Протояпонский | |
---|---|
Протояпонский - Рюкюань | |
Реконструкция | Японские языки |
Прото-японский или прото-японском Ryukyuan является реконструированным языком предков на японской языковой семью. Он был реконструирован с использованием комбинации внутренней реконструкции с древнеяпонского языка и применения сравнительного метода к древнеяпонскому (включая восточные диалекты) и рюкюаньским языкам. Основные реконструкции 20-го века были произведены Самуэлем Эльмо Мартином и Широ Хаттори.
Японская языковая семья включает японский язык, на котором говорят на основных островах Японии, и языки рюкюан, на которых говорят на островах Рюкю. Большинство ученых полагают, что японский язык был принесен на север Кюсю с Корейского полуострова около 700–300 лет до нашей эры фермерами, выращивающими влажный рис из культуры яёй, и распространился по всему Японскому архипелагу, заменив языки коренных народов. Самая старая засвидетельствованная форма - древнеяпонская, записанная китайскими иероглифами в VII и VIII веках.
Разновидности рюкюань считаются в Японии диалектами японского языка, но плохо понимаются с японским или даже между собой. Они разделены на северную и южную группы, что соответствует физическому разделению цепи проливом Мияко шириной 250 км. Сюри говор из Okinawan засвидетельствовано с 16 - го века. Все сорта рюкюань находятся под угрозой исчезновения.
Поскольку древний японский язык демонстрирует несколько нововведений, не общих с Рюкюань, две ветви, должно быть, разделились до VII века. Миграция в Рюкю с юга Кюсю, возможно, совпала с быстрым распространением сельскохозяйственной культуры гусуку в 10-м и 11-м веках. После этой миграции, было ограниченное влияние от материка Японии до завоевания королевства Рюкю в Сацума в 1609 году.
Ранние реконструкции протоязыка, кульминацией которых стали работы Сэмюэля Мартина, были в основном основаны на внутренней реконструкции древнеяпонского языка. Также использовались данные из японских диалектов и языков рюкюань, особенно в отношении истории японского основного акцента, но в остальном он играл второстепенную роль. Дополнительный подход к сравнительной реконструкции диалектов и рюкюань приобрел большое значение после работы Широ Хаттори в 1970-х годах.
Протояпонские слова обычно многосложны, а слоги имеют форму (C) V.
В целом согласован следующий инвентарь протяпонских согласных, за исключением значений * w и * j (см. Ниже):
Билабиальный | Альвеолярный | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|
Носовой | * м | * п | ||
Останавливаться | *п | * т | * к | |
Fricative | * с | |||
Нажмите | * г [ɾ] | |||
Приблизительный | * w | * j |
Ученые согласны с тем, что древние японские звонкие согласные b, d, z и g, которые никогда не встречались в словах, происходят от групп носовых и глухих согласных. В большинстве случаев две согласные были сближены за счет потери промежуточной гласной. Несколько слов не указывают на наличие бывшей гласной, и ученые реконструируют носовой окончательный слог неопределенного места, предшествующий глухому затруднительному, как в * tunpu gt; Старое японское тубу gt; Современное японское tsubu 'зерно', * pinsa gt; OJ pizagt; MJ хиза "колено". Эти носовые отверстия не связаны с моральным носом более поздних форм японского языка, которые происходят от сокращений или заимствований из других языков, таких как китайский.
Остальные древнеяпонские согласные проецируются обратно в протояпонский язык, за исключением того, что авторы расходятся во мнениях относительно того, следует ли реконструировать источники древнеяпонских w и y как скользящие * w и * j или как звонкие остановки * b и * d соответственно, на основе Рюкюаня. рефлексы:
Многие авторы, в том числе сторонники генетического родства с корейским и другими языками Северо-Восточной Азии, утверждают, что инициалы Южного Рюкюани / b / и Йонагуни / d / являются сохранением прото-японских озвученных остановок * b и * d, которые превратились в / w / и / j / в другом месте через процесс смягчения. Однако многие лингвисты, особенно в Японии, предпочитают противоположную гипотезу, а именно, что инициалы южных рюкюанцев / b / и Ёнагуни / d / произошли от местных нововведений, в которых протояпонские * w и * j претерпели изменения. Случае лениция из * D -gt; J - существенно слабее, с fortition гипотезой, поддерживаемой китайском-японскими словами с Ближней китайскими инициалами в * J также имеющие рефлексы начальной / д / в Йонагуни, такие как Dasai «овощи» из Среднекитайский * jia-tsʰʌi ( 野菜 ). Запись в корейских анналах конца 15-го века Seongjong Taewang Sillok записывает местное название острова Йонагуни в письме иду как 閏 伊 是 麼, которое имеет среднекорейское чтение zjuni sima, с sima в тексте, обозначенном как японское. слово для «острова». Это прямое свидетельство промежуточной стадии фортификации * j -gt; * z -gt; d -, ведущей к современному названию / duna ' / ' Yonaguni '.
Большинство авторов принимают шесть протояпонских гласных, а именно:
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | *я | * ты | |
Середина | * е | * ə | * о |
Открыть | * а |
Гласные * i, * u, * ə и * a были получены внутренней реконструкцией из древнеяпонского, а другие древнеяпонские гласные образованы из кластеров гласных. Средние гласные * e и * o необходимы для учета соответствия Ryukyuan. В древнеяпонском языке они были повышены до i и u соответственно, за исключением слова-finally. Они также оставили некоторые следы в восточных древних японских диалектах, а также встречаются в некоторых ранних мокканах и в некоторых современных японских диалектах.
Протояпонский | Прото-рюкюань | Старый японский |
---|---|---|
*я | *я | я 1 |
* е | * е | я 1 ( е 1) |
* ты | * ты | ты |
* о | * о | u ( o 1) |
* ə | o 2 | |
* а | * а | а |
Другие гласные древнеяпонского языка, как полагают, происходят от последовательностей прото-японских гласных с разными рефлексами в рюкюани и восточно-древнеяпонском языке:
Протояпонский | Прото-рюкюань | Старый японский | Восточно-Старый Японский |
---|---|---|---|
* ui | *я | я 2 | я |
* əi | * е | я 2 ( е 2) | |
* ай | e 2 | е | |
* iə | e 1 | ||
*я | а | ||
* au | * о | o 1 | o 1 |
* ua |
В большинстве случаев прото-японское * əi соответствует древнеяпонскому i 2. Протояпонский * əi реконструируется для древнеяпонского e 2 в тех немногих случаях, когда он чередуется с o 2 (lt; * ə). Некоторые авторы предлагают высокую центральную гласную * ɨ для объяснения этих чередований, но нет никаких доказательств этого в рюкюане или восточно-древнеяпонском языке. Альтернативный рефлекс e 2, кажется, ограничен определенными односложными именными основами, такими как se ~ so 2 "назад", me 2 ~ mo "морские водоросли" и ye ~ yo 2 "ветвь".
Японский тональный акцент, как правило, не учтенные в старом японском сценарии. Самое старое описание акцента в словаре XII века Ruiju Myōgishō определяет классы акцента, которые обычно определяют соответствия между современными диалектами континентального японского языка. Однако у рюкюанских языков есть общий набор классов акцента, которые пересекают их. Например, для двухсложных слов Ruiju Mygishō определяет пять классов акцента, которые по-разному отражаются в трех основных системах акцента материкового японского языка, представленных здесь Киото, Токио и Кагосима. В каждом случае образец высоких и низких частот показан в обоих слогах и следующей нейтральной частице. Рюкюанские языки, представленные здесь камецу (престижная разновидность языка токуносима), демонстрируют трехстороннее деление, которое частично пересекает пять классов материка.
Учебный класс | Киото | Токио | Кагосима | Камецу | |
---|---|---|---|---|---|
2.1 | ЧЧ-Ч | LH-H | LH-L | LH-H | |
2.2 | HL-L | LH-L | |||
2.3 | LL-H | (а) HL-L | (б) LH-L | ||
2,4 | LL-H | HL-L | |||
2,5 | LH-L |
В некоторых диалектах рюкюань, включая сюри, подкласс (а) отмечен длинной гласной в первом слоге вместо четкой модели высоты тона, что привело Хаттори к предположению, что первоначальное различие было одним из длин гласных.
Местоимения первого лица были * wa и * a, но в дочерних языках они различаются по-разному. Форма * na, которая, возможно, была заимствована из корейского языка, дала амбивалентное личное местоимение в японском языке, местоимение второго лица в северном рюкюане и возвратное местоимение в южном рюкюане. Прото-рюкюань имел еще одно местоимение второго лица, * ʔe или * ʔo, засвидетельствованное на всех островах.
Следующие вопросительные местоимения могут быть реконструированы для протояпонского языка.
Следующие указательные местоимения могут быть реконструированы для протояпонского языка.
Мезиальные указатели древнеяпонского ( so lt; * sə) и прото- рюкюань ( * ʔo) не связаны между собой.
Реконструированные прото-японские числа (1-10) и их рефлексы у избранных потомков следующие:
Протояпонский | Материк | Рюкюань | Полуостров Японский † | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Старый японский | Современный японский | Сюри (Окинава) | Хатома (Яэяма) | Йонагуни | |||
1 | * пит | пи от 1 до 2 | хито | tii- | пушу- | tu- | |
2 | * puta | пута | фута | тааа | хута- | tʼa- | |
3 | * mi (t) - | mi 1 | ми | mii- | mii- | mii- | * мит |
4 | * j | лет 2 | Эй | юу- | юу- | дуу- | |
5 | * itu | ITU | Ицу | ici- | ici- | ici- | * Ючи |
6 | * му (т) - | му | му | муу- | муу- | муу- | |
7 | * нана | нана | нана | нана- | нана- | нана- | * nanən |
8 | * ja | я | я | джаа | джаа | дааа | |
9 | * kəkənə | ко 2 ко 2 нет 2 | коконо | кукуну | (ку) куну- | кугуну | |
10 | * təwə | до 2 горя | к | Туу | Туу- | Туу | * tək |
Прото-японские формы для «2», «6» и «8», по-видимому, произошли от слов, для которых они удваиваются путем чередования гласных.