִישׁ, LXX ἄνθρωπος, Vulgate vir), с которым Иаков борется, но позже этот «человек» отождествляется с Богом (Элохим ) Иаковом. Осия 12: 4 также ссылается на «ангела» (малак ). После этого Таргум из Онкелоса предлагает «потому что я видел Ангела Господня лицом к лицу», а дает «потому что я видел Ангелов Господа лицом к лицу». лицо ".

Интерпретации

Личность борющегося противника Джейкоба является предметом споров, называемых по-разному: фигура во сне, пророческое видение, ангел (например, Майкл и Самаэль ), защитный дух реки, Иисус или Бог.

Еврейские интерпретации

В Осии 12: 4, противник Иакова описывается как малах «ангел»: «Да, он имел власть над ангелом и преобладал: он плакал и умолял его: он нашел его в Вефиле, и там он говорил с нами»;. Относительный возраст текста Бытия и Осии неясен, поскольку оба являются частью Еврейской Библии, отредактированной в Период Второго Храма, и было высказано предположение, что малах может быть поздним исправлением текста и, как таковое, представляет собой раннюю еврейскую интерпретацию этого эпизода.

Маймонид полагал, что инцидент был «пророческим видением», в то время как Раши верил Иакову боролся с ангелом-хранителем Исава (идентифицированного как Самаэль ), его старшего брата-близнеца. Цви Колиц (1993) упоминал Иакова «борющийся с Богом».

В результате травмы бедра, полученной Иаковом во время борьбы, евреям запрещено есть мясное сухожилие, прикрепленное к тазобедренному суставу (седалищное сухожилие), как упоминается в отчете в Бытие 32:32.

Христианские интерпретации

Интерпретация, что «Иаков боролся с Богом» (в названии Isra-'el ) распространена в протестантском богословии и поддерживается обоими Мартином Лютер и Джон Кальвин (хотя Кальвин считал, что это было «всего лишь видением»), а также более поздние писатели, такие как Джозеф Баркер (1854) или Питер Л. Бергер (2014). В других комментариях говорится, что выражение Иакова, увидевшего «Бога лицом к лицу», ссылается на Ангела Господня как на «Лицо Бога».

Близость терминов «человек» и "Бог" в тексте некоторых христианских комментариев также был воспринят как наводящий на мысль о Христофании. Дж. Дуглас Макмиллан (1991) предполагает, что ангел, с которым борется Иаков, является «явлением Христа до воплощения в образе человека».

Согласно одному христианскому комментарию описанного библейского инцидента, Иаков сказал: «Я видел Бога лицом к лицу». Замечание Иакова не обязательно означает, что «человек», с которым он боролся, был Богом. Скорее, как и в случае с другими подобными утверждениями, когда кто-то видел «Ангела Господня, «было уместно утверждать, что я видел лицо Бога».

Исламская интерпретация

Эта история не упоминается в Коране, но обсуждается в мусульманских комментариях. В комментариях эта история используется для объяснения других событий в еврейской Библии, которые обсуждаются в Коране и имеют параллели, например, нападение ангела на Моисея, и для объяснения еврейских обычаев еды. Как и некоторые еврейские комментаторы, исламские комментаторы описали это событие как наказание за то, что Иаков не отдал десятину Богу, но сделал приношение, подобное десятине Исаву.

Другие взгляды

В анализе марксистского философа Книга Эрнста Блоха 1968 года Атеизм в христианстве, Роланд Бур говорит, что Блох считает этот инцидент подпадающим под категорию «мифа или, по крайней мере, легенды». Бур называет это примером «кровожадного, мстительного Бога... которого превзошли хитрые люди, стремящиеся избежать его ярости».

Инцидент борьбы на берегу ручья сравнивают с Греческая мифология рассказы Ахилла о поединке с богом реки Скамандр и с Менелаем в борьбе с богом моря Протеем. Также утверждается, что инцидент с борьбой, наряду с другими ветхозаветными историями еврейских патриархов, основан на Эхнатоне, связанном с египетской мифологией, где Иаков - это Осирис. / Wizzer, Исав - Сет, а борьба - это борьба между ними.

Розмари Эллен Гили дает следующее резюме:

«Эта драматическая сцена вызвала много комментариев со стороны иудейских, католических и протестантских богословов, исследователи Библии и литературные критики. Борется ли Иаков с Богом или с ангелом?... Однозначного ответа нет, но история была рационализирована, романтизирована, трактована как миф и рассматривается символически. "

В искусстве

Изобразительное искусство

Одним из старейших визуальных изображений является иллюстрированный манускрипт Венская книга Бытие. Многие художники изображали эту сцену, рассматривая ее как парадигму художественного творчества. Скульптура «Борьба Джейкоба с ангелом» является предметом скульптуры 1940 года работы сэра Джейкоба Эпштейна, представленной в галерее Тейт Британ. Среди картин:

В музыке

Латинский текст Бытия 32:30 'Vidi dominum facie ad faciem; et salva facta est anima mea '(Я видел Господа лицом к лицу) была назначена на третий вечер на утрене во второе воскресенье Великого поста и была популярным средневековым повествованием о история встречи Иакова с ангелом. Он установлен как тенор (верхний голос) текста многослойного текста Motet №15 Machaut №15 Vidi dominum (Я видел ГОСПОДА) одновременно с двумя светскими французскими тексты: «Faux semblant m'a decü» и «Amours qui ha le pouvoir». Махо музыкально противопоставляет Божье благословение в латинском тексте разочарованию светской любви во французских текстах. Гимн Чарльза Уэсли «Приди, о странник, неизвестный », часто известный как « Борьба Иакова "основана на отрывке, в котором Иаков борется с ангелом. Он традиционно поется на мелодию Санкт-Петербурга. Bullet the Blue Sky из U2, четвертый трек из их альбома 1987 года The Joshua Tree включает лирику «Иаков боролся с ангелом, и ангел был побежден». Лирика Исаака, песня, представленная на альбоме Мадонны Confessions on a Dance Floor, содержит множество намеков на книгу Бытия и отсылает нас к встрече Иакова с ангелом в строю " борись со своей тьмой, ангелы зовут тебя по имени ». Ной Рид выпустил свою песню «Jacob's Dream » в качестве второго сингла своего второго альбома 2020 года. В песне используется метафора борьбы с ангелами, чтобы понять, что «трудно получить благословения, и они вам чего-то стоят», как сказал Рид Indie88.

В литературе и театре

Мотив » борьба с ангелами "встречается в нескольких романах, включая Германа Гессе Демиан (1919), Доди Смита I Capture the Castle (1948), Маргарет Лоуренс Каменный ангел (1964). В T.H. В фильме Уайта Король прошлого и будущего Варт описывается как знающий, что работа по обучению ястреба «походила на борьбу Иакова с ангелом». В поэзии эта тема появляется в «Человеке, наблюдающем» Райнера Марии Рильке (ок. 1920), Генри Уодсворта Лонгфелло «Евангелина», Германа Мелвилла <237 Поэма>«Искусство» и Эмили Дикинсон «К востоку от Иордана» (Fr145B, 1860). В театре борьба с ангелом упоминается в пьесе Тони Кушнера Ангелы в Америке (1990); версия, изображенная в его адаптации мини-сериала, - это версия 1865 года, написанная Александром Луи Лелуаром. Образ Гюстава Доре воспроизводится в фильме Жан-Люка Годара Страсть дополнительным фильмом, одетым как ангел, и Ежи Радзивиловичем. Также Мод Харт Лавлейс Свадьба Бетси (1955), Роман Стивена Кинга 22.11.63 (2011), Роман Шейлы Хети Материнство (2018) и пьеса Дэвида Феннарио Балконвиль (1979). Рассказ из коллекции Дэниела Мэллори Ортберга Веселая дева (2018) исследует версию повествования, рассказанную с точки зрения ангела. Димитриса Лиакос в «До тех пор пока жертва не становится нашим собственный» переписывает библейскую историю как притча для индивидуума упрямого сопротивления структурированной власти.

См также

Ссылки

Дополнительная литература

Внешние ссылки

На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Борьба Иакова с ангелом.
Последняя правка сделана 2021-05-24 11:42:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте