Королевство Ния
редактировать
Ния, Нийе, а также Ний из Тутмоса I Древний Египет, также Нии из Амарнских букв, и Нихэ и т. Д. Были царством в Сирия, или север Сирии.
В письмах Амарны , переписке из 1350 - 1335 г. до н.э., Нии упоминается только в двух буквах, но каждая из них имеет определенное значение. Город Тунип на севере Леванта пытался связаться с египетским фараоном в течение двух десятилетий, и, наконец, обратился к другому письму, EA 59: озаглавленному : «От жителей Тунипа», (EA для 'el Amarna '). город-государство из Арка также отправил письмо фараону с просьбой о помощи (EA 100).
Другое письмо, в котором упоминается Нии, касается человека Этаккама, его сговора с хеттами и захвата территории, «городов-государств» и народов в северный и западный Левант.
Содержание
- 1 буквы Амарны «Нии», 2 - буквы
- 1.1 EA 59, заголовок: «От жителей Тунипа»
- 1.2 EA 53, заголовок: «Злодея Аитукама»
- 2 См. Также
- 3 Ссылки
Амарнские буквы «Nii», 2 - буквы
EA 59, заголовок: «От жителей Тунипа "
- » Королю Египта, наш господин: Послание «граждан Тунипа», вашего слуги. Для вас все может быть хорошо. И мы падаем к ногам моего господина.
- Мой господин, так говорит «Тунип», ваш слуга: Тунип - кто правил им в прошлом? Разве Манахпирья - (т.е. «Мен- Хепер -Rê -ия»): ам-ма-ти-ву-уш (ваш предок) правил им?
- боги и...: на-аб-ри-ил-ла-ан (=?) царя Египта, нашего господина, обитают в Тунипе, и он должен спросить своих древних: ам-ма-ти (древн.) когда мы не принадлежали нашему господину, царю Египта (имя: Мизри ).
- И теперь, в течение 20 лет, мы продолжаем писать царю, нашему господину, но наши посланники остались с королем, нашим господином. И теперь, наш господин, мы просим сына Тешшупа у короля, нашего господина. Пусть господин наш даст его.
- Мой господин, если царь Египта отдал сына, почему царь, наш господин, призывает его вернуться из путешествия?
- А теперь Азиру собирается услышите, что на территории хеттов враждебная судьба настигла вашего слугу, правителя (и) вашего садовника.
- Если его (царские) войска и его колесницы будут задержка, Азиру поступит с нами так же, как и с Нии.
- Если мы сами будем небрежны и царь Египта ничего не делает с тем, что делает Азиру, тогда он непременно направит свою руку против нашего господина.
- Когда Азиру вошел в Сумур, он поступил с ними, как ему было угодно, в доме царя, господина нашего. Но наш господин ничего не сделал с этим (этими).
- И теперь Тунип, ваш город, плачет, и его слезы текут, а наши руки не держатся.
- У нас есть продолжал писать царю, нашему господину, царю Египта, в течение 20 лет, и ни одно слово нашего господина не дошло до нас ». -EA 59, строки 1-46 (полностью)
EA 53, title: «Злодея Аитукама "
EA 53 - 70-строчная буква местных интриг, - (написано« Принцем Акиззи »из Катны ). Буква, начинающаяся в строке 35:
- "....
- «Мой [l] ord, of и [A] rsawuya of Ruhizzi ставят себя по распоряжению Айтукамы, и он посылает [У] пу, землю моего господина, в огонь.
- Мой господин, так же, как я люблю король, мой господин, а также король Нухаше, король Нии, король Зинзар - (Шайзар ) и король из; все эти короли - слуги моего господина.
- Насколько может король, мой господин, он [ходит]. Но] сказано: «Царь, мой господин, не выйдет». [И так] пусть король, мой господин, пошлет лучников [чтобы] они могли присоединиться [ко мне] к этой стране. [Si] nce, мой господин, эти короли - те, кто любит его, пусть магнат короля, милорд, (придет (?), Просто назовите свои дары, чтобы они могли дать их, (им (?)).
- Мой господин, если он сделает эту землю предметом заботы моего господина, то пусть мой господин пошлет лучников, чтобы они пришли сюда. (Только) посланники моего господина прибыли сюда.
- Мой господин, если Арсавуя из Рухиззи и Теуватти из Лапаны останутся в Упу, и - (город) останется в Ам [ку], мой господин должен также знать о них, что Упу не будет принадлежать моему господину. Ежедневно они пишут Аитукаме и говорят следующее: «Приди, так [э] Упу полностью».
- Мой господин, просто Димашки в Упу: ka4-di-hi (падает) к вашим ногам, так может Qatna : ka4-di-hu-li-eš (падать) к вашим ногам. Мой господин, кто-то просит жизни перед моим посланником. Я не боюсь [вообще] л в присутствии лучников моего господина, так как лучники принадлежат моему господину. Если он пошлет (их) ко мне, они будут en [ter] Qatna. "-EA 53 (завершено: только строки 35- 70 (Конец)).
Область Упу сосредоточена в Дамаске, а Амку - это регион долины Бекаа к западу и северо-западу. Нии и Нухашше находятся на севере и северо-востоке (?).
См. Также
Ссылки
- Moran, William L. The Amarna Letters. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )