Зеркало для Лондона

редактировать

Зеркало для Лондона и Англии- это елизаветинские времена спектакль эпохи, совместная работа Томаса Лоджа и Роберта Грина. Рассказывая библейскую историю Ионы и падение Ниневии, пьеса представляет собой достойный внимания пример выживания средневековой моральной пьесы стиль драмы периода театра английского Возрождения.

Содержание
  • 1 Дата
  • 2 Спектакль
  • 3 Публикация
  • 4 Авторство
  • 5 Краткое содержание
  • 6 Источники
Дата

Пьеса датируется концом 1589 или началом 1590.

Спектакль

Премьера постановки «Зеркало» могла быть поставлена ​​«Люди королевы Елизаветы», труппа, ставившая многие пьесы Грина; Клоун пьесы, возможно, был изображен Человеком Королевы Джоном Адамсом. Известно, что Люди лорда Стрэнджа разыграли эту пьесу 8 марта 1592 и долгие годы оставались в драматическом репертуаре. Возможно, оно было совершено в Нёрдлинген в Германии в 1605 году.

Публикация

Зеркало было внесено в Реестр канцелярских товаров 5 марта. 1594 типографом Thomas Creede, и был опубликован позже в том же году в кварто, напечатанном Creede и проданном канцелярским продавцом Уильямом Барли. Это был один из примечательных случаев, когда печатник Крид выступал в роли издателя, который затем сдавал свои работы книготорговцу - это было отменой обычных отношений в елизаветинском издательстве. Creede выпустила вторую кварто в 1598, которая также продавалась Barley; за третьим квартом последовал 1602, напечатанный Creede и проданный Thomas Pavier. Четвертый кварто появился в 1617 от Бернарда Олсопа, который в том же году возглавил бизнес Creede.

В одном из сохранившихся кварталов «Зазеркалья» есть пометки и заметки, которыми текст служил в качестве инструмента. Подсказка для раннего производства. В кварто показано, что текст был обновлен к 1603 году воцарения короля Якова I, изменен, чтобы отразить изменения в английском законодательстве, и адаптирован для лондонской аудитории; но за исключением добавления недостающей строки, текст не был исправлен с учетом ошибок и искажений, которые так часто встречаются в драматических текстах того периода. Использование печатного текста в качестве учебника для подсказок - редкость, но не беспрецедентная для той эпохи; такой текст мог служить копией текста Первого листа книги Сон в летнюю ночь.

Авторство

И записи в Реестре канцтоваров 1594, и титульного листа Первое издание приписывает пьесу Лоджу и Грину. Некоторые отдельные ученые пытались распределить доли пьесы между двумя разными соавторами, хотя единого мнения достигнуто не было. Библейские части пьесы напрямую и сильно зависят от текста Библии епископов ; некоторые критики сочли, что эта зависимость больше указывает на Лоджа, чем на Грина.

Краткое содержание

В первой сцене показан царь Расни из Ниневии сразу после его победы над Иеровоамом, «царем Иерусалима ". Чудовищно тщеславный и высокомерный, Расни наслаждается льстивыми похвалами своих придворных и королей-данников; он провозглашает, что «Расни - бог на земле, и никто, кроме него». Единственный несогласный голос исходит от царя Крита, который протестует против запланированного инцестуального брака Расни с его сестрой Ремилией. Протест бесплоден: Расни лишает критского царя его короны, даровав ее выскочка-льстец Радагону. Пророк Осей опущен ангелом на сцену; восседая на троне, Осис действует как наблюдатель и хор, комментируя действие пьесы и применяя ее уроки в современной английской жизни.

Последующие сцены в основном сюжете чередуются между двором Расни и Ремилии и сценами, показывающими ростовщика и его жертв - в первую очередь расточительного молодого джентльмена Фрасибула и добродетельного, но бедного Алкона, у обоих из которых были конфискованы ссуды. недобросовестный ростовщик. Двое мужчин пытаются добиться справедливости в судах, но обнаруживают, что закон коррумпирован - судья - пешка ростовщика.

(Серьезные сцены основного сюжета перемежаются комическими сюжетными сценами, посвященными тому, чтобы показать простым людям общие грехи пьянства, обжорства и беспорядка.)

Расни и Ремилия готовят роскошный спектакль. свадьба перед их судом - что предотвращается, когда поднимается гроза и Ремилия убита ударом молнии. Расни отвергает значение божественного гнева; вместо своей сестры он берет в любовницу Алвиду, жену царя Пафлагонии. Альвида отравляет своего мужа, что хвалит Расни. Иона входит в третьем акте, поскольку пьеса изображает его бегство в Тарс и Иоппию, чтобы избежать предписанной Богом миссии по предупреждению Ниневии о ее греховных путях. Фактическое глотание Ионы китом прямо не изображено... но четвертый акт начинается с того, что его "изгнали из чрева кита на сцену" (что должно было произвести поразительный особый эффект). Затем Иона принимает свою божественную миссию и направляется в Ниневию.

Не сумев добиться справедливости в судах, Алкон обращается к своему сыну, который является не кем иным, как Радагоном, быстро растущим придворным. Но Радагон презрительно пренебрегает своей бедной семьей теперь, когда он достиг богатства и власти. Жена Алкона проклинает Радагона - и тотчас его поглощает «пламя огня». маги Расни определяют это как чисто природное явление, снова игнорируя предзнаменования божественного возмездия; они передают знамение на небесах (рука, размахивающая пламенеющим мечом) таким же образом. Альвида пытается соблазнить короля Киликии, другого клиента Расни; она теряет сознание, когда ее ловит Расни.

Согласно Акту V, Алкон и его семья превратились в воровство, чтобы выжить. Иона прибывает в Ниневию, проповедуя покаяние; его проповедь настолько сильна, что страдают даже самые коррумпированные. Грешники, которые постятся и раскаиваются, - даже Расни и Алвида - прощены. Иона заканчивает пьесу в одиночестве на сцене, применяя моральные уроки пьесы к жизни лондонцев и англичан.

Ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-08 16:13:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте