Сложная лекция, K. 559, есть канон, составленный Вольфгангом Амадеем Моцартом. Музыка фа мажор рассчитана на трех певцов. Эти слова, вероятно, принадлежат самому Моцарту.
Произведение было внесено композитором в его личный каталог 2 сентября 1788 года как часть набора из десяти канонов; вероятно, он был написан где-то в 1786–87.
Хотя некоторые из канонов из набора 1788 года содержат серьезные (то есть религиозные) тексты, К. 559, очевидно, был предназначен исключительно для развлечения. В произведении присутствуют две двуязычные каламбуры и немного копрологического юмора. Тексты - якобы - на латыни, хотя, поскольку они даны в последовательности, они не имеют смысла на этом языке:
Сложный lectu mihi mars et jonicu difficile
Юмор произведения состоит из слышать эти слова вместо вульгарных фраз на немецком и итальянском языках.
Немецкий каламбур основан на сильном баварском акценте тенор-баритона Иоганна Непомука Пейерла (1761–1800), который, как можно предположить, был солистом первого выступления (см. Ниже). Как отмечает Жан-Виктор Хоккар, псевдолатинские тексты lectu mihi mars, как бы их спел Пейерл, напоминают баварский немецкий leck du mi im Arsch, что в буквальном английском переводе означает "[вы] лизать мне в жопу ». Более идиоматично эту фразу можно было бы перевести «поцелуй мою задницу» (американский английский «поцелуй мою задницу»). Второй каламбур в каноне основан на единственном латинском слове jonicu. Эмануэль Винтерниц объясняет, что когда это слово поется многократно и быстро, как в каноне, его слоги могут быть услышаны как итальянское слово cujoni, или в современной письменности coglioni, что означает «шары, яички». Таким образом, эта строчка переводится как «Мне трудно лизать задницу и яйца».
Майкл Куинн пишет: «Моцарт явно наслаждался несоответствием, проистекающим из грубого стиха, установленного как канон, который традиционно считается самым ученым из всех. композиционные приемы ".
Рассказ о том, как был составлен и впервые спет канон, был предложен Готфридом Вебером, музыковедом и редактором начала XIX века.. В выпуске журнала Caecilia за 1824 год, который он редактировал, Вебер опубликовал факсимиле оригинальной рукописи канона (см. Рисунок выше). В свой комментарий Вебер включил следующее.
История такова. В остальном выдающийся Пайерл обладал рядом замечательных особенностей произношения, над которыми Моцарт часто высмеивал в дружеском общении с ним и другими друзьями. Однажды вечером, на веселой вечеринке, Моцарту пришла в голову идея написать канон, в котором несколько латинских слов «Difficile lectu» и т. Д. Появлялись бы в произношении Пейерла комическим образом, с ожиданием, что он этого не заметит и обманули. В то же время на обратной стороне того же листа бумаги Моцарт написал издевательский канон «O du eselhafter Peierl » («Ах ты, глупый Пайерл»), К. 560а. Шутка удалась. После того, как странные латинские слова вырвались из уст Пайерла ожидаемым комическим образом - к удовлетворению всех присутствующих - Моцарт перевернул страницу и попросил группу вместо аплодисментов спеть триумфальный насмешливый канон «O du eselhafter Peierl».
Вебер не говорит, откуда взялся его рассказ.
Подробнее о привычке Моцарта благодарить своих друзей вульгарными издевательствами см. Джозеф Лойтгеб.
Автограф (оригинальная копия рукописи) сохранился; это «крошечный листок бумаги» (Searle), на обратной стороне которого, как заметил Вебер, находится оригинальная копия K. 560a. В ряде мест тексты расплывчаты и трудночитаемы - состояние, которое Вебер приписал случайным каплям шампанского.
Ученый девятнадцатого века, которого, возможно, считали Вебером, отремонтировал рукопись, приложив к ней новый лист бумаги. ее правый край, а на добавленном материале написано «Оригинал рукописи Моцарта», то есть «оригинал рукописи Моцарта». Рукопись прослеживается на различных аукционах в Германии в конце 19 - начале 20 веков. В 1922 году он стал частью коллекции австрийского автора Стефана Цвейга, а в 1986 году был передан вместе с остальной коллекцией Цвейга в Британскую библиотеку, где находится в настоящее время.
Сохранился также эскиз К. 559; его существование предполагает, что, вопреки рассказам Вебера, Моцарт должен был заранее спланировать свою шутку. И автограф, и скетч можно посмотреть на сайте NMA; см. Внешние ссылки ниже. Эскиз был продан аукционным домом Sotheby's в 2011 году за 361250 фунтов стерлингов.