Эльфрик Эйншем

редактировать

Эльфрик Эйншем
Родился c. 955
Умер c. 1010 (в возрасте около 55 лет)
Занятие Монах

Эльфрик Грамматика ( староанглийском : Эльфрик ; латинский : Alfricus, Elphricus ; . С 955  . - с  1010) был английский аббат и студентом Æthelwold Винчестера, и законченный, плодовитый писателем в староанглийском из жития, поучение, библейский комментарии и другие жанры. Он также известен как Эльфрик Грамматик ( Alfricus Grammaticus), Эльфрик Сернский и Эльфрик Гомилист. По мнению Питера Хантера Блэра, он был «человеком, сопоставимым как по количеству произведений, так и по качеству его ума даже с самим Беде ». По словам Клаудио Леонарди, он «представлял высшую вершину бенедиктинской реформы и англосаксонской литературы».

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Жизнь и творчество
  • 2 Идентификация
  • 3 Примечания
  • 4 ссылки
  • 5 Дальнейшее чтение
  • 6 Избранная библиография: издания произведений Эльфрика.
    • 6.1 Проповеди
    • 6.2 Житие
    • 6.3 Древнеанглийское Шестикнижие
    • 6.4 Другое
  • 7 Ссылки на оригинальные тексты
  • 8 Внешние ссылки
Жизнь и творчество
Вавилонская башня из иллюстрированное английского рукописи (11 век) в Британской библиотеке, содержащий некоторые латинские отрывки из Шестикнижия. Эльфрик был ответственен за предисловие к Книге Бытия, а также за некоторые его переводы. Другой экземпляр текста, без роскошных иллюстраций, но включающий перевод Книги Судей, находится в Оксфорде, Бодлианская библиотека, Laud Misc. 509.

Эльфрик получил образование в бенедиктинского старого министра в Винчестере под Санкт - Æthelwold, который был епископом там от 963 до 984. Æthelwold нес по традиции Дунстану в его правительстве аббатства из Abingdon, то в Беркшир, и в Винчестере он продолжил энергичная поддержка английской бенедиктинской реформы. Похоже, он действительно принимал участие в преподавательской деятельности аббатства.

Эльфрик без сомнения, получил некоторую репутацию ученого в Винчестере, когда в 987 году, то аббатство СернCerne Аббасом в Дорсет ) был закончен, он был послан епископ Ælfheah ( Альфегий ), преемник Æthelwold в, по просьбе главный благотворитель аббатства, олдорм Этельмур Крепкий, чтобы обучать там монахов-бенедиктинцев. Эта дата (987 г.) - одна из двух известных дат, которые у нас есть для Эльфрика, который в то время находился в подчинении священника. Этельмаер и его отец Этельверд были просвещенными покровителями науки и стали верными друзьями Эльфрика.

Именно в Черне и, как представляется, отчасти по желанию Этельварда он спланировал две серии своих английских проповедей, составленных отцов- христиан и посвященных Сигерику, архиепископу Кентерберийскому с 990 по 994 годы. были отредактированы Бенджамином Торпом и опубликованы в 1844–1846 годах для Общества Эльфрика и недавно отредактированы Малкольмом Годденом и Питером Клемоусом для Общества раннего английского текста. ) В латинском предисловии к первой серии перечислены некоторые авторитеты Эльфрика, главный из которых был Григорий Великий, но краткий список никоим образом не исчерпывает авторов, с которыми он консультировался. В предисловии к первому тому он сожалеет о том, что, за исключением переводов Альфреда, англичане не имели возможности изучить истинное учение, изложенное латинскими отцами. Джон Эрл ( Anglo-Saxon Literature, 1884) думает, что он стремился исправить апокрифические и современные суеверные идеи в учении ранних Blickling Homilies. Возможно, он также перевел Псевдо-василианское наставление духовному сыну.

Первая серия из сорока проповедей посвящена прямому и прямому изложению главных событий христианского года; второй более полно посвящен церковному учению и истории. Учение Эльфрика о Евхаристии в Канонах и Sermo de sacrificio in die pascae (там же, II, 262 сл.) Было апеллировано авторами протестантской Реформации как доказательство того, что ранняя английская церковь не придерживалась римской доктрины пресуществления..

После двух серий проповедей он написал три работы, чтобы помочь студентам выучить латынь - « Грамматика», « Глоссарий» и « Разговор». В своей Грамматике он перевел латинскую грамматику на английский язык, создав то, что считается первой народной латинской грамматикой в ​​средневековой Европе. В его глоссарии слова расположены не в алфавитном порядке, а сгруппированы по темам. Наконец, его коллоквиум был призван помочь студентам научиться говорить на латыни с помощью учебного пособия. Можно с уверенностью предположить, что первоначальный набросок этой книги, впоследствии, возможно, расширенный его учеником и переписчиком Эльфриком Батой, был написан Эльфриком и представляет собой то, на что были похожи его собственные научные дни.

Третья серия проповедей, Жития святых ( жития ), датируется периодом с 996 по 997 год. Некоторые проповеди во второй серии были написаны в виде ритмической аллитерационной прозы, а в Житиях святых эта практика была написана. настолько регулярен, что большинство из них аранжированы в стихотворении их редактором В. В. Скитом. К житиям святых прилагаются две проповеди: « О ложных богах» и «Двенадцать злоупотреблений». Первый показывает, как Церковь все еще боролась против древней религии Британии, но также и против религии датских захватчиков.

Этельверд попросил Эльфрика перевести книгу Бытия до истории Авраама и Исаака, а также отрывки из других книг Шестикнижия. Вопреки своему здравому смыслу Эльфрик согласился, потому что знал, что это будет сделано независимо от того, поможет он или нет. Это, древнеанглийское шестикнижие, было революционным, поскольку это был первый перевод Библии с латыни на древнеанглийский. К своему переводу Книги Бытия он написал предисловие. Это предисловие было сделано для того, чтобы читатели поняли, что им не следует верить, что обычаи древних израильтян по-прежнему приемлемы для христиан. В своем предисловии Эльфрик использует те же методы, пишущие, что король Альфред использовал в своем предисловии к переводу на CURA Pastoralis по папы Григория I. Также примечательно то, что в своем переводе Бытия Эльфрик не просто переводил его слово в слово с латыни, что было широко распространено из-за веры в то, что порядок слов Священного Писания сам по себе является священным. Скорее, он перевел большую часть этого по смыслу.

Нет никаких достоверных доказательств того, что он оставался в Серне. Было высказано предположение, что эта часть его жизни была в основном проведена в Винчестере; но его сочинения для покровителей Серна и тот факт, что он написал в 998 году свои Каноны в качестве пастырского письма для Вульфсиге, епископа Шерборна, епархии, в которой находилось аббатство, позволяют предположить, что он и дальше будет проживать там.

1005 является другой определенной даты мы имеем для Эльфрик, когда он покинул Černé для нового монастыря дворянином Æthelmær в Eynsham в Оксфордшире, длинной восемьдесят-пять-мильную поездку в глубь страны. Здесь он прожил свою жизнь в качестве первого аббата Эйншема с 1005 года до своей смерти. После своего возвышения он написал « Письмо к монахам Эйншема», сокращенное для своих монахов « De Consuetudine monachorum» Этельволда, адаптированное к их рудиментарным представлениям о монашеской жизни; письмо Вульфгиту из Илмандуна; введение в изучение Ветхого и Нового Заветов (около 1008 г., отредактировал Уильям Л'Иль в 1623 г.); латинская жизнь его хозяина Этельволда; два пастырских письма для Вульфстана, архиепископа Йорка и епископа Вустера, на латинском и английском языках; и английская версия Беда «s De Temporibus.

Последнее упоминание о Эльфрике Аббате, вероятно, грамматике, содержится в завещании, датируемом примерно 1010 годом.

Эльфрик оставил подробные инструкции будущим переписчикам тщательно копировать его работы, потому что он не хотел, чтобы слова его работ были омрачены введением неортодоксальных отрывков и ошибок писца. Однако на протяжении веков проповедям Эльфрика угрожали топоры викингов и человеческое пренебрежение, когда - примерно через семьсот лет после их написания - они чуть не погибли в пожаре лондонской Хлопковой библиотеки, который выжег или уничтожил около 1000 бесценных древних произведений.

Эльфрик был самым плодовитым писателем древнеанглийского языка. Его главная тема - милосердие Божие. Он пишет, например: «Любовь, которая любит Бога, не праздна. Напротив, она сильна и всегда творит великие дела. А если любовь не желает работать, то это не любовь. действия наших уст, ума и тела. Человек должен исполнить Божье слово с добротой ». («В воскресенье Пятидесятницы»)

Он также отмечает в «В шестой день (пятницу) третьей недели поста» и «В первое воскресенье после Пятидесятницы»: «И мы должны поклоняться с истинным смирением, если хотим, чтобы наш небесный Бог услышал нас, потому что Бог - это тот, кто живет на высоком месте и, тем не менее, уважает глубоко внутри смиренных, и Бог всегда рядом с теми, кто искренне взывает к нему в своих бедах... Без смирения ни один человек не может преуспевать в Господе ».

А в «Пятое воскресенье после Пятидесятницы» он написал: «Боссы, которые не могут позволить своим подчиненным познавать доброту в течение этой трудовой жизни, никогда не должны сами наслаждаться роскошной жизнью, потому что они могут легко быть добрыми к своим работникам каждый день. А затем в их душах была бы доброта. Бог любит добро ».

Сравните этот лейтмотив Божьего милосердия с резкой проповедью и громкими проповедями архиепископа Вульфстана. Эльфрик отнюдь не выражал популярного мнения того времени. Его дальновидные взгляды на женщин (хотя они и не были `` современными '' взглядами при любом уровне воображения) и его твердая позиция в отношении clǽnnes, или чистоты, были более радикальными, чем другие в то время (см., Например, его проповедь на Юдифь ). Несомненно, это было связано с его служением под началом реформатора монастыря Святого Этельволда в монастыре в Винчестере.

Идентификация

До конца девятнадцатого века истинная идентификация Эльфрика была проблематичной, прежде всего потому, что Эльфрика часто путали с Эльфриком Абингдонским, который служил архиепископом Кентерберийским. Хотя Эльфрика раньше отождествляли с архиепископом, благодаря работам Лингарда и Дитриха, большинство современных ученых теперь идентифицируют Эльфрика как занимающего не более высокую должность, чем аббат Эйншема. Однако в прошлом его пытались отождествить с тремя разными людьми:

(1) Как указано выше, Эльфрика отождествляли с Эльфриком Абингдонским (995–1005), архиепископом Кентерберийским. Эту точку зрения поддерживал Джон Бэйл ; от Humphrey Wanley ; от Элизабет Элстоб ; и Эдвардом Роу Морсом, Эльфрико, Дороберненси, архиепископом, Commentarius (изд. GJ Thorkelin, 1789), в котором рассматриваются выводы более ранних авторов об Эльфрике. Муры сделали его настоятелем церкви Святого Августина в Дувре и, наконец, архиепископом Кентерберийским.

(2) Сэр Генри Спелман в своей Concina... напечатал Canones ad Wulsinum episcopum и предложил Эльфрика Путту или Путто, архиепископа Йоркского, в качестве автора, добавив примечания к другим людям, носящим это имя. Тождество Эльфрика-грамматиста с Эльфриком архиепископом Йоркским также обсуждал Генри Уортон в « Англия Сакра».

(3) Уильям Малмсберийский предположил, что он был аббатом Мальмсбери и епископом Кредитона.

Основные факты его карьеры были наконец освещены Эдуардом Дитрихом в серии статей в Zeitschrift für Historische Theologie, которые легли в основу последующих работ по этому вопросу.

Примечания
использованная литература
дальнейшее чтение
  • Дэвис, Грэм. Порядок слов Эльфрика. Эдвин Меллен Пресс, 1997.
  • Францен, Аллен Дж. Литература покаяния в англосаксонской Англии. Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press, 1983.
  • Гатч, Милтон МакК. Проповедь и богословие в англосаксонской Англии: Эльфрик и Вульфстан. Торонто: Университет Торонто Press, 1977.
  • Годден, Малкольм (2004). «Эльфрик Эйншемский (Эльфрик Грамматикус, Эльфрик Гомилист) (c.950 – c.1010)». Оксфордский национальный биографический словарь. Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 186. ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  • Годфри, Джон. Церковь в англосаксонской Англии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1962.
  • Гранди, Линн. Книги и благодать: Богословие Эльфрика. Королевский колледж Лондона, исследования средневековья VI. Лондон: Королевский колледж, 1991.
  • Больно, Джеймс. Эльфрик. Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1972.
  • Лутц, Кора Е. Учителя десятого века. Книги Archon (1977).
  • Уайт, Кэролайн Л. Эльфрик: Новое исследование его жизни и писаний: с дополнительной классифицированной библиографией, подготовленной Малкольмом Р. Годденом, Йельские исследования на английском языке II. 1898. Под ред. Альберт С. Кук. Хамден: Книги Archon, 1974.
  • Уайтлок, Дороти. «Две заметки об Эльфрике и Вульфстане». 1943. По истории, праву и литературе в Англии 10-11 веков, 122-26. Лондон: Variorum Reprints, 1981.
  • Уилкокс, Джонатан, изд. Предисловия Эльфрика. Средневековые тексты Дарема, номер 9. Дарем: Средневековые тексты Дарема, 1994.
  • Магеннис, Хью и Мэри Свон (ред.). Спутник Эльфрика (Лейден, Брилл, 2009) (Спутники Брилла по христианской традиции, 18).
  • Холка Б. Иллюстрированный древнеанглийский шестнадцатеричный хлопок Claudius Biv. Британская библиотека и Университет Торонто Press 2007
Избранная библиография: издания произведений Эльфрика

Попробуйте

  • Папа, Джон К., изд. Проповеди Эльфрика: Дополнительный сборник. Это двадцать одна полная проповедь его средней и последующей карьеры, по большей части не редактировавшаяся ранее, с некоторыми более короткими отрывками, в основном отрывками, добавленными во вторую и третью серии. 2 тома. EETS 259, 260. Лондон: Oxford University Press, 1967, 1968.
  • Клемоуз, Питер, изд. Католические проповеди Эльфрика: текст первой серии. EETS. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1997.
  • Элиасон, Норман и Питер Клемоуз, ред. Первая серия католических проповедей Эльфрика. Британский музей Royal 7 C. XII л. 4-218. EETS. Ранние английские рукописи в факсимиле 13. Копенгаген: Розенкильде и Баггер, 1966.
  • Эльстоб, Элизабет. Англо-саксонская проповедь в день рождения святого Григория: издревле использовалась в англо-саксонской церкви. Отчет об обращении англичан из язычества в христианство, переведенный на современный английский язык, с примечаниями и т. Д. Лондон: W. Bowyer, 1709.
  • то же. Англо-саксонская проповедь в день рождения святого Григория: издревле использовалась в англо-саксонской церкви. Отчет об обращении англичан из язычества в христианство, переведенный на современный английский язык, с примечаниями и т. Д. Лондон: W. Bowyer, 1709. Создан Тимоти Грэмом и разработан Джоном Чендлером. Каламазу, Мичиган: Совет Средневекового института, 2002 г. [процитировано 11 октября 2004 г.]. http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/elstob/cover.html.
  • Fausbøll, Else, ed. Пятьдесят шесть lfric Fragments: недавно найденные Копенгагенские фрагменты католических проповедей lfric с факсимиле. Копенгаген: Копенгагенский университет, 1986.
  • Годден, Малкольм, изд. Католические проповеди Эльфрика: Введение, комментарий и глоссарий. EETS. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001.
  • то же. Католические проповеди Эльфрика: текст второй серии. EETS. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1979.
  • Темпл, Уинифред М. "Издание древнеанглийских проповедей в Британском музее MS. Cotton Vitellius Cv". 3 тома. Дисс. Эдинбургский университет, 1952 год.
  • Торп, Бенджамин, изд. и пер. Проповеди англосаксонской церкви. Часть первая, содержащая католические проповеди или проповеди Эльфрика. На оригинальном англосаксонском языке с английской версией. 2 тома. Ælfrices Bocgild. Лондон: Ричард и Джон Э. Тейлор, 1844, 1846.

Агиография

  • Скит, Уолтер У. (изд. И тр.). Жития святых Эльфрика. Это набор проповедей в дни святых, ранее соблюдаемых английской церковью. 2 тома. EETS OS 76, 82 и 94, 114. Лондон: N. Trübner amp; Co., 1881–85, 1890–1900. Переиздано в 2-х томах, 1966 г.
  • Гриффитс, Билл, изд. и пер. Святой Катберт: Эльфрик Жизнь святого на древнеанглийском с современной английской параллелью. Сихем: Англосаксонские книги, 1992.
  • Нидхэм, Г.И., изд. Эльфрик: Жития трех английских святых. Быт. Ред. MJ Swanton. Средневековые английские тексты в Эксетере. 2-е изд. Эксетер: Университет Эксетера, 1984.
  • Смит, Александра. «Жизнь Эльфрика святого Катберта, католическая проповедь II.X: издание с введением, примечаниями, переводом и глоссарием». Дисс. Королевский университет в Кингстоне, 1972 год.
  • Корона, Габриэлла, изд. Эльфрик Житие святого Василия Великого: предыстория и содержание. Англосаксонские тексты 5. Кембридж: Д. С. Брюер, 2006. ISBN   978-1-84384-095-4 [1]
  • Апчерч, Роберт, изд. Эльфрик «Жизни девственных супругов» с современными английскими параллельными переводами текста. Средневековые тексты и исследования Эксетера. Университет Эксетер-Пресс, 2007 г. [2]

Древнеанглийское Шестикнижие

  • Кроуфорд, Сэмюэл Дж., Изд. Древнеанглийская версия Семикнижия, трактат Эльфрика о Ветхом и Новом Завете и его предисловие к Книге Бытия. EETS OS 160. Лондон: Oxford University Press, 1969.
  • Хок, Брэндон, В., Предисловие Эльфрика к Книге Бытия: перевод. brandonwhawk.net 30 июля 2014 г.
Переписка
  • Фер, Бернхард, изд. Die Hirtenbriefe Ælfrics: in Altenglischer und Lateinischer Fassung. 1914. С дополнением к Введению Питера Клемоуса. Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1966.
  • Джонс, Письмо Кристофера А. Эльфрика монахам Эйншема. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999.
  • Суэйн, Ларри, изд. и пер. Эльфрик из письма Эйншема к Sigeweard : издание, комментарий и перевод. Witan Publishing, 2017. ISBN   9781386074472.

Другой

Ссылки на оригинальные тексты
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-31 01:52:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте