Эмбер Галлоуэй Галлего

редактировать
Эмбер Галлоуэй Галлего

Эмбер Галлоуэй (родилась 12 марта 1977 г.) - знак языковой переводчик, специализирующийся на переводе концертов и музыкальных фестивалей, особенно рэпа / хип-хопа, на Американский язык жестов (ASL). Она была описана как «… самый узнаваемый переводчик языка жестов в [Соединенных Штатах]».

Содержание
  • 1 Биография
    • 1.1 Ранние годы
    • 1.2 Вирусное видео Lollapalooza
    • 1.3 Пост- вирусное видео
    • 1.4 Личная жизнь
  • 2 Стиль
  • 3 Активизм
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Биография

Ранние годы

Родился Галлоуэй в Сан-Антонио, Техас, а в настоящее время проживает в Хьюстоне, Техас. Она идентифицируется как лесбиянка. Хотя сама Гэллоуэй не глухая, она слабослышащая и с пяти лет была окружена членами сообщества глухих. Среди ее глухих и слабослышащих знакомых в раннем детстве были сын подруги отца и двое детей ее няни. В старшей школе она дружила с глухим футболистом и продолжала общаться с глухими во время учебы в общественном колледже Сент-Филлипс.

В детстве Гэллоуэй хотела стать рэпером, а в молодости хотела стать физиотерапевтом, но глухим консультантом. в SAC подтолкнул ее к переводу на язык жестов. Поначалу она была настроена скептически, но после семестра прохождения школьной программы «Устный перевод на английский язык» степени она взяла на себя обязательство и в 2000 году окончила SAC с AA по устному переводу для глухих. В 2008 году она получила диплом со степенью бакалавра по психологии. а затем получил степень магистра в области устного перевода на английский язык и английский язык. Свой первый живой концерт она интерпретировала в 2001 году. В 2005 году она переехала в Хьюстон.

Вирусное видео Lollapalooza

Внешнее видео
значок видео Как новаторы языка жестов приносят музыку глухим, Интервью с Галлоуэем Гальего (2017)
значок видео Переводчик языка жестов для Кендрика Ламара - "Fuckin Проблемы "на Lollapalooza Оригинальное" вирусное видео ", которое привлекло внимание Galloway Gallego

портативное видео от толпы Galloway, интерпретирующей A $ AP Rocky « Fuckin 'Problems ”(в исполнении Кендрик Ламар ) на Lollapalooza в 2013 году стало вирусным видео при загрузке на YouTube. Хотя она переводила на концертах более десяти лет назад, видео привлекло внимание общественности к проблеме доступности музыки. После того, как видео стало популярным, Галлоуэй появился на Jimmy Kimmel Live! с Wiz Khalifa. С тех пор она переводила на сцене более 400 артистов, таких как Red Hot Chili Peppers и Snoop Dogg.

Поствирусное видео

Потеря слуха у Галлоуэя прогрессирует, и она рассчитывает в будущем полностью оглохнуть, что является одной из причин ее работы. В настоящее время она использует слуховые аппараты и чтение по губам вместе с ASL для облегчения общения. В свободное от устного перевода время она преподает язык жестов в Houston Community College (HCC). Ей также принадлежит компания Amber G Productions, которая предоставляет переводчиков для концертов и других мероприятий. Ее интерпретации были очень востребованы организаторами концертов и артистами.

Личная жизнь

В 2011 году она вышла замуж за профессора психологии, и ее имя стало Эмбер Галлоуэй-Галлего. Гэллоуэй имеет свой собственный канал на YouTube, на который у нее более 48 тысяч подписчиков. 4 марта 2018 года сын Гэллоуэя Элайджа Герц скончался в возрасте 23 лет. Гэллоуэй опубликовала видео на своем канале YouTube под названием «Мемориальное видео Элайджи».

Стиль
Эмбер Галлоуэй @ACL 2016

Стиль интерпретации Галлоуэя включает не ручные маркеры (такие как выражения лица и язык тела ), тщательное исследование в смысл песни и намерения исполнителя, и танец. Поскольку ASL - это язык, отличный от английского, с его собственной грамматикой и синтаксисом, Галлоуэй сначала должен перевести каждую песню на ASL, что может занять несколько часов. Таким образом, ее интерпретации не являются дословными версиями интерпретируемых текстов песни. Для некоторых особенно динамичных песен, таких как «Rap God » Эминема, Гэллоуэй подпишет быстрее и будет использовать стенографию.

Когда ее нанимают для интерпретировать на музыкальном фестивале, она должна запоминать тексты ста пятидесяти песен или больше за раз.

Хотя неподготовленный глаз может принять ее интерпретацию за пантомиму, Все выступления Гэллоуэя являются грамматически правильными ASL. Отчасти она была вдохновлена ​​интерпретировать музыку для глухих после того, как организовала у себя дома собрания, на которых присутствовали многие из ее глухих друзей, которые смотрели, как она интерпретирует музыку, и поощряли ее делать это профессионально. В интервью Houston Chronicle Гэллоуэй отметила, что все ее интерпретации не проходят цензуру, и она не чувствует себя неловко, подписывая «непристойные» тексты, поскольку это не ее слова. В интервью MTV она описала свой стиль и мотивы так:

«Музыка - это больше, чем слова, и проблема в том, что переводчики долгое время просто сосредоточился на словах - и не думал обо всех других слоях, которые идут с ним, чтобы фактически сделать его эквивалентным. Я показываю все инструменты, потому что [глухие] должны уметь видеть риффы. Так что это похоже на использование звукоподражания [но] на языке жестов ».

The Week описал стиль Галлоуэя как« язык, поэзия и исполнение - все проявляются одновременно. "

Активизм

Помимо просмотра интерпретаций, полностью глухие люди могут также ощущать вибрации, которые производит звук, и Гэллоуэй является сторонником музыки для людей всех уровней способность слышать, поскольку она рассматривает это как ключевую часть когнитивного развития.

Галлоуэй критиковала концертные площадки, которые предоставляют только субтитры или предпочитают нанимать язык с наименьшей зарплатой переводчики ge, которые могут быть не сертифицированы должным образом или подписывают текст песни только в соответствии с требованиями Закона об американцах с ограниченными возможностями.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 16:43:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте