Aach (топонимия)

редактировать

Aach(варианты Ach, Ache; Aa) - широко распространенный верхненемецкий гидроним, от древневерхненемецкого aha (протогерманский * ahwō ) «проточная вода» (в конечном итоге от PIE * h акша- «(движущаяся) вода»). Слово также было сокращено до частого суффикса -ach в алеманнской и австро-баварской топонимии. Это слово родственно древнеанглийскому ǣ (отражено в английских топонимах как -ea, также Yeo, Eau ), старофризском ē, древнесаксонский aha, нижний франконский Aa, древнескандинавский á, готский aƕa, все означает «река; текущая вода».

Древневерхненемецкое сокращение от -aha до -aa, -â в сложных гидронимах, существовавших с ранних времен (начало 9 века). Однако симплексное существительное aha оставалось несокращенным, и древневерхненемецкий -aha (современный немецкий -ach) мог быть восстановлен в составных словах в любое время.

С ним связано немецкое Aue(вариант Au) со значением «речной остров, водно-болотное угодье, пойма, прибрежный лес », т.е. культурный ландшафт в прибрежной зоне. Оно образовано от того же корня, но с суффиксом -yo- (протогерманский * awjō). Это слово также было сокращено до суффикса, как -au (как в Reichenau ). Часто встречается в качестве названия реки, например, в Große Aue, Aue (Эльба), Aue (Weser) и т. Д., А также в качестве названия поселение, как в Ауэ (Саксония), Ау, Санкт-Галлен, Ау, Форарльберг, Ау-ам-Рейн, Au am Leithaberge и т. Д.

Река Аах в Верхней Германии зарезервирована для широких, но несудоходных текущих ручьев с заметным уклоном, достаточным для питания водяных мельниц ; он контрастирует с Fluss, используемым для судоходных рек, с одной стороны, и с Bach для небольших ручьев или речушек. Поучительный пример - Зальцах, теперь классифицируемый как Флусс («река»), но ранее как Ахе, поскольку по нему можно было судоходить только плотом, а не обычными речными лодками.

Гидронимия в -ach обычно указывает на германское поселение в раннем средневековье или период миграции, а имена в -bach указывают на названия периода высокого средневековья. В французском, древнефранкская форма превратилась в aix, как в Aix-en-Provence, Aix-les-Bains ; итальянский рефлекс - акко. Гидронимы в aar, ahr, acher отражают родственное кельтское слово.

Ссылки
  • Дитер Бергер: Duden, Geographische Namen в Германии. Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern, 2-е изд., Mannheim, 1999, ISBN 3-411-06252-5
  • Вернер Кениг: dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte. 10-е изд.. dtv-Atlas Nr. 3025, München 1994, ISBN 3-423-03025-9
См. Также
Последняя правка сделана 2021-06-08 17:01:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте