Чешская литература

редактировать
Страговская библиотека

Чешская литература может относиться к литературе, написанной на Чешский язык, в Чешской Республике (ранее Чехословакия, ранее Земли чешской короны ) или чехами.

Большая часть литературы в Чешской Республике сейчас написана на чешском языке, но исторически значительная часть чешской литературной продукции была написана также на других языках, включая латынь и немецкий.

Содержание

  • 1 Средние латинские произведения
  • 2 Реформация
  • 3 Период барокко
  • 4 Просвещение
  • 5 XIX век
  • 6 XX век
  • 7 Современные чешские авторы
  • 8 Чешские литературные награды
  • 9 См. Также
  • 10 Сноски
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки

Средние латинские труды

Писатель и историк Косма

Богемия была христианизирована в конце 9-10 веков, и самые ранние письменные произведения, связанные с царством om of Bohemia - это средние латинские произведения, написанные в XII-XIII веках (за исключением латинской легенды о христианстве, предположительно X века, но сомнительной достоверности). Большинство произведений этого периода - летописи и жития. Богемские агиографии сосредоточены исключительно на богемских святых (святые Людмила, Вацлав, Прокопий, Кирилл и Мефодий и Адальберт ), хотя многочисленные легенды о богемских святых были написаны и иностранными авторами. Самая важная хроника этого периода - Chronica Boemorum (Богемские хроники ) Космы, хотя она подходит к своим темам с учетом современной политики и пытается легитимизировать постановление. династия. Работа Космы была обновлена ​​и расширена несколькими авторами во второй половине XII и в XIII веках.

Хроника Далимиля

В первой половине 13 века правители Пршемысловичей Чехии расширили свое политическое и экономическое влияние на запад и вступили в контакт с политическими и культурными королевствами Западной Европы. Этот культурный обмен был очевиден в литературе через введение немецкой куртуазной поэзии, или Миннесанга, во второй половине 13 века. Однако после убийства Вацлава III и последующих потрясений в королевстве в 1306 году чешская знать дистанцировалась от немецкой культуры и стала искать литературу на родном языке. Несмотря на это, немецкий оставался важным литературным языком в Богемии до 19 века. Эта новая чешская литература в основном состояла из эпической поэзии двух типов: легенды и рыцарского эпоса, основанных на апокрифических сказках из Библии, а также на агиографических легендах более ранних периодов. В этот период также впервые была развита проза: административные и учебные тексты, что потребовало развития более обширного и специализированного словарного запаса; первые чешско-латинские словари датируются этим временем. Обширные хроники, из которых наиболее яркими примерами являются Хроника Далимиля и Chronicon Aulae Regiae (the), а также художественная проза (например, Иоганнес фон Сааз ).

Реформация

Гуситская революция 15 века произвела определенный прорыв в литературной эволюции чешской литературы и сформировала ее собственную отдельную историю в чешской литературе. Основная цель этой литературы состояла в том, чтобы сообщить и отстаивать конкретную религиозную доктрину, и ее форма была в целом прозаической. Ян Гус 'богословское письмо впервые появляется в начале 15 века; он писал сначала на латыни, затем на чешском, и это разделение сохранялось на протяжении большей части более позднего периода: поэзия и интеллектуальная проза использовали в основном латынь, тогда как популярная проза писалась на чешском или немецком языках. Сочинения Гуса сосредоточены на технических и теологических вопросах; Тем не менее, он опубликовал ряд своих чешских проповедей и создал правила орфографии и грамматики, которые будут использоваться для создания основ современного чешского языка в 17-18 веках. От литературных произведений радикальной таборитской фракции остались лишь фрагменты - в основном это были латинские апологии, защищающие таборитовское учение (, Петр Хелчицкий ). В целом, гуситские сочинения отличались от предшествующей эпохи сосредоточенностью на социальных вопросах - их аудитория состояла из низшего и низшего среднего классов. Были также написаны работы, защищающие католицизм и нападающие на гуситских утраквистов, одним из примеров которых являются работы Яна Рокицаны. В гуситский период также развился жанр чешских религиозных песен в качестве замены латинских гимнов и литургии, например. Jistebnický kancionál, Jistebnice Hymnal.

После избрания Георгия из Подебрад на чешский престол после гуситских войн в Чехию захлестнула новая культурная волна. Гуманизм видел в классиках античности идеал литературы и культуры. Главная особенность литературы этого периода - соперничество католиков, пишущих на латыни, например. Богуслав Хасиштейнски из Лобковича и Ян Дубравиус ) и протестанты, пишущие на чешском языке, например Викторин Корнель из Всехрды и Вацлав Гайек. Новые литературные приемы вдохновляли ученых, например Велеславин, чтобы построить более сложную грамматическую структуру, основанную на латыни, а также на притоке заимствованных слов. Печатный станок Гутенберга сделал книги и брошюры более доступными, что постепенно изменило статус литературы в обществе.

Период барокко

Иоанн Амос Коменский

Кончина чешских протестантов после битвы на Белой горе решительно повлияла на развитие чешской литературы. Насильственная рекатолицизация и германизация Богемии, а также последовавшие за этим конфискации и изгнания практически уничтожили протестантские средние классы и разделили литературу на две части: внутреннюю католическую и эмигрантскую протестантскую. В отличие от других европейских стран того времени, знать в Чехии не была частью литературной аудитории, и, таким образом, этот раскол литературных усилий привел к определенному отсутствию развития и застою чешской литературы барокко по сравнению с другими европейскими странами того времени., особенно в жанрах, написанных для дворян. Самая крупная фигура чешского евангелического барокко - Иоанн Коменский, который провел свою юность в Богемии, но позже был вынужден покинуть страну. Он был педагогом, теологом, реформатором образования и философом; его работы включают грамматику, теоретические трактаты по образованию и работы по теологии. После его смерти в конце 17 века протестантская литература на чешском языке практически исчезла. Произведения католического барокко охватывают два типа: религиозную поэзию, такую ​​как Адам Михна з Отрадович, Фридрих Бридель и произведения религиозной прозы (т.е. и жития ), и исторические отчеты (Богуслав Бальбин ), а также иезуит св. Вацлав Библия.

Просвещение

Йозеф Добровский

В конце 18 века чешские земли претерпели значительные изменения - император Габсбургов Иосиф II положил конец феодальный строй и поддерживал новую религиозную и идеологическую терпимость. Возник просвещенный классицизм, который стремился применить принципы рациональной науки ко всем аспектам повседневной жизни. Национальная культура и литература на собственном национальном языке стали рассматриваться как необходимое условие для объединения нации. В литературе это означало возобновление интереса к прозаическим романам (например, Вацлав Матей Крамериус ), к чешской истории и к историческому развитию чешской культуры (например, Йозеф Добровский, который перекодифицировал грамматика чешского языка и, систематически ставившие перед собой цель развивать чешский поэтический стиль). Литературная аудитория эволюционировала от священников и монахов до мирян и широкой публики, и литература стала рассматриваться как средство художественного выражения. Богемия и Моравия, однако, оставались в сфере австрийского и немецкого культурного влияния. Таким образом, новая национальная литература сначала подражала популярным немецким жанрам и только позже превратилась в самостоятельную творческую деятельность; это было особенно верно для драмы, например. Вацлав Климент Клиппера.

XIX век

Премантизм сформировал переход между просвещенным классицизмом и романтизмом - доромантики не полностью отказались от упора на поэтические формы, почерпнутые из античности, но смягчил жесткое разделение жанров и отказался от дидактических жанров в пользу более лирических, вдохновленных народом произведений (например, Ян Коллар и Франтишек Челаковский.) Это было в этот период. что идея подлинно национальной литературы и культуры развивалась как отказ Бернарда Больцано о двуязычном и двухкультурном чешско-германском государстве. Возможно, величайшей фигурой этой эпохи является Йозеф Юнгманн, который перевел множество классиков мировой литературы и всю свою жизнь создал чешскую литературу как серьезную, богатую литературу, способную к большому развитию. Франтишек Палацки и Павел Йозеф Шафарик взяли на себя задачу пересмотреть чешскую историю. В рамках усилий по установлению родословной чешской литературы и культуры чешские историки того времени искали свидетельства героических эпосов средневековья. Похоже, они нашли такие доказательства в Rukopis královédvorský и Rukopis zelenohorský (рукописи Двура Кралове и рукописи Зеленой Горы соответственно), хотя позже оба были признаны подделками.

Божена Немцова, Бабичка которой (Бабушка ) считается классиком чешской литературы

К 1830-м годам основы чешской литературы были заложены, и теперь авторы стали уделять больше внимания художественные достоинства их работ и, в меньшей степени, развитие идеи чешской литературы и культуры в целом. В этот период времени было выпущено два основных типа литературы: бидермейерская литература, которая стремилась просвещать читателей и побуждать их быть лояльными к Австро-Венгерской империи (например, Карел Яромир Эрбен и Божена Немцова ), и романтизм, который подчеркивал свободу личности и фокусировался на субъективности и подсознании (например, Карел Хайнек Маха, Вацлав Болемир Небески.) Эти авторы обычно публиковались либо в газетах, либо в литературном журнале (Blossoms), издаваемом Josef Kajetán Tyl.

1848 год выдвинул на первый план новое поколение чешских авторов, которые пошли по стопам Махи, и опубликовали свои работы в новом альманахе Máj (май) (например, Vítězslav Hálek, Karolina Světlá и Ян Неруда ). Эти авторы отвергли узкий идеал чисто национальной культуры и отдавали предпочтение тому, который включил чешскую литературу в европейскую культуру и черпал вдохновение в прогрессе, достигнутом за пределами чешских земель. Их работа, однако, также комментировала вторжение индустриализации и все больше фокусировалась на простой жизни, в отличие от неограниченного романтического идеала.

За майским поколением последовали неоромантики, продолжившие романтическую традицию, но также включившие более современные стили: реализм, символизм и декаданс. Очевидны три периода: первый отреагировал на разочарование из-за отсутствия политического и социального прогресса в течение 1870-х годов (например); второй - великое возвращение к поэзии, особенно к эпической поэзии (например, Йозеф Вацлав Сладек ); а третий был посвящен прозе (например, Алоис Йирасек ).

В разговоре с неоромантиками следующее поколение авторов склонялось к реализму и натурализму, обычному и банальному. Они предпочитали современные сюжеты историческим и стремились принизить личный голос автора по сравнению с часто ярко окрашенной речью персонажей. Были интересны две основные темы: исследование чешской деревни и то, насколько она остается оазисом доброй морали (, Карел Вацлав Раис,); и Прага, особенно жизнь низших классов (, Карел Матей Чапек Чод ).

Последнее литературное поколение XIX века ознаменовало решительный разрыв с прошлым и приход модернизма - после волны оптимизма, последовавшей после Французской революции В начале века отсутствие прогресса в реализации этих идеалов свободы и братства привело как к скептицизму в отношении возможности когда-либо достичь этих идеалов, так и к возобновлению усилий для этого. Общей связью между авторами этого поколения является их приверженность определенному стилю по сравнению с их собственными голосами и их часто очень критические взгляды на работы предыдущих поколений. Модернисты также положили начало культу художника, и этот период ознаменовался рождением литературного критика как независимой профессии, как союзника художника, помогающего определять и представлять работы публике (). Известные поэты этого периода опирались на произведения и переводы поэта Ярослава Врхлицкого и включают, среди прочего, Йозефа Святоплука Мачара, Антонина Сова, Отокар Бржезина и Карел Главачек ); Среди авторов прозы: Вилем Мрштик, Ружена Свободова и.

20 век

Виктор Дык - чешский поэт, драматург и писатель Пьеса Карела Чапека руб. впервые представлена ​​миру слово робот Ярослав Зейферт был единственным чешским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе

На рубеже 20-го века в чешской литературе произошел глубокий сдвиг - спустя почти столетие В конце концов, литература освободилась от ограничений необходимости просвещать и служить народу, распространять чешскую культуру и стала литературой просто ради искусства. Усилилась ориентация на Францию ​​, Северную Европу и Россию, предъявили новые требования к культурным знаниям авторов и их аудитории.

Новое поколение поэтов дистанцировалось как от неоромантиков, так и от модернистов: во главе с С. К. Нойман, их работа сосредоточена на конкретной реальности, свободной от пафоса и сложной символики. Многие из новых поэтов (Карел Томан, Франя Шрамек, Виктор Дык, Франтишек Геллнер, Петр Безруч ) объединились с анархизмом и женским движением, хотя это влияние ослабло на протяжении десятилетия. В прозе произведения модернистского поколения только сейчас вступали в свои права, но разные стилистические волны, повлиявшие на их прозу, очевидны и в творчестве нового поколения - натурализм (); импрессионизм (Шрамек, Геллнер, Йиржи Махен, Рудольф Тесноглидек ); Венский Сецессион (Ружена Свободова, Йиржи Карасек зе Львович ).

После своего мятежного первого десятилетия новое поколение поэтов (Томан, Нойман, Шрамек) обратилось в своем творчестве к природе и жизни. Это десятилетие также ознаменовалось возвращением католических авторов (Йозеф Флориан, Якуб Демл, Ярослав Дурыч, Йозеф Вахал ) и первое появление авангарда в чешской литературе, стремление задокументировать быстрые изменения в обществе и модернизацию. Первым авангардным стилем был неоклассицизм, который вскоре уступил место кубизму, футуризму и цивилизму (С.К. Нейман, молодые братья Чапек).

Первая мировая война принесла с собой волну репрессий против зарождающейся чешской культуры, и это означало возвращение в прошлое, к традиционным чешским ценностям и истории: гуситам и пробуждению. Война, однако, также вызвала кризис ценностей, веры в прогресс, религии и убеждений, который нашел выход в экспрессионизме (Ладислав Клима, Якуб Демл, Ричард Вайнер ), цивилизм (братья Чапек) и видение всемирного братства человечества (Иван Ольбрахт, Карел Матей Чапек Ход,).

межвоенный период, совпадающий с Первой республикой, является одним из апогеев чешской литературы - новое государство принесло с собой множественность мышления, религии и философии, что привело к великий расцвет литературы и культуры. Первой важной темой межвоенного периода была война - бесчеловечность, насилие и террор, но также и героические действия Чешского легиона (Рудольф Медек, Йозеф Копта, Франтишек Лангер, Ярослав Гашек ). Антивоенный комедийный роман Ярослава Гашека «Бравый солдат Швейк» - самый переводимый роман чешской литературы (58 языков на 2013 год).

Новое поколение поэтов возвестило возвращение авангарда: поэзия сердца (ранний Йиржи Волкер, Зденек Калиста ) и наивизм (Братья Чапек, Йозеф Гора, Ярослав Зейферт и С.К. Нойман). Однако вскоре авангард раскололся на радикальных пролетарских социалистических и коммунистических авторов (Волькер, Нойман Карел Тейге, Хора), католиков (Дурыч, Демл) и центристов (братья Чапек, Дик, Фишер, Шрамек, Лангер,). Специфический чешский литературный стиль, поэтизм, был разработан группой Девецил (Витезслав Незвал, Ярослав Зейферт, Константин Библ, Карел Тейге ), который утверждал, что поэзия должна проникать в повседневную жизнь, что поэзия неотделима от повседневной жизни, что каждый является поэтом. Проза межвоенного периода еще больше дистанцировалась от традиционной прозы с единственной перспективой прошлого века в пользу множественности точек зрения, субъективности и разрозненных повествований. Утопическая и фантастическая литература вышли на первый план (Ян Вайс, Карел Чапек, Эдуард Басс,), а также жанры документальной прозы, стремившейся нарисовать как можно более точную картину мира (Карел Чапек, Эгон Эрвин Киш, Иржи Вейл, Рудольф Тесноглидек, Эдуард Басс, Карел Полачек ); лирическая, образная проза, сливающаяся с поэтической поэзией того времени (, Владислав Ванчура ); и католически ориентированная проза (Ярослав Дурыч, Ян Чеп, Якуб Демл). Драма того времени также следовала той же стилистической эволюции, что и поэзия и проза, - экспрессионизму, с последующим возвращением к реалистическому, гражданскому театру (Франтишек Лангер, Карел Чапек). Наряду с авангардной поэзией процветал и авангардный театр, сосредоточивший свое внимание на устранении барьеров между актерами и аудиторией, разрушении иллюзии единства театрального произведения (Osvobozené divadlo, Jiří Voskovec и Ян Верих ).

После пьянящего оптимизма 1920-х годов 1930-е принесли с собой экономический кризис, который спровоцировал политический кризис: как левых (Коммунист ), так и правых (антинемецких и фашистские ) партии радикализировали и угрожали стабильности демократии. Это побудило авторов того времени сосредоточиться на общественных вопросах и духовности; Католицизм приобретает все большее значение (Калиста, Карел Шульц, Халас, Ванчура, Дурыч). Изменения произошли сначала в поэзии: началось новое поколение поэтов (Богуслав Рейнек, Франтишек Халас, Владимир Холан, Ян Заградничек ) как поэты, но их работы гораздо мрачнее, полны образов смерти и страха. Более старый авангард (Тейге, Незвал) также отвернулся от поэзии к сюрреализму, а третья группа (Хора, Зейферт, Франтишек Грубин ) обратилась к лиризму, к спокойствию, памяти- наполненные стихами. Проза после лет реалистической журналистики обратилась к эпосам, экзистенциальным романам и субъективным перспективам. Народные баллады (Йозеф Чапек, К. Чапек, Ванчура, Иван Ольбрахт ), романы на социальную тематику (Ольбрахт, Ванчура, Полачек, Мария Майерова, Мария Пуйманова ) и психологические романы (, Эгон Хостовски, Ярослав Гавличек ). В этот период Карел Чапек написал свои наиболее политически заряженные (и известные) пьесы в ответ на восстание фашистских диктаторов. После Мюнхенского соглашения в 1938 году литература еще раз отразила нынешнее политическое настоящее и призвала к национальной солидарности и возврату к прошлому.

Немецкий протекторат и Вторая мировая война наложили свой отпечаток на чешскую литературу - многие авторы межвоенных поколений не выжили или ушли в изгнание. В 1938–1940 годах общество все еще было относительно свободным, но в 1941 году большинство бесплатных газет, журналов и издательств было закрыто, а авторы заставили замолчать. Таким образом, Вторая мировая война знаменует собой происхождение трехстороннего разделения литературы, которое продолжалось на протяжении социалистических лет до 1989 года: отечественная изданная, внутренняя нелегальная литература и литература изгнания. В результате войны все формы литературы еще больше повернулись к традиции и истории: поэзия стала более сдержанной, и больший акцент был сделан на языке как выражении национальной идентичности (Хора, Халас, Зейферт, Незвал) и духовности. и религиозные ценности (Грубин, Завада, Заградничек, Голан). То же произошло и в прозе: пропали экспериментальные произведения межвоенного периода, но остался социально-психологический роман (, Владимир Нефф,). Исторический роман ознаменовал новое возрождение (Кратохвил, Ванчура, Дурыч, Шульц) как способ писать о настоящем, скрывая его в исторических романах, равно как и проза, вдохновленная народными сказками и народной культурой (, Ян Дрда, Ванчура, Зденек Йиротка ). Поколение авторов, дебютировавших во время войны и вскоре после нее (Йиржи Ортен, Группа 42 ), все разделили аналогичный мучительный опыт войны; все их работы несут на себе отпечаток трагедии, экзистенциалистической мысли и сосредоточенности на человеке как изолированном существе.

Чешская послевоенная литература тесно связана с политическим состоянием послевоенной Чехословакии; Как и во время войны, литература разделилась на три основных направления: отечественная печатная, нелегальная отечественная и литература для изгнания. Литература при коммунистическом режиме стала убежищем свободы и демократии, а литературные произведения и авторов ценились не только за их литературные достоинства, но и за их борьбу против режима. Таким образом, литература всего послевоенного периода пользовалась большим вниманием, несмотря на ее зачастую шаткое положение. Однако в течение первых трех лет после окончания войны (1945–1948) литература сохраняла определенную степень свободы, хотя усиление крайне левых сил постепенно вытеснило из публичной сферы сначала католических авторов (Демль, Дурыч, Чеп, Заградничек), затем умеренные коммунисты.

1948 год принес окончательную победу коммунистам и последующий конец гражданских свобод - любая литература, противоречащая официальной точке зрения, была запрещена, а авторы преследовались. Официальным литературным стилем стал социалистический реализм, и все авангардные направления были подавлены. Многие авторы уехали в изгнание - в Германию, США, Ватикан. Из тех, кто остался, многие предпочли писать тайно и остаться неопубликованными (сюрреалисты (,), Холан, Заградничек, Иржи Колар, Йозеф Едличка, Йиржина Хаукова, Йозеф Шкворецки, Эгон Бонди, Ян Забрана, Богумил Грабал ). Большинство их работ было опубликовано только в 1960–1990-е годы.

Только в конце 1950-х годов жесткий цензурный контроль начал ослабевать - некоторым поэтам снова разрешили публиковаться (Грубин, Ян Скацель ), а вокруг журнала сформировалась новая литературная группа. Кветен, стремящийся разорвать хватку социалистического реализма (Мирослав Голуб,). Проза отставала от поэзии на протяжении большей части периода, за исключением Эдварда Валенты и Йозефа Шкворецки. Снова стали популярны более короткие произведения, такие как рассказ.

1960-е годы принесли с собой начало реформ в коммунистической партии, а также последующую либерализацию литературы и рост престижа авторов. Начиная с 1964 года, литература стала выходить за рамки официально утвержденного стиля. В поэзии стал популярен интимный лиризм (Владимир Холан ), а также эпическая поэзия (, Hrubín) и реализм группы 42. В прозе новые авторы отказались от полемики о социализме и вместо этого обратились к личной и гражданской морали (Ян Трефулька, Милан Кундера, Иван Клима, Павел Когоут ), тема войны и оккупации (Иржи Вейл, Арношт Лустиг ), особенно судьбы евреев. Богумил Грабал стал одним из самых выдающихся авторов современной прозы с его произведениями, полными разговорной речи и нетрадиционных повествовательных структур, и отсутствием официальных моральных рамок. К концу десятилетия начинают появляться романы разочарования, скептицизма и необходимости найти свое место в мире и истории (Vaculík, M. Kundera, Hrubín), как и современные исторические романы (Oldřich Daněk, Владимир Кёрнер, Ота Филип ). 1960-е годы также принесли дебюты нового поколения авторов, выросших во времена эксцессов сталинизма и, следовательно, не имевших идеалов в отношении мировых утопий - их работы не были направлены на изменение мира, но с живым в нем: подлинность, ответственность моральная и литературная. Сюда входили поэты Иржи Груша и драматурги Иван Выскочил, Иржи Шлитр, Вацлав Гавел, Милан Уде, Йозеф Тополь. В конце реформ также вернулись к экспериментам: сюрреализм (, Вратислав Эффенбергер ), чепуха поэзия (), экспериментальная поэзия (Josef Гиршал, Богумила Грёгерова,), абстрактная поэзия и дада (), грубая реалистическая проза (, Владимир Парал ) и богато украшенная, наполненная символами фантазия ( Вера Линхартова ). Эпоха литературной свободы и экспериментов, достигшая своего апогея во время Пражской весны 1968 года, внезапно закончилась тем же летом с советским вторжением и последующей «нормализацией».

Нормализация восстановила суровую цензуру 1950-х годов, закрыла большинство литературных журналов и газет и заставила замолчать авторов, которые не соглашались. Литература более чем когда-либо разделилась на легальную, нелегальную и изгнанную. Многие авторы бежали в США и Канаду (Йозеф Шкворецки ), Германию (Peroutka), Австрию (Kohout), Францию ​​(M. Kundera), но в целом они жили не намного лучше, чем их современники в Чехословакии. во многом из-за отсутствия читателей. Их работы стали более известными только благодаря переводам. Работы экспериментальных, авангардных авторов, которые продолжали публиковаться как «официальные» авторы, в целом снизились по качеству, соответствовали официальной догме, хотя по сравнению с 1950-ми годами литература была менее жесткой и менее деревянной. На границе официальной и неофициальной литературы стояли авторы исторических романов (Корнер, Карел Михал ), а также Богумил Грабал и Ота Павел. Зайферт, Микулашек, Скацел также были лишены права публиковаться; их работы были опубликованы как самиздат, небольшие подпольные типографии, которые вручную публиковали большую часть работ подпольных, нелегальных авторов. Людвик Вацулик, [cs ] и Вацлав Гавел и организовали крупнейшие самиздатские издания. Многие из этих нелегальных авторов подписали Харту 77 и были за это заключены в тюрьму. Самиздатская литература снова вернулась к католицизму, к воспоминаниям и дневникам повседневной жизни (Vaculík). Память и история также были главными мотивами самиздатской литературы (, Йиржина Хаукова ), как и жестоко честные, фактические свидетельства повседневной жизни (Иван Мартин Ироус ). Новое литературное поколение 1980-х годов было отмечено необходимостью бунтовать, действовать вне рамок общества - их работы опираются на военное поколение (Группа 42) и часто являются жестокими, агрессивными и вульгарными (Яхим Тополь, Петр Плацак, Зузана Брабцова ); постмодернизм также повлиял на литературу в целом (Иржи Кратохвил, Даниэла Ходрова ).

Падение коммунизма в 1989 году ознаменовало новый прорыв в чешской литературе - возвращение плюрализма и свободы. Произведения многих нелегальных и ссыльных авторов, работающих при коммунистическом режиме, были опубликованы впервые (например, Ян Кршесадло и Иван Блатный ), и многие из них вернулись к общественной жизни. и издательское дело. Хотя некоторые критики скажут, что современная чешская литература (с 1989 года) относительно маргинализована по сравнению с чешским кинопроизводством, такие писатели, как Петр Шабах, Иван Мартин Джироус, Яхим Тополь, Милош Урбан, Патрик Уржедник, Петра Глова, Михал Веег и Катержина Тучкова. общественные деятели и продают книги в больших количествах. Современная чешская поэзия, в Петр Борковец может похвастаться поэтом европейского уровня.

Современные чешские авторы

Czech Literary Awards

См. Также

Викиисточник имеет оригинальные работы по этой теме: Czech literature

Footnotes

References

  • Česká literatura od počátků k dnešku, by Jiří Holý, Jaroslava Janáčková, Jan Lehár, Alexandr Stich (Nakladatelství Lidové noviny, 2004) ISBN 80-7106-308-8
  • Holý, Jiří, Writers Under Siege: Czech Literature since 1945. Sussex Academic Press, 2007 [1]
  • Weiskopf, Franz Carl. Hundred towers: a Czechoslovak anthology of creative writing. New York : L.B. Fischer, 1945.

External links

Последняя правка сделана 2021-05-16 13:26:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте