Тарих-и Балами ( Персидский : تاریخ بلعمی, лит. '«История Балами») или Тарикхнама (تاریخنامه, «Книга истории») - самая ранняя из известных дошедших до нас книг прозы на персидском языке, написанная Мухаммадом Балами, Саманидским визирем. Исторический текст 10-го века охватывает период от рассвета творения до исламской эпохи. Переведенная на турецкий и арабский, книга оставалась в обращении в течение тысячи лет и является одной из самых влиятельных книг исламской исторической литературы. Хотя автор утверждает, что книга является персидским переводом книги аль-Табари Истории пророков и царей, на самом деле это независимый труд
. стиль отличается от стиля более ранних пехлевий и среднеперсидских произведений, написанных в Сасанидской империи. Тарихнама считается отправной точкой влиятельной персидской историографической традиции, которая использует арабские заимствования и основана больше на арабских (и исламских) моделях, чем на более ранних сасанидских.
Балами начал переводить книгу на 352 хиджры (963 г. н.э.).
Различные рукописи этой книги сегодня доступны в библиотеках Ирана, Индии, Турции и Европы, но ни одна из них не является полной и безошибочной. Самая старая сохранившаяся рукопись датируется 7 веком хиджры.
Книга была переведена на персидский язык по приказу Мансура ибн Нуха, Саманида амира. В книге представлена бесценная информация о Сасанидской Персии и мифической истории Ирана. Обычно считается просто сокращенной версией работы Табари, А. CS Peacock продемонстрировал, что Балами значительно изменил работу Табари, и что различия между двумя работами таковы, что Tārīkhnāma по сути является новым произведением.