Патриотическая песня

редактировать
Патриотическая песня
Английский язык: «Патриотическая песня»
Патриотическая песня
РСФСР - Ноты Гимн России.InstrumentalSimple (1990-2000).svg

Бывший гимн. Россия, 1991–2000
Бывший региональный гимн. РСФСР, 1990–91
МузыкаМихаил Глинка, 1833
Принят23 ноября 1990 (1990-11-23)
Повторно принят12 декабря 1993 (1993-12-12)
Выброшен27 декабря 2000 (2000 -12-27)
После"Государственный гимн Советского Союза "
После"Государственный гимн Российской Федерации "
Аудиозапись
"Патриотическая песня"

"Патриотическая песня »(Русский : Патриоти́ческая пе́сня, тр. Патриотическая песня, МПА: ) был государственным гимном России с 1991 по 2000 год. Ранее он был гимном региона Российской СФСР с 1990 по 1991 год, когда его переименовали Д сам как РФ и уехал из СССР. В отличие от большинства национальных гимнов, в нем не было официальных текстов (хотя были предложены неофициальные написанные для него, они не были приняты).

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 История
  • 3 Неофициальные тексты песни «Славься, Россия!»
  • 4 Величественно выше Родины
    • 4.1 Неофициальные тексты песни «Над Отчизной величаво!»
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Этимология

Изначально песня была не песней, а сочинением для фортепиано без слов, написанным Михаилом Глинкой (1804–1857) и озаглавленный (на французском ) Motif de chant national. Песню перепутали с заключительным припевом оперы Глинки Жизнь за царя, вероятно, потому, что обе начинаются одним и тем же словом («Славься»), но эти две композиции не связаны между собой (хотя оперный музыка тоже была предложена в качестве кандидата в гимн России). Песня была известна под ее нынешним названием "Патриотическая песня" в середине 1940-х.

История
Исполнение в США во время государственного визита России в Вашингтон, округ Колумбия, в 1992 году с одновременным Салют из 21 орудия Исполнение в исполнении США во время государственного визита России в Вашингтон, округ Колумбия, в сентябре 1994 года Файл: Патриотическая песня.ogv Play media Выступление «Патриотической песни» на инаугурации президента России Владимир Путин 7 мая 2000 года. Выступление на синтезаторе

В новостной программе Центрального телевидения СССР Время эта мелодия использовалась в качестве музыкальной темы. с 1984 по 1986 год.

В 1990-е годы Борис Ельцин выбрал мелодию в качестве нового государственного гимна РСФСР, и 23 ноября 1990 года она была официально принята в качестве таковой Верховный Совет России. Он оставался де-факто по инерции в новой Российской Федерации с 1991 года до его официального подтверждения в качестве государственного гимна в 1993 году, когда была принята Конституция России. Также одобренная Русской Православной Церковью, музыка несколько лет ходила без слов. В 1999 году Виктор Радугин победил в конкурсе на сочинение стихотворения «Славься, Россия!» На подходящие для него слова. (Русский : Сла́вься, Росси́я !, лит. «Славься, Россия!»). Однако ни слова, ни записи так и не были приняты.

По сообщениям, он оказался непопулярным среди российской общественности, среди многих политиков и общественных деятелей из-за его мелодии и отсутствия текстов и, как следствие, его неспособности вдохновлять российских спортсменов во время международных соревнований.

Он был заменен вскоре после того, как преемник Ельцина на посту Президент Российской Федерации, Владимир Путин впервые вступил в должность 7 мая 2000 года. Федеральное законодательное собрание установило и одобрило музыку Государственный гимн Советского Союза, с новыми текстами, в декабре 2000 года. Ельцин критиковал Путина за поддержку частичного повторного введения государственного гимна Советского Союза, хотя опросы общественного мнения показали, что многие россияне поддержали это решение

Неофициальный текст песни «Славься, Россия!»

Это неофициальный текст песни "Славься, Россия!" Виктора Радугина.

РусскийТранслитерацияТранскрипция IPAАнглийский перевод

Славься, славься, родина-Россия!. Сквозь века и грозы ты прошла. И сияет солнце над тобою. И судьба твоя светла... Над старинным московским Кремлём. Вьётся знамя с двуглавым орлом. И звучат священные слова:. Славься, Русь - Отчизна моя!

Славься, славься, родина-Россия!. Сквозь века и грозы ты прошла!. Сияет солнце над тобою. И судьба твоя света!.. Над старым московским Кремлём. Вьеться знамя с двуглавым орлом. Звучать священные слова:. Славя, Русь - Отчизна моя!

[ˈslaf⁽ʲ⁾sʲə | ˈSlaf⁽ʲ⁾sʲə | rodʲɪnə rɐsʲijə ‖]. [skvosʲ vʲɪka я ɡrozɨ tɨ prɐʂla ‖]. [я sʲɪjæ (J) ɪt sont͡sə nət tɐbojʊ]. [я sʊdʲba tvɐja svʲɪtla ‖].. [nət stɐrʲinːɨm mɐskofskʲɪm krʲɪˈmlʲɵm]. [ˈv⁽ʲ⁾jɵt͡sːə ˈznamʲə z‿dvʊˈɡlavɨm ɐrˈlom]. [i zvʊˈt͡ɕat svʲɪˈɕːenːɨjɪ ˈslovə |]. [ˈslaf⁽ʲ⁾sʲə | rusʲ ɐˈt͡ɕːiznə mɐˈja ‖]

Славься, славься, Родина Россия!. Ты прошла сквозь века и грозы. И солнце светит над тобой. И светит твоя судьба... Над древним Московским Кремлем. Размахивает знаменем с двуглавым орлом. И звучат священные слова:. Славься, Русь - Отечество мое!

Над Родиной Величественно

Над Родиной Величественно (Русский : Над Отчи́зной Велича́во, тр. Над Отчизной Величаво) Владимир Калинкина, написанного в 1998 году, был еще одним предложенным набором лирики. В исполнении заслуженного российского художника Владимира Детайова о существовании этого произведения Госдума узнала в апреле 1999 года. По инициативе Министерства национальной политики России пластинка была впервые публично представлена ​​на Первом съезде Российской Федерации. Ассамблея народов России. Летом того же года он транслировался на радиостанции «Радио России» и телеканале «Московия», посвященный написанию текста государственного гимна.

В январе 2000 года в новой оркестровой аранжировке была проведена демонстрационная студийная запись этих перспективных текстов в исполнении Национального академического оркестра народных инструментов России им. Н.П. Осипова и Российский государственный академический хор им. А.В. Свешников. В целом песня получила очень положительные отзывы, хотя, как и "Славянская Россия", официального статуса так и не получила.

Неофициальные тексты песни "Над Отчизной величаво!"

Это неофициальные тексты песни «Над Отчизной величаво!» В.М. Калинкин (Русский : В. М. Калинкин).

РусскийТранслитерацияАнглийский перевод

Над Отчизной величаво -. Башни древнего Кремля.. Славься, прадедов держава,. Вся Российская земля!.. Ты - духовностью богата. И соборностью крепка -. По крупице, трудно, свято. Собиралась на века... Единением народов. Нерушима и сильна,. Одолеет все невзгоды. Наша мудрая... Над Отчизной величаво -. Башни древнего Кремля.. Славься, прадедов держава,. Вся Российская земля!

Над Отчизной величаво -. Башни древнего Кремля.. Славься, прадедов держава,. Вся Российская земля!.. Ты - духовностью богата. И соборность крепка -. По крупице, трудно, свято,. Собралась на века... Единение народов. Нерушима и сила,. Одолеет все невзгоды. Наша мудрая страна... Над Отчизной величаво -. Башни древнего Кремля.. Славься, прадедов держава. Вся Российская земля!

Величественно над Родиной -. Башни древнего Кремля.. Славься, Государство предков наших,. Земля Русская!.. Ты - духовно богатый. И сильные в дружбе -. Постепенно, через невзгоды и святость,. Соединились навсегда... Через единство своих народов,. Нерушимая и сильная,. Наша мудрая страна. Преодолеет все невзгоды... Величественно над Родиной -. Башни древнего Кремля.. Славься, Государство предков наших,. Вся земля Русская!

См. Также
  • icon Портал Opera
  • flag Портал России
Список литературы
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 05:29:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте