SAE J2450

редактировать

SAE J2450 - это статистический инструмент, который автопроизводители используют для оценки качества перевода документа. Аналитик подсчитывает некоторые типы ошибок перевода в документе (орфографические ошибки, пунктуация и т. Д.), А затем использует SAE J2450, чтобы выставить окончательную оценку.

Целью этой метрики было создание единого стандарта для оценки качества перевода информации об автомобильных услугах. Не имеет значения, на каком языке идет речь. Метрика может применяться либо к ручному переводу, либо к машинному переводу.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Описание
  • 3 Контрольный показатель качества
  • 4 Ссылки
История

Метрика качества перевода SAE J2450 была разработана Сообществом автомобильных инженеров (SAE). Его первоначальное название было «Целевая группа J2450 по метрике качества языкового перевода служебной информации».

. Первая версия SAE J2450 была создана General Motors, Ford и Fiat Chrysler; он был выпущен в августе 2001 года в качестве рекомендуемой практики. Однако в конце 2001 года был основан европейский комитет SAE-2450 для исправления проблем и улучшения исходной метрики. В состав этого комитета входили сотрудники лингвистического персонала Volvo Trucks, Daimler - Chrysler, Audi и Volkswagen. и других европейских бюро переводов. После переговоров между американскими и европейскими производителями автомобилей J2450 стал нормой SAE в 2005 году.

Описание

SAE J2450 основывает оценки качества на семи типах ошибок:, неправильный термин, синтаксическая ошибка, пропуск, ошибка структуры слова или согласования, орфографическая ошибка, ошибка пунктуации и прочие ошибки.

Ошибки в каждой категории могут быть классифицированы как серьезные или незначительные, с числовым баллом, прикрепленным к каждой ошибке и уровню серьезности (там же). Общая оценка, которая определяет качество перевода текста, представляет собой взвешенную сумму ошибок , нормализованную по количеству слов в исходном тексте (там же). Этот простой статистический подход упрощает сравнение показателей качества различных текстов, а анализ ошибок в определенных категориях может помочь в выявлении конкретных проблемных областей.

Контрольный показатель качества

С момента публикации показатель качества перевода SAE J2450 стал одним из наиболее важных показателей при оценке качества перевода в автомобильной промышленности и был принятый многими поставщиками услуг перевода и производителями автомобилей.

SAE J2450 упрощает сравнение показателей качества различных текстов; во-вторых, изучение ошибок в конкретных категориях может помочь в выявлении конкретных проблемных областей; наконец, это помогает устранить процессы проверки после перевода, что уже подтверждено в эмпирическом исследовании, проведенном Дон (2004).

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-06 02:38:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте