В английском праве, барон и женщина - это словосочетание, используемое для мужа и жены по отношению к каждому другие, которые считались одним лицом прикрытием. Следовательно, согласно старому закону о доказательствах, одна сторона была исключена из дачи показаний за или против другой в гражданских вопросах, и пережиток этого все еще сохраняется в уголовном праве.
В геральдике, барон и женщина - это термины, обозначающие две половины геральдического щита, используемого, когда герб с изображением мужчины и отцовские руки его жены пронзены (или в древности уменьшены), которые несут каждый в одном и том же щитке. Положение рук мужа со стороны dexter (слева от зрителя), почетное положение, обозначено как baron, в то время как отцовские руки жены показаны в зловещий, именуемый femme . Получающийся в результате щит используется мужем, поскольку, как правило, женщины не имеют права демонстрировать геральдику, кроме случаев suo jure пэрис. Это нормальный способ показать руки женатому мужчине. Прокол на кол не используется, если жена является геральдической наследницей, и в этом случае ее отцовские руки отображаются на притворстве в объятиях ее мужей, что означает, что муж является претендент на отцовские руки своей жены, и что они будут разделены по наследству пары и более поздним потомкам. Если оружие пронзают по причинам, отличным от супружеского брака, например духовного брака епископа с его престолом или мистического брака короля Ричарда II со святым Эдуардом Исповедником, половинки щита относятся к просто dexter и sinister.
В позднем латинском barō, barōnis, означало человек (заимствование из франкского * barō). Позднее, в Западной Европе, это слово использовалось для обозначения главных приспешников правителя (например, барон был человеком короля). Позже он получил конкретное юридическое определение как главный арендатор ранних нормандских королей, который превратился в феодальных баронов, которые удерживали свои земли от короля благодаря феодальное владение на барония и имели право посещать парламент. Нормандско-французское слово feme / femme означает просто «женщину» или «жену».
'Раздели по пале, барону и женщине, два пальто; во-первых, или красный шеврон; во-вторых, барри из двенадцати частей, лазурного и серебристого. В геральдике муж и жена называются бароном и женщиной;... щит написан на геральдическом языке, как сказано, что он разделяется на каждый свет ». -Холл, 1862