Author | Ἰωάννης Πυρεῖα ie Ян Кршесадло |
---|---|
> | Ποιητοῦ ἀδήλου ΑΣΤΡΟΝΑΥΤΙΛΙΑ ἢ ἡ Μικροοδύσσεια ἡ κοσμική |
Переводчик | Ян Кршесадло |
Страна | Чешская литература |
Язык | Греческий, Латинский, Английский |
Жанр | эпическая поэма, гексаметр, Научная фантастика, сатира, поэзия, постмодерн |
Издательство | |
Дата публикации | 1995 |
Тип носителя | Печатный (переплет ) |
Страницы | 542 |
ISBN | 8023724525 |
The Astronautilia (чешский : Hvězdoplavba ; полное название на греческом : Ποιητοῦ ἀδήλου ΑΣΤΡΟΝΑΥΤΙΛΙΑ ἢ ἡ Μικροοδύσσεια ἡ κοσμική; то есть «Звездное путешествие неизвестного поэта, или Малая космическая одиссея») - это magnum opus, написанный в 1994 году под псевдонимом чешского поэта и эллинизированного νν>Ян Кршесадло, один из самых необычных произведения чешской литературы ХХ века. Он был опубликован вскоре после его смерти в качестве памятного первого издания.
Хотя полного перевода на английский язык еще не существует, в Интернете есть образец перевода главы, а также имеется немецкий перевод полностью транскрибированного и аннотированного греческого текста. в стадии подготовки.
Произведение представляет собой эпическую поэму, состоящую из 6575 стихов из гекзаметра на гомеровском греческом с параллельным переводом на чешский язык. гекзаметр. Постмодернистская научная фантастика вдохновлена философским постулатом квантовой физики, что для того, чтобы что-то существовало, это должно наблюдаться. Страж Космоса оказывается некой овцой. Убить овцу означало бы всему конец. Овца, которая наблюдает за космосом, похищена злодеем по имени Мэндис и преследуется отрядом быстрого реагирования, капитана которого зовут Удейс (Οὐδείς, «Никто»), следуя примеру капитана Немо (Νήμω καπιτάνος), а также первого героя «Одиссеи», Улисс, которого звали Аутис (Οὖτις, «Номан, Никто»), чтобы обмануть Циклопа Полифема..
Помимо аспектов научной фантастики и эпической поэмы, постмодернистская игривость самого сюжета подчеркнута прологом на чешском языке (см. Перевод части) в Стиль мистификации Карела Чапека. Ян Кршесадло заявляет, что вошел в процесс не как автор, а как переводчик греческого оригинала «неизвестного автора». Мы должны верить, что это настоящий путеводитель, предполагаемым автором которого является путешествующий в пространстве-времени капитан Удейс / Немо (что подтверждается «авторскими правами Немо» на греческое текстовое издание). Путешествие Немо было продиктовано его универсальному переводчику Франте (который существо, напоминающее скунса, но целиком сделанное из мозговой ткани.) Франта, лишенный здравого смысла, счел разумным написать все это на гомеровском греческом языке, чтобы сделать его более известным. По крайней мере, так утверждает Кршесадло «архивист Дивишек» (ссылка на одноименного персонажа Чапека), который приносит греческий текст в Кршесадло для перевода. (Хотя Кршесадло предполагает, что Дивишек написал это сам.)
Текст начинается с латинского резюме для эрудированного нечешского читателя. Греческие неологизмы объясняются в греко-английском глоссарии.
Фактический сюжет разделен в соответствии с греческим алфавитом на 24 рассказа, каждая отдельная история на какой-то планете, похожая на телесериал Star Trek.
Далее:
Из Преамбула / Prooimion.
Ἀρχόμενος πρῶτον Μουσῶν χορῷ εἰξ Ἑλικῶνος. εὔχομαι ἐκπάγλως καὶ Ἀπόλλωνι ἄνακτι. Μουσάων ἄρχοντι καλῷ ἰδὲ δαίμον «ἀοιδῶν. ὄφρ εἴποιεν ἐμὴν κόσμου γλαφυροῖο πόρευσιν. θαύματα πλανητῶν καὶ ἀνδρῶν ὄβριμα ἔργα,. οἷά τε δειξάμενοι πλέομεν δνοφερὸν διὰ χάσμα. πλοίαρχος μὲν ἐγὼ καὶ ἐμοὶ ἐρίηρες ἑταῖροι. Μανδὺν ζητοῦντες καὶ μῆλον κοσμοθεωροῦν.. ἔσπετε νῦν ἡμῖν τάδε, ὦ θεὸς ἠὲ θέαιναι. | Для начала, сначала хор муз, обитающий на Геликоносе., я призываю изо всех сил, как и правитель Аполлон,. прекрасный правитель муз, а также бог всех поэтов,. пусть они становятся свидетелями моего путешествия через пустоту космоса,. чудес планеты, а также великих человеческих деяний., совершенных во время нашего путешествия через черную пропасть,. я, капитан корабля, а также мои достойные товарищи,. за поиски Мэнди и овцу, которая наблюдает за космосом,. расскажите нам об этом сейчас, о боже, и вы богини! |
на основе статьи в Чешской Википедии