В лингвистике форма дезидеративная(сокращенно DESI или DES ) - это форма, имеет значение «желать X». Дезидеративными формами часто являются глаголы, образованные от более простого глагола в процессе морфологического образования.
В Санскрите, вызывающее образуется за счет суффикса / sa / и префикса повторяющегося слога, состоящего из первого согласного корня (иногда модифицированного) и гласной, обычно / i / но / u /, если в корне есть / u / in Это. Иногда случаются изменения и в корневой гласной. Острый ударение, обозначающее высокий тон в ведическом, обычно ставится на первую гласную.
Например:
Основная форма | Значение | Дезидеративное | Значение |
---|---|---|---|
наяти | «он ведет» | nínīṣati | «он хочет вести» |
pibati | «он пьет» | pípāsati | «он хочет выпить « |
дживати | « он живет » | джидживати | « он хочет жить » |
в луге Мари, желательное настроение обозначается суффиксом -не -ne.
Лицо | 1-е дек. Поз. | 2 декабря поз. |
---|---|---|
1-е единственное число | лекнем (я хочу уйти) | мондынем (хочу забыть) |
2-е единственное число | лекнет (Ты хочешь уйти) | мондынет (Ты хочешь забыть) |
3-е единственное число | лекнеже (Он / она / оно хочет уйти) | мондынеже (Он / она / оно хочет забыть) |
1-е множественное число | лекнена (Мы хотим уйти) | мондынена (Мы хотим забыть) |
2-е множественное число | лекнеда (Вы хотите уйти) | мондынеда (Вы хотите забыть) |
3-е Множественное число | лекнешт (Они хотят уйти) | мондынешт (Они хотят забыть) |
Лицо | 1st Dec. neg. | 2 декабря отриц. |
---|---|---|
1-е единственное число | ынем лек (я не хочу идти) | ынем монд о (не хочу забывать) |
2-й Единственное число | ынет лек (Не хочешь идти) | ынет монд о (Не хочешь забыть) |
3й Единственное число | ынеже лек (Он / она / оно не хочет уходить) | ынеже монд о (Он / она / оно не хочет забывать) |
1-й Множественное число | ынена лек (Мы не хотим идти) | ынена монд о (Мы не хотим забывать) |
2-е Множественное число | ынеда лек (Не хочешь идти) | ынеда монд о (Не хочешь забыть) |
3-е Множественное число | ынешт лек (Они не хотят идти) | ынешт монд о (Не хотят забывать) |
На Японский, желательное выражение принимает две основные формы: -tai (- た い) и -tagaru (- た が る). Обе формы спрягаются для обозначения времени и положительности, но по-разному: с окончанием -tai глагол становится прилагательным -i или сопрягаемым прилагательным, а окончание -tagaru создает глагол годан / йодан. Хотя существуют и другие сложные формы, демонстрирующие желание, показаны только эти две, поскольку они являются изменением основного глагола. Эти две формы просты / неформальны по своей природе и могут быть повышены до нормального-вежливого и других уровней обычными методами.
-tai - это абсолютное утверждение желания, тогда как -tagaru указывает на появление желания. Как правило, никто не говорит таких вещей, как 太郎 さ ん が 食 べ た Таро хочет есть, потому что нельзя читать мысли Таро; вместо этого говорят: る 太郎 ん が 食 べ た が похоже, что Таро хочет есть.
Время / Аспект | - た い -tai | - た が る -tagaru | Значение | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Непрошедшие положительные | 書 き た い kakitai | 書 き た が る kakitagaru | хотят написать | |||||||||||||||||||||
Не прошедшее отрицание | 書 き た く な い какитакунаи | 書 き た が ら な い какитагаранаи | не / не хочет писать | |||||||||||||||||||||
Прошлый положительный | 書 き た か っ た какитакатта | 書 き た が っ た какитагатта | хотел написать | |||||||||||||||||||||
прошлое отрицание | 書 き た く な か た какитакунакатта | 書 き た が ら な か っ た какитагаранакатта | не хотел писать | >Ичиданские глаголы
прото- Индоевропейский протоиндоевропейский, вероятно, имел нежелательное выражение. В некоторых дочерних языках, таких как индоиранский, балто-славянский и, возможно, кельтский, он приобрел значение будущего время. Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-17 14:49:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное). |