Николай Баскаков (лингвист)

редактировать

Николай Александрович Баскаков (Русский : Никола́й Алекса́ндрович Баска́ков; 22 марта 1905 - 26 Август 1996 г.) был российским тюркологом, лингвистом и этнологом. Он создал модель систематизации тюркской языковой семьи (классификация Баскакова) и изучил тюркско-русские контакты в 10-11 веках нашей эры. За 64 года научной работы (1930–1994) Баскаков опубликовал почти 640 работ, в том числе 32 книги. Основным направлением научных интересов Баскакова было языкознание, но он также изучал фольклор и этнографию тюркских народов, а также был музыкантом и композитором.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Научный вклад
  • 3 Основные публикации
  • 4 Лингвистические разногласия
  • 5 Ссылки
Жизнь

Баскаков родился в 1905 году в Сольвычегодск в Вологодской губернии (ныне Архангельская область ) в многодетной семье районного чиновника. Его отец происходил из семьи, изгнанной в начале XIX века из Санкт-Петербурга в Вологодскую губернию, а мать была дочерью чиновника и учительницы. В книге о русских фамилиях тюркского происхождения (1979) Баскаков комментирует свою фамилию так: «Фамилия Баскаков происходит от татарского баскак Амраган (* Амыр-хан), наместника во второй половине. 13 века в Владимир. Тюркское происхождение этой фамилии подтверждается самим корнем фамилии баскак «поставивший печать, наместник хана Золотой Орды «, а по геральдическим данным: изогнутая шпага в центре и изображение татарина над гребнем, держащего в руках изогнутую красную саблю» (с. 245).

Будучи молодым студентом, в 1916 году Баскаков встретил старого друга своего отца, Бессонова, русского драгомана или посланника Джедды (тогда входившего в Османская империя ). Рассказы российского дипломата о странах Востока поразили воображение молодого Баскакова. Он очень интересовался Востоком и, в частности, Турцией. Он начал читать о Турции и даже попытался самостоятельно изучить турецкий язык. По словам Н.Баскакова, «это занятие, вероятно, повлияло на выбор моей специальности - тюркологии, которую отец впоследствии назвал« миссионерской деятельностью », а может, моя специальность была продиктована генами моих предков, турок или монголов?».

В 1918 году, когда Баскаков посещал городскую гимназию, он занимался по классу фортепиано в музыкальной школе Грязова. С тех пор музыка сопровождала его всю жизнь. Послереволюционные потрясения 1920-х годов сразу стали испытанием превратностей жизни, с 1919 по 1922 год. Во время учебы в объединенном трудовом училище, преобразованном из гимназии, Н. Баскаков работал рядовым клерком, рисовальщиком в отделе здравоохранения. В 1922 году Н.Баскаков окончил среднюю школу и поступил в Грязовское педагогическое училище, но стремление стать востоковедом не покидало его.

В 1923 году Баскаков приехал в Москву для поступления в Московский институт востоковедения. Он наивно вписал в анкету, что симпатизирует группе «анархистов-коллективистов », которая только что вступила в Коммунистическую партию России (большевиков), и на первом собеседовании ему было отказано в приеме. После этого он, не раздумывая, обратился в частный Институт слова, возглавляемый Мусиным-Пушкиным, ныне Институт языкознания Российской академии наук. Но не сумев выплатить зарплату, ему пришлось покинуть Москву и вернуться в Вологду, чтобы работать в педагогическом училище. В начале 1924 года Баскакова уволили сначала из педагогического училища, а затем из Вологодского педагогического училища за участие в антирелигиозном диспуте, в котором он выступал за то, что Бог - добро, а сатана - зло, и что Бог всегда побеждает, и что людям нужна религия.

Баскаков сбежал на Украину, недалеко от Черкасс, и зарабатывал себе на жизнь репетитором. В 1924 году Баскаков поехал в Ленинград и попытался поступить в Восточный институт, но снова потерпел неудачу. Третья попытка удалась, Баскакова приняли в Государственный институт народного просвещения. Сан-Гальский государственный институт был двухгодичным учебным заведением, которое готовило учителей для средней школы. Здесь нашли приют ряд видных «бывших людей».

В 1925 году Баскаков был принят на этнографическое отделение историко-этнологического факультета МГУ. Во время учебы Баскаков ездил в Каракалпакскую АССР, Казахстан, Киргизию и Хорезм области Узбекистана для сбора материалов. по уйгурам, киргизскому и казахскому языкам, этнографии, языку и фольклору каракалпаков и Хорезма Узбеки. Его наставниками были А.Н. Максимов, П.Ф. Преображенский, В. Трутовский, М. Петерсон, В.А. Гордлевский, фольклор и литература, Н.К. Дмитриев и Василий Бартольд читали лекции по истории Средней Азии и Джети-су тюрков.

В 1929 году Баскаков окончил университет по специальности история, археология, этнография, языки, фольклор и литература тюркских народов. Баскаков был оставлен на факультете тюркской филологии с дополнительными обязанностями в Центральном этнографическом музее и продолжил экспедиции в Каракалпакской АССР и Хорезм. В 1930 году Баскаков был направлен в областное управление народного образования Каракалпакской АССР, чтобы возглавить комитет по введению переходного латинского алфавита для каракалпаков, чтобы заменить его традиционный арабский алфавит. В 1930-1931 годах Баскаков помог организовать Каракалпакский краеведческий музей и Научный институт.

В 1931 году Баскаков вернулся в Москву и вступил в Лингвистическую комиссию Ассоциации исследований национальных (этнических) и колониальных проблем при Коммунистическом университете восточных рабочих (CUEW) и стал доцентом CUEW. В 1934 году Баскаков был назначен членом РСФСР ЦК нового алфавита (ЦКНА) и отправлен в Казахстан, Киргизию и Ойрот ( настоящее Горный Алтай ) для изучения проблем "языкового строительства" в родных школах. Н.Баскаков был направлен на все территории, населенные ногайцами (Астрахань, Дагестанская АССР, Краснодар, Крымская АССР ) с целью «создать» «ногайский литературный язык» с новым квазикириллическим алфавитом.

В 1936 году Баскаков стал доцентом факультета уйгурского языка в Московском институте востоковедения, позже Институте языка и грамотности народов СССР. В 1938 году в награду за публикации Баскаков стал доктором филологических наук, не написав диссертацию. В 1939-1940 годах Баскаков работал над переводом тюркских народов с арабского на квази-кириллические алфавиты по всей стране, посетив Казань, Уфу, Ташкент и Алма-Ату. Во время Великой Отечественной войны Баскаков был отправлен в Ойрот (Алтайцы ). Проживание на Алтае позволило Баскакову собрать богатый материал о диалектах и ​​фольклоре алтайцев их земли. В 1943 году Баскаков вернулся в Москву для работы в Н. Я. Марр Институт языка и мышления АН СССР. В этом учреждении под разными названиями Баскаков проработал почти 50 лет. Он посетил Литву, Северный Кавказ, Туркмению и Хакасию, помогая создавать новые научные учреждения. В 1950 году Баскаков написал диссертацию на тему «Каракалпакский язык. Части речи и словообразование» на соискание ученой степени доктора филологических наук. В 1989 году Баскаков ушел с активной работы, но продолжил волонтерскую работу, оставшись главным научным сотрудником Каракалпакского отделения Академии наук Узбекской ССР.

Баскаков был почетным членом Королевского азиатского общества Великобритании, Турецкого лингвистического общества, Международного урало-алтайского общества (Гамбург), Научной организации польских востоковедов, Научной организации венгерских востоковедов Кереши-Чома, членом-корреспондентом финно-угорского общества (Хельсинки).

Научный вклад

Выход на пенсию позволил Баскакову работать над собранным материалом и публикациями. До начала 20 века несколько тюркских языков изучались и отражались в словарях и грамматиках, без которых невозможно было преподавать языки или проводить конструктивные исследования. Баскаков активно включился в создание лексикографических и грамматических сочинений для малоизученных и совершенно неизвестных основных тюркских языков.

Изучая одновременно несколько тюркских языков, Баскаков оценил степень их генетического родства и усвоил принципы тюркской типологии, что в итоге привело к созданию синтезирующей концепции, новой классификации тюркских языков. Таксономическая классификация Баскакова, впервые опубликованная в 1952 году, в отличие от предыдущих классификаций, построенных на ограниченном количестве лингвистических атрибутов, учитывала грамматическую систему и лексическую структуру тюркских языков в целом, увязывая формирование отдельных языковых групп с историей их народов.

Баскаковская классификация тюркских языков дважды публиковалась в качестве учебника Введение в изучение тюркских языков (1962 и 1969) и хорошо известна тюркологам мира. Классификация Баскакова остается единственной классификацией, построенной на понимании истории тюркских народов, известных в то время.

С конца 1970-х гг. Баскаков разработал типологическую модель грамматической системы тюркских языков. Баскаков разработал полную концепцию тюркского языкового типа, описанную в трех монографиях: «Историческая структурная типология тюркских языков» (1975), «Историко-типологическая морфология тюркских языков» (1979) и «Историко-типологическая фонология тюркских языков» (1988).). Концепция Баскакова признавала изоморфизм всех языковых уровней, начиная с верхнего синтаксического уровня.

С конца 1970-х гг. Баскаков разработал типологическую модель грамматической системы тюркских языков. В концепции Баскакова о древнейшей типологической структуре тюркских языков была обнаружена «гипотетически исходная преагглютинативная форма тюркского языка, где абстрактные грамматические конструкции образовывались из основных корней в послелоге и постепенно трансформировались в аналитические элементы, а затем в аффиксы синтетической формы. ".

Хотя типологически языки алтайской семьи родственны, их генетическое родство оспаривается. Баскаков выступал за генетическое родство тюркского, монгольского, тунгусо-маньчжурского, корейского и японского языков.

Основные публикации

К концу 1930-х годов Баскаков опубликовал работы на каракалпакском, уйгурском и ногайском языках. Баскаков участвовал в создании первых двуязычных тюрко-русских и русско-тюркских словарей для уйгуров (1939), алтайских (1947), хакасских (1953), возглавил создание Русско-уйгурский (1941), ногайско-русский (1963), русско-алтайский (1964), русско-каракалпакский (1967) и туркмено-русский (1968) словари. Баскаков участвовал в создании первых трехъязычных словарей тюркских языков: гагаузский - русско-молдавский (1973), караимский - русско-польский (1974). Публикации трехъязычных словарей предшествовали две его публикации, в которых были установлены основные принципы составления трехъязычных словарей (1968, 1971). Словари уйгурского, алтайского, хакасского и ногайского языков содержали краткие грамматические описания языков.

Первое описание Баскаковым грамматики тюркских языков было опубликовано в «Краткой грамматике каркалпакского языка» (Турткуль, 1932). Это было продолжено в последующих работах «Ногайский язык и его диалекты» (1940) и «Каракалпакский язык, т. 2. Фонетика и морфология» (1952). Баскаков продолжает традиции тюркской грамматики, представленные как в популярной грамматике Алтая, так и в грамматических произведениях и. Баскаков опубликовал диалектный материал, серию «Северные диалекты алтайского (ойротского) языка» в трех частях, «Диалект таежных татар (Туба-Киджи)» (1966), «Диалект Куманды-кижи» (1972), «Диалект таежных татар». Куу татары-челканы (куу-кижи) »(1985) (тюркское« киджи »=« народ », частый суффикс, образующий этноним). Описания показали полную лингвистическую независимость этих малоизвестных языков.

Баскаков написал серию исторических этимологических работ об именах тюркских народов и племен (кыпчаков, киргизов, башкир, куманов, баджанков, тувинцев, хакасов), редактировал эпические издания тюркских народов (Алтайский героический эпос » Мадай-кара », хакасский героический эпос« Алтын-Арыг »). В 1991 году Баскаков написал гимн республики Каракалпакстан и гимн республики Горный Алтай.

Лингвистические споры

В 1990-х годах, после распада бывшего СССР и открытия каналов связи из него с миром, турецкие ученые стали критиковать существование только одного три языка внутри тюркской семьи: турецкий, чувашский и саха (якутский), а остальные - не языки, а диалекты очень близкого родства, искусственно разделенные и разделились на языки, разделив единый тюркский мир. Позиция Баскакова заключалась в том, что тюркский мир не разделен, а состоит из живых языков, которые развиваются в самостоятельные народные языки. В начале ХХ века у большинства тюркских народов была своя индивидуальность, каждый этнос помимо территории имел свою историю, сознание и самоназвание, культуру, фольклор, язык, у некоторых народов была своя литературная форма, с богатая древняя литературная традиция и система подчиненных им диалектов, и родство между ними не диалектное, а лингвистическое.

Процесс разделения тюркских языков продолжается и сейчас в других условиях, в 1978 г. введена грамотность у долган, в 1989 г. введена в тофалары, сибирские Татары постепенно внедряют свою грамотность. Каждый народ решает эту тему для себя. В этих условиях существующие народы и языки тюркской семьи должны быть бережно сохранены как редкие дары природы и должны получить полную возможность развития, в то время как турецкий язык, самый крупный язык тюркской семьи с огромной литературой и долгой историей, может использоваться как язык межэтнического диалога.

Литература
  • Тенишев Е.Р. Н.А. Баскаков. Биография ученого из сборника к 90-летнему юбилею, 1995, ([1] на русском языке)
Последняя правка сделана 2021-05-31 09:45:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте