Эоган Руа Ó Суйлеабхайн

редактировать

Эоган Руа Ó Суйлеабхайн (1748-29 июня 1784), на английском языке как Оуэн Роу О'Салливан («Красный Оуэн») был ирландским поэтом. Ó Суиллеабхайн известен как один из последних великих гэльских поэтов. В недавно вышедшей антологии поэзии на ирландском языке говорится о его «чрезвычайно музыкальных» стихах, полных «поразительной технической виртуозности», а также отмечается, что «об Эогане Руа все еще говорят и цитируют в ирландоязычных районах Мюнстера как один из величайших умников и плейбоев прошлого ».

Эоган Руа был относительно неизвестен англоговорящим до 1924 года, хотя был известен среди ирландцев, особенно в Мюнстере. В книге 1903 года Дуглас Хайд, ирландский ученый из Роскоммона, выучивший ирландский язык, назвал его «школьным учителем по имени О'Салливан из Мюнстера» в своей книге «Песни Коннахта» (которая включает застольная песня Ó Súilleabháin). Одиннадцатое издание Британской энциклопедии (1911) упомянуло Эогана Руа в статье о «Кельтской кельтской литературе», назвав его «умнейшим из якобитских поэтов» и отметив, что «его стихи и слова все еще в порядке известен в Мюнстере ".

В 1924 году Дэниел Коркери посвятил главу своей новаторской книги «Скрытая Ирландия» (1924) Эогану Руа О Суйлеабхайну. Книга была первым всеобъемлющим взглядом на мир ирландцев в XVIII веке, период, который считался совершенно бесплодным, за исключением англоязычной литературы.

Коркери пишет: «То, что Пиндар для Греции, что Бернс для Шотландии... это и многое другое - Эоган Руад для Ирландии». Увы! Это отнюдь не так, но если бы отец Диннин написал: «Это и многое другое было Эоганом Руадом для гэльского Мюнстера», он скорее преуменьшил бы, чем преувеличил этот вопрос ». Затем он подробно обсудил, как деревенские жители оживают при упоминании имени О Суйлеабхайна, и мог цитировать длинные стихи и сотни рассказов о нем.

«Жизнь Эогана Руа была... трагичной, но тогда он был расточителем с громким смехом». Ó Суйлеабхайн наиболее известен своими стихами aisling, в которых поэту во сне приходит видение красивой женщины, которая также часто символизирует трагическую Ирландию его времени. Большая часть следующей информации взята из работ Коркери. Коркери, в свою очередь, зависел от книги на ирландском языке, Amhráin Eoghain Ruaidh Uí Shúilleabháin, или Песни Eoghan Rua Ó Súilleabháin, написанной священником An t-Athair Pádraig Ua Duinnín (отец Диннин).

Содержание
  • 1 Биография
    • 1.1 Ранние годы
    • 1.2 Поздние годы
    • 1.3 Долгоживущая репутация
    • 1.4 Литературные произведения
  • 2 Ссылки
    • 2.1 Примечания
    • 2.2 Библиография
  • 3 Внешние ссылки
  • 4 См. Также
Биография

Ранние годы

Эоган Руа родился в 1748 году в Минтогесе, Гневегилья, Слиаб Луахра, горная часть графства Керри, на юго-западе Ирландии. Он был из некогда выдающегося сентября, который, как и многие другие, постепенно потерял свою землю и своих лидеров в результате последовательных британских завоеваний Ирландии. Ко времени его рождения большая часть коренных ирландцев на юго-западе превратилась в безземельную нищету в «бездомных и безлюдных» горных районах. Но хозяином был Маккарти Мор, один из немногих коренных ирландцев Вождей Имени, сохранивших некоторую власть, и дальний родственник септы Ó Súilleabháin; а в Слиабе Луахре была в то время одна из последних «классических школ» ирландской поэзии, происходящая от древних строгих школ, которые воспитывали бардов и поэтов во времена ирландского господства. В этих последних остатках бардовских школ ирландские поэты соревновались за внимание и награды и изучали музыку, английский, латинский и греческий языки.

Эоган Руа (Руа относится к его рыжим волосам) был остроумен и очарователен, но имел несчастье жить в то время, когда ирландский католик не имел профессионального будущего в своей стране из-за антикатолической Уголовное право. Он также обладал безрассудным характером и упускал те немногие возможности, которые ему предоставлялись. В восемнадцать лет он открыл свою школу, и «всю свою жизнь, когда его состояние было безнадежным, Эоган должен был отступать на этой пустой сделке». Но «произошел инцидент, ничем его не честно, который привел к распаду его учреждения».

Эоган Руа затем стал [ирландским спаилпином], или странствующим сельскохозяйственным рабочим, пока ему не исполнился 31 год. Затем он был вынужден пойти в армию при интересных обстоятельствах. Ó Суиллеабхайн тогда работал на семью Нэгл, богатую англо-ирландскую, но католическую и ирландскую семью в Фермое, графстве Корк. (Сами Наглы были необычной семьей. Мать британского политика Эдмунда Берка была одной из этих Наглов, как и Нано Нэгл, основатель благотворительной Presentation порядок монахинь.) Коркери пишет: «Я сказал себе, что однажды на их ферме он услышал, как женщина, другая работница с фермы, жаловалась, что ей нужно написать письмо хозяину дома, и не смог найти никого, кто мог бы это сделать. «Я могу сделать это для вас», - сказал Эоган, и, хотя сомневаясь, она согласилась, что он должен это сделать. Ему принесли ручку и бумагу, и он сел и написал письмо на четырех языках. - по-гречески, по-латыни, по-английски, по-ирландски. «Кто написал это письмо?» - с удивлением спросил учитель у женщины, и рыжий рабочий предстал перед ним, спросил, и после этого принялся учить детей дом.... Из-за своего плохого поведения ему пришлось бежать к дому, хозяин преследовал его с ружьем ». Легенда гласит, что он был вынужден бежать, когда у него забеременела женщина - некоторые говорят, что это была миссис Нэгл. (см. Suantraí dá Mhac Tabhartha, который может иметь отношение к этому инциденту).

Более поздние годы

Ó Суиллабхайн сбежал в британские военные казармы в Фермое. Британская империя была тогда в разгаре Войны за независимость США, используя впечатления, чтобы удовлетворить свою острую потребность в моряках. Ó Суиллабхайн вскоре оказался на борту британского корабля в Вест-Индии, «одним из тех тысяч варварски жестоких моряков». Он плавал под командованием адмирала Сэра Джорджа Родни и участвовал в знаменитом морском сражении при Сент 1782 г. против французского адмирала графа де Грасса. Победили англичане. Чтобы снискать расположение адмирала, Ó Суиллабхайн написал на английском языке стихотворение «Слава Родни» о битве и представил его адмиралу, который предложил продвинуть его по службе. Ó Суиллеабхайн просил освободить его от службы, но «офицер по имени Маккарти, керримен... вмешался и сказал:« Все, что угодно, кроме этого; мы не расстанемся с вами ни из-за любви, ни за деньги ». Эоган отвернулся и сказал: «Imireaochaimíd beart eigin eile oraibh» («Я сыграю с тобой еще одну шутку»). Маккарти, который понял его замечание, ответил: «Я позабочусь, Салливан, ты не будешь». 86>

Коркери пишет о странном контрасте между английским взглядом на Эогана Руа, который, должно быть, казался адмиралу неуклюжим и негодяем, и ирландским автором «прекрасных текстов» с интуитивным поэтом в каждой строчке. ! "

Большая часть жизни Эогана Руа неизвестна. Он вернулся после войны в Керри и снова открыл школу. Вскоре после этого, в возрасте 35 лет, он умер от лихорадки, которая возникла после того, как во время ссоры в пивной его ударил щипцами слуга местной англо-ирландской семьи. «История о том, как после драки в Нокнагри, в которой он был убит, молодая женщина легла с ним и искушала его убедиться, что он действительно мертв, была передана с удовольствием». Он был похоронен в середине лета 1784 года, около или, возможно, в аббатстве Макросс.

Мемориал Эогану Руа-Суиллеабхайну в Нокнагри, графство Корк, Ирландия. Ирландские слова над английскими - это последнее стихотворение Эогана Руа на смертном одре. «Воистину слаб поэт, когда перо выпадает из его руки».

Долговечная репутация

Несмотря на свою неудачную жизнь, Эоган Руа был широко любим и легендарен в свое время, и его песни и стихи до наших дней передавались устно в Gaeltacht, или ирландоязычных регионах, в Мюнстере. Йейтс использовал аспекты репутации Ó Суйлеабхаина в своих рассказах о Красном Ханрахане, его изобретенном альтер-эго, чье настоящее имя - «Оуэн», который носит в кармане копию Вергилия », учитель изгороди, высокий, сильный, рыжий молодой человек ". Джон Миллингтон Синдж упоминает Оуэна Роу в своей знаменитой пьесе Плейбой западного мира : героиня Пегин сравнивает Плейбоя, Кристи, с ним:

«Если вы не были разрушены путешествиями, я думаю, вы бы столько же поговорили и потренировались, как Оуэн Роу О'Салливан или поэты из залива Дингл, и я все время слышал, что поэты вам нравятся, хорошо вспыльчивые люди с большой яростью, когда их вспыльчивый гнев ».

Синдж провел много времени в Западном Керри и говорил по-ирландски, поэтому он определенно слышал легенды об Оуэне Рое; Персонаж Кристи во многом напоминает Оуэна Роу.

Отчасти благодаря книге Коркери, Ó Súilleabháin с годами стал более широко известным на английском языке. Ирландский музыкант Шон О Риада написал пьесу, основанную на жизни Оуэна Роу, под названием A Spailpín a Rún (Моя дорогая Спальпин). Одноименная песня - часть «Плач» в музыке к Титанику (фильм 1997 г.). В Нокнэгри, графство Корк, есть памятник ему.

По словам ирландского писателя Фрэнка О'Коннора, песни Эогана Руа так же популярны среди ирландцев, как песни Роберта Бернса в Шотландии. Ему приписывают одну из самых популярных застольных песен в Ирландии сегодня: Bímíd ag ól is ag pógadh na mBan (Давайте пить и целовать женщин). Переведен на английский язык в книге Петри (1855 г.), одна из ее стихи звучат так:

Меня зовут Ó Súilleabháin, самый выдающийся учитель;. Моя квалификация никогда не исчезнет;. Я бы написал на латыни так же хорошо, как любой в стране;. Без сомнения У меня большой опыт в арифметике.

«Оуэн Роу жил в худшее время в истории для ирландского поэта, когда Уголовные законы убивали древний образ жизни, и когда у католиков не было законного способа зарабатывать на жизнь профессионально. Он был блестящим, рыжеволосым, упрямым скандалистом, которого звали «Оуэн из сладкого рта» [Eoghan an Bhéil Bhinn], и в Мюнстере я сам все еще встречал ирландцев, которые передавали народную память о его великом обаянии.

Литературные произведения

Согласно Диннину, ни одно из стихотворений О Суйлеабхаина не было напечатано при его жизни. Он писал свои стихи, и они распространялись через песни. Он был наиболее известен своими стихами Айслинга, положенными на популярную музыку, о красивых женщинах, символизирующих деградацию Ирландии в то время, когда судьба страны была в самом низу. Женщина описана в большой физической детали, и по крайней мере один из стихов порнографическая.

Aisling, или видение Erin... стал в руках Eoghan мощного средства инструктирования и радуя общественное сознание. Это было время, когда изучение ирландской истории и исторических легенд быстро шло на убыль... Айслинг... служил для сохранения ведущих традиций прошлого. Необразованный крестьянин... не заявлял о том, что он получает урок истории... Возможно, никогда не было поэта настолько популярного - никогда не было такого поэта, о котором можно было бы более справедливо сказать volitar vivus per ora virum [Он парит, живым в устах народа]. Его песни пели повсюду... Мюнстер был очарован на протяжении многих поколений... Нынешнее поколение, для которого ирландский язык не является обычным языком, при чтении этих стихов должно иметь в виду, что все они предназначены для пения и для тогда люди полностью понимают, что их власть над умом ирландцев не может быть адекватной, если они не будут услышаны в исполнении знакомого им ирландского певца.

Пример первого куплета одного из его стихотворений (на мелодию «Джон О'Дуайер из Глена» ):

Mo chás! мо чаой! mo cheasna!. fáth thug claoidhte i n-easbaidh. fáide, draoite, sagairt,. dáim agus cléir,. gan dán dá ríomh le haiteas,. gan ráidte grinn dá n-aithris,. gan sám-chruit bhinn dá spreagadh,. i mbán-bhrogaidh reidhe!. 's gach raib d'fhuil Mhíleadh ceannais,. l'áidir, laochda, tapa,. ba ghnáthach rinnceach, reathach,. lán-oilte ar faobhar.. Gan stát, gan mhaoin, gan fearann,. ár is míle mesa. ná Seán Ua Duibhir an Ghleanna. fástha gan game.

Моя беда! Мои причитания! Мои мучения!. Причина, которая оставила сломленных, в нужде. пророков, поэтов и священников,. ученых и духовенство,. - больше никаких стихотворений, сочиненных с удовольствием,. нет больше повествований остроумных историй,. никакой более живой музыкальной игры на арфе. в тихих светлых особняках!. Каждый отпрыск милетских вождей,. сильный, обходительный, быстрый,. привык к танцам и скачкам,. искусно обращался с оружием,. теперь без государства, без богатства, без земли,. бойня и тысяча вещей похуже., чем Джон О'Дуайер из Гленов *. остался без игры.

  • (Баллада о Джоне О'Дуайере повествует о вырубке ирландских лесов английскими правителями Ирландии в 18 веке)
Ссылки

Примечания

Библиография

  • Джордж Петри, Древняя музыка Ирландии. Закончено примечаниями, 1855 г., опубликовано К.В. Стэнфорд 1903. Переиздание под редакцией Дэвида Купера. Корк: Издательство Коркского университета. 2002
  • Дуглас Хайд, Amhráin Grádh Chúige Chonnacht (Песни Коннахта). Дублин. 1903. Перепечатано как «Песни Коннахта». Дублин: Ирландская академическая пресса. 1985.
  • Отец Патрик С. Диннин, Амхрейн Эогхайн Руайд Уи Шуйлеабхайн (Песни Эогана Руа Ó Суйлеабхаина) Серия ирландских текстов гэльской лиги. Дублин: 1901.
  • Коркери, Дэниел. Скрытая Ирландия. Дублин: Гилл и Макмиллан. 1924.
  • О'Коннор, Фрэнк, короли, лорды и общины: ирландские стихи с седьмого века до девятнадцатого. Лондон: Macmillan Co. 1961.
  • Монтегю, Джон, изд. Книга Фабера ирландских стихов. Лондон: Фабер и Фабер. 1974.
  • Киф, Джоан, ирландские стихи от Кромвеля до голода: сборник. Льюисбург, Пенсильвания: издательство Бакнеллского университета. 1977.
  • Ó Tuama, Seán, ed. с переводами Томаса Кинселлы. Duanaire: ирландская антология 1600-1900: Стихи обездоленных. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. 1981.
  • Эндрю Карпентер, Стихи на английском языке из Ирландии восемнадцатого века. Корк: Издательство Коркского университета. 1998.
  • Киберд, Деклан, ирландская классика. Лондон: Granta Books. 2000.
  • Ó Súilleabháin, Eoghan Ruadh, с переводами Пэта Малдоуни. Na h-Aislingí: Видение стихов. Обан, графство Корк, Ирландия: Историческое общество Обана. 2002.
  • Ó Súilleabháin, Eoghan Ruadh, с переводами Пэта Малдоуни. Эоган Руа О Суйлеабхайн: Собрание сочинений, Том 2. Историческое общество Обана. 2009. ISBN 978-1-903497-57-9
Внешние ссылки
См. Также

Последняя правка сделана 2021-05-19 11:52:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте