Футуна-анива язык

редактировать
Футуна-Анива
Область Вануату
Носитель языка 1500 (2001)
Языковая семья Австронезийский
Коды языков
ISO 639-3 fut
Glottolog futu1245

Футуна-анива - это язык, на котором говорят в провинции Тафеа в Вануату на отдаленных островах Футуна и Анива. На языке говорят около 1500 человек. Это полинезийский язык, часть австронезийской языковой семьи.

Иногда его называют Западным Футунаном, чтобы отличить его от Восточного Футунана, на котором говорят на островах Футуна и Алофи в Уоллисе и Футуне.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Фонология
  • 2 Морфология
    • 2.1 Маркеры местоимения и лица
      • 2.1.1 Конструкция местоимения
      • 2.1.2 Личные местоимения
      • 2.1.3 Притяжательные местоимения
      • 2.1.4 Вопросительные местоимения
      • 2.1.5 Упрямые местоимения
      • 2.1.6 Указательные местоимения
      • 2.1.7 Проминальный клитик
    • 2.2 Демонстрационные мероприятия
      • 2.2.1 Статьи
      • 2.2.2 Локативные конструкции
  • 3 ссылки
  • 4 Внешние ссылки
  • 5 Примечания
Фонология

Фонология Futuna-Aniwa в основном похожа на фонологию полинезийского (Capell, 1984). Однако есть некоторые элементы, которые не согласуются между Futuna-Aniwa и полинезийскими (Capell, 1984). Например, в Futuna-Aniwa присутствуют как l, так и r, хотя в полинезийских языках обычно есть одно или другое (Capell, 1984). Точно так же можно провести еще одно различие между / s / и / ʃ / в Futuna, и / s / и / tʃ / в Aniwa, что также не является нормальным для полинезийского языка (Capell, 1984).

Согласная система
Губной Альвеолярный Небный Velar Glottal
Носовые м ⟨m⟩ n ⟨n⟩ ŋ ⟨g⟩
Взрывчатые вещества p ⟨p⟩ т ⟨t⟩ k ⟨k⟩
Фрикативы f ⟨f⟩ β ⟨v⟩ s ⟨s⟩ ʃ ⟨j⟩ h ⟨h⟩
Ротический r ⟨r⟩
Боковой l ⟨l⟩
  • / p / - Devoiced bilabial unaspirated plosive, initial и medial (Capell, 1984).
  • / t / - Денти-альвеолярный выделенный без выдыхания взрывной, начальный и медиальный (Capell, 1984).
  • / k / - Девузованный велярный безударный взрывной звук, передняя и задняя разновидности в зависимости от соседней гласной, но фонематически не различающиеся; начальная и медиальная (Capell, 1984).
  • / m / - Звонкий двугубный носовой, начальный и медиальный (Capell, 1984).
  • / п / - Звонкий зубно-альвеолярный носовой; начальная и медиальная (Capell, 1984).
  • / ŋ / - Звонкая велярная носовая, начальная и медиальная (Capell, 1984).
  • / f / - глухой двубортный щелевой падеж на обоих языках, но часто встречается в Aniwa для Futuna v; начальная и медиальная (Capell, 1984).
  • / l / - Звонкий альвеолярный латеральный, фрикативный, начальный, медиальный (Capell, 1984).
  • / r / - Звонкий язычный взмахивающий альвеолярный согласный, иногда практически фрикативный, без фонематического различия (Capell, 1984).
  • / s / - глухой альвеолярный свист, начальный и медиальный (Capell, 1984).
  • / ʃ / - глухой небно-альвеолярный фрикативный звук с некоторым округлением губ. Звук футуны, которому / / соответствует в анива; начальная и медиальная (Capell, 1984).
Система гласных
Передний Центральная Назад
Высокий я ты
Середина е о
Низкий а
  • / i / - Высокий передний неокругленный гласный, средней напряженности, но расслабленный (без понижения), если без ударения (Capell, 1984). Встречается во всех положениях (Capell, 1984).
  • / e / - Открытая неогнутая гласная в середине переднего ряда, фонетически [ɛ] во всех позициях (Capell, 1984).
  • / a / - Низкая открытая гласная во всех позициях (Capell, 1984).
  • / o / - Открытая закругленная гласная середины спины, фонетически [ɔ], встречается во всех позициях (Capell, 1984).
  • / u / - закругленная высокая гласная спины, соответствующая / i / по напряженности; все позиции (Capell, 1984). Перед и после гласные / l / и / u / становятся полугласными (Capell, 1984).

Глядя на информацию, представленную выше, важно отметить различия Анивы по сравнению с Футуной (Капелл, 1984). Наиболее важные и узнаваемые вариации из множества других вариаций - это крайняя палатализация зубных согласных перед передними высокими и средними гласными, что также в некоторых случаях включает n- (Capell, 1984). Примером этого является te / ti в Futuna, обычно представленный как ce / ci в Aniwa (Capell, 1984). По сравнению с Futuna, в Aniwa велярная взрывчатка поддерживается более регулярно, поэтому слышны k, q и y (Capell, 1984). Это проявляется в большинстве случаев, но есть небольшая свобода в вариациях (Capell, 1984). / k / сохраняется перед гласными переднего ряда, в начале слова и перед дифтонгальными кластерами, / k / становится / q / перед / a /, а / k / становится / y / before / o / (Capell, 1984). Само правило, во-первых, показывает, что существует сознание слова, а не только его высказывания, а во-вторых, исключения могут отражать естественные представления о границах и стыках (Capell, 1984). Это основные различия между двумя диалектами, однако Капелл отмечает, что собранные данные для этой конкретной деревни не являются точными или полностью надежными (Capell, 1984).

Морфология

Маркеры местоимений и лиц

Местоимения в Futuna-Aniwa различают четыре числа (единственное, двойное, пробное и множественное) и первое (включительное и исключительное), второе и третье лица (Dougherty, 1983). Различие между пробным и множественным числом в полинезийском языке является необычной чертой Futuna-Aniwa (Capell, 1984).

В Футуна-Анива в основном существует пять различных наборов местоименных форм: личные, притяжательные, вопросительные, выразительные и демонстративные. В некоторых случаях эти местоименные формы сопровождают местоименные клитики. (Догерти, 1983)

Местоимения не изменяются по роду, но могут быть помечены для наклонного падежа (отмечено i) и, необязательно, для субъективного падежа (отмечено e). (Догерти, 1983)

Конструкция местоимения

Примечательно, что местоимения в Futuna-Aniwa можно легко разделить на определенные морфологические компоненты. Например, неособое двойное местоимение второго лица акоруа (см. Ниже) образовано путем объединения личного префикса артикля a-, неособого числа второго лица, инфикса местоименного фокуса –ko- и двойного суффикса - (r) ua. (Догерти, 1983)

Единственное исключение - вопросительные местоимения, морфологическая конструкция которых более сложна и разнообразна.

Личные местоимения

Личные местоимения не являются обязательными в Futuna-Aniwa и могут быть опущены, если это позволяет контекст, как видно из примера 1.

Немаркированные личные местоимения (Догерти, 1983, стр. 33)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-е лицо инклюзивный avau, au Акитауа Акитату Акитея
эксклюзивный акимауа акимату Акимея
2-й человек акое акоруа Akoutou Акуа
3-е лицо аиа, еиа Акирауа акирато Акирия

Пример 1 (Догерти, 1983, стр. 37):

ка-я

FUT. TNS - OBL

Amkea

поднимать

са-я

RES. TNS - OBL

туф

давать

акое

ты

ка-я амкеа са-и туфа акое

FUT.TNS-OBL {забрать} RES.TNS-OBL даст вам

«Он подберет и отдаст тебе».

Притяжательные местоимения

Местоимения в Futuna-Aniwa могут использоваться для обозначения неотчуждаемого владения исключительно для единственного числа. Они появляются непосредственно перед неотчуждаемым существительным на голове. (Догерти, 1983)

Неотчуждаемые притяжательные местоимения (Догерти, 1983, стр.73)
Человек Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-е лицо единственного числа Туку Руоку Такоку оку
2-е лицо единственного числа тоу ruou тако ОУ
3-е лицо единственного числа тано, загар Руано Такано ано

Пример 2 (Догерти, 1983, стр.74):

Руоку

1. DU. ПОСС

ваэ

нога

ма

CONJ

оку

1. PL. ПОСС

Рима

рука

ruoku vae ma oku rima

1.DU.POSS нога CONJ 1.PL.POSS рука

«Мои две ноги и мои руки».

Существует также эквивалентная «парадигма суффиксов личных местоимений» (Dougherty, 1983, p. 33), которые встречаются в притяжательных конструкциях, добавляя суффиксы к существительным для обозначения владения. Обратите внимание, что приведенный ниже пример (3) также может быть выражен с использованием вышеуказанных эквивалентных неотчуждаемых притяжательных местоимений.

Суффиксы притяжения личных местоимений (Догерти, 1983, стр. 34)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-е лицо инклюзивный -ку -тауа -тату -чай
эксклюзивный -мауа -мату -mea
2-й человек -u -rua -уту -ua
3-е лицо -na, -no -raua -рату -rea

Пример 3 (Догерти, 1983, стр. 336):

тодзина-ку

Uncle- 1SG. ПОСС

тодзина-ку

Дядя-1СГ.ПОСС

'Мой дядя.'

Вопросительные местоимения

В Футуна-Анива существует 14 различных форм вопросительных местоимений. Как минимум, Футуна-Анива различает единственное и неособое число во всех вопросительных конструкциях местоимений. (Dougherty, 1983) Неособые вопросительные местоимения встречаются в двойных, пробных и множественных числах. (Капелл, 1984)

Вопросительные местоимения (Догерти, 1983, стр. 84-87)
Вопросительное местоимение Английский перевод Примечания
акай кто Единственное число
акайма кто Несингулярный
акай, хорошо чья Единственное число
акайма, окайма чья Несингулярный
таха какие Единичный, специфический
Ага какие Неособое, специфическое
саха какие Неспецифический
Джиаха какие Уменьшительное
тефе, те который Единственное число
efe, ehe который Несингулярный

Пример 4 (Догерти, 1983, стр. 85):

та

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО

транспортные расходы

дом

хорошо

чья

да ладно

АРТ-хаус, чей

'Чей это дом?'

Пример 5 (Догерти, 1983, стр. 87):

та

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО

транспортные расходы

дом

те

который

Ta fare tehe

АРТ-хаус, который

"Какой дом?"

Упрямые местоимения

Эмфатические местоимения в Futuna-Aniwa используются, чтобы указать, что указанный референт в предложении является единственным референтом, на который делается ссылка. (Догерти, 1983)

Упрямые местоимения (Догерти, 1983, стр. 38)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-е лицо инклюзивный Соковов Сокитауа Сокитату сокитеа
эксклюзивный Сокимауа Сокимату сокимея
2-й человек сокое Сокоруа сокуту сокоуа
3-е лицо сокоя Сокирауа Сокирато сокирея

Пример 6 (Догерти, 1983, стр. 504):

ты

CONJ

аиа

3SG

нет-нофо

PRES. ПРОГ. TNS -пребывание

сокоя

3SG. EMP

u aia no-nofo sokoia

CONJ 3SG PRES.PROG.TNS-остаться 3SG.EMP

«И поэтому он живет сам по себе».

Указательные местоимения

Демонстрационные местоимения в Futuna-Aniwa различают три позиции: положение рядом с говорящим, положение рядом с адресатом и положение на расстоянии. По сути, они представляют собой группу базовой демонстративной формы и системы артиклей Futuna-Aniwa (Dougherty, 1983). Это более подробно объясняется в разделе « Демонстрационные материалы » ниже.

Демонстративные местоимения (Догерти, 1983, с. 28)
Позиция Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Рядом с динамиком te nei ru nei така нэй e nei, a ganei
Рядом с адресатом те на ru na така на е на, а гана
Далекий те ра ru ra така ра эра, гара

Пример 7 (Догерти, 1983, стр. 28):

а

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО

Tiauau

Chauau

те ра

что

a tiauau {te ra}

АРТ Шауау, что

«Это Чауау».

Прономинальные клитики

В определенных конструкциях в Futuna-Aniwa местоименные клитики встречаются рядом с местоимениями. Проминальные клитики встречаются только с единичными лицами и служат перекрестными ссылками на подлежащее глагола. Местоименный клитик обычно добавляется к временным или аспектным маркерам, негативам в довербальной позиции или инфинитиву (Dougherty, 1983).

Пономинальные клитики в основном встречаются в транзитивных конструкциях Futuna-Aniwa, хотя и не исключительно (Dougherty, 1983). Это очевидно из сравнения примера (8) (транзитивная конструкция) с примером (9) (непереходная конструкция) ниже. Местоимение клитики отсутствует в (9), но добавлено к довербальной отрицательной частице в (8).

Пример 8 (Догерти, 1983, стр. 37):

(авау)

1SG

se-n

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ. ЧАСТЬ - PRO. CLI

тахтароа

стирать

ма

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ. ЧАСТЬ

са

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО

капити

капуста

(авау) се-н тахтароа ма са капити

1SG NEG.PART-PRO.CLI мыть капусту NEG.PART ART

«Я не мыл капусту».

Примечание: В (8) первое личное единственное число было исключено из исходного примера. Он включен для ясности.

Пример 9 (Догерти, 1983, стр. 41):

Avau

1SG

ка

FUT. TNS

Мури

следить

авау ка мури

1SG FUT.TNS следовать

«Я пойду».

Демонстрации

Демонстрационные средства в Futuna-Aniwa различаются по расположению относительно говорящего, с тремя категориями относительного расстояния: близко к говорящему, близко к адресату и вдали от обоих. В естественной речи различие между тем, что близко к слушателю, и тем, что находится далеко, иногда может быть потеряно, и соответствующие демонстративные выражения для каждого из них могут использоваться в некоторой степени взаимозаменяемо в разговорной обстановке. Большинство конструкций в Futuna-Aniwa используют набор из трех демонстративных элементов: nei, обозначающий положение рядом с говорящим, na, обозначающий положение рядом с адресатом, и ra, обозначающий удаленное положение. (Догерти, 1983, стр. 27)

Эти демонстрации можно проследить до протоокеанических * ne, * ta и * wa (Crowley, Lynch and Ross, 2013). В протополинезийском языке есть * eni ('это, эти'), у которого есть рефлексы * teenei ('это') и * (ee) nei ('эти') в прото-нуцеллярно-полинезийском языке. Это подразумевает эволюцию от * ne в прото-океаническом к * eni в протополинезийском, на * teenei и * (ee) nei в PNP, которые затем стали * nei в Futuna-Aniwa. Однако в протополинезийском языке также есть маркер * ni, обозначающий местоположение рядом с говорящим либо во времени, либо в пространстве; в протоядерно-полинезийском языке это стало * nei. Догерти (1983) перечисляет оба эти явления как истоки Futuna-Aniwa * nei. Их лексическое сходство по значению дополняет это понимание.

Статьи

Демонстративные формы в Futuna-Aniwa тесно связаны с системой артиклей, как отмечалось выше в разделе Местоимения. В большинстве случаев демонстративные элементы в языке используются после статьи, обычно используются в качестве дополнительных пояснений к статьям. Хотя артикли в Futuna-Aniwa обычно идут перед изменяемым существительным, артикли также могут располагаться после этого существительного, поэтому они появляются перед указательным словом. Таким образом, указательные формы Futuna-Aniwa следуют за существительными, которые они модифицируют, что типично для большинства австронезийских языков, особенно в регионе Вануату, согласно Мировому атласу языковых структур.

Пример:

а

ИСКУССТВО. PL

транспортные расходы

дом

хорошо

чья

е

ИСКУССТВО. PL

на?

эти

плата за проезд хорошо е на?

ART.PL дом, чьи ART.PL эти

«Чьи это дома?

Поскольку конкретные артикли языка различаются по номерам, мы можем объединить эти артикли и указательные слова вместе, чтобы получить следующую таблицу, как указано в разделе « Местоимения »:

Указательные местоимения
Позиция Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Рядом с динамиком te nei ru nei така нэй e nei, a ganei
Рядом с адресатом те на ru na така на е на, а гана
Далекий те ра ru ra така ра эра, гара

В приведенной выше таблице написанные звуки соответствуют фонологии Futuna. В Aniwa единственное число будет ce nei, ce na и ce ra соответственно. Особая статью в приведенной выше таблице также можно заменить особую миниатюрную джи статьи, изменения в значении от «этой вещи» к «этой мелочи ». (Догерти, 1983, стр.28)

Артикль te здесь - одна из трех форм определенного артикля. Обычно определенным артиклем является ta, однако ti используется для ограниченного набора слов, обычно слов, начинающихся с ударной гласной a. Те - последняя форма артикля и обычно ограничивается набором слов, которые часто, но не всегда, начинаются с гласной. В сочетании с артиклем te эту гласную иногда можно удалить. (Догерти, 1983, стр. 22) 7

Тем не менее, Te может использоваться как демонстративное само по себе. Это единственная статья, с которой такое может произойти. В этом случае te стоит после существительного, что типично для указательных слов, но нетипично для артиклей. Он используется таким образом как подчеркнутый артикль.

Пример:

тоу

ваш. GEN

пуа

назад

те!

это

то пуа те!

your.GEN назад это

«Это твоя спина!»

По словам Догерти, pe можно также использовать в позиции статьи, чтобы указать не упомянутый референт. Его часто используют при составлении примера, не отличного от английского, например, во фразе, подобной этой или подобной этой.

Пример:

Тан

он

ка

буду. FUT

воздержание

вести себя

ана

просто

pe

нравиться

ра

что

tane ka penage ana pe ra

он будет. FUT будет вести себя именно так

«Он будет вести себя именно так».

Три ключевых указательных слова могут также использоваться в прилагательных фразах, обычно после существительного, хотя иногда и до него; именно в этих местах они не привязаны к статье, тогда как обычно им может потребоваться какой-либо предмет. (Догерти, 1983, стр.29)

Пример:

а

ИСКУССТВО. PL

торо

сладкая палочка

ne

это

торона

ART.PL сахарный тростник это

'этот сахарный тростник'

Локативные конструкции

Демонстративы в Футуна-Анива могут происходить в локативных конструкциях. В конструкциях используется либо i, обозначающее статическое положение, либо ki, обозначающее движение к указанной позиции, за которым следует маркер человека - либо ku от первого лица, либо ko не от первого лица, за которым следует соответствующий указательный элемент. От первого лица демонстративное можно опустить. Например, ikunei указывает на статичное положение с маркером от первого лица и демонстративным указанием рядом с говорящим, что означает «здесь, в этом положении»; kikora указывает на движение (а не на статичное положение), маркер не от первого лица и удаленную позицию, что означает «туда (это далекое место)». При обозначении позиции рядом с говорящим последний элемент nei является необязательным. Полную таблицу можно найти ниже. (Догерти, 1983, стр.31)

Демонстрации с i и ki
Позиция Статический Движение ('навстречу')
Рядом с динамиком Икуней, Ику кикуней, кику
Рядом с адресатом Икона Кикона
Далекий Икора Кикора
использованная литература
внешние ссылки
  • Материалы по Futuna-Aniwa включены в коллекции Артура Капелла открытого доступа (AC1 и AC2), хранящиеся у Paradisec.
Примечания
Последняя правка сделана 2024-01-10 03:16:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте