Маджхи | |
---|---|
Область | Непал, Индия |
Этническая принадлежность | Люди маджи |
Носитель языка | L1 44800, L2 1320 (по всему миру) |
Языковая семья | Индоевропейский |
Система письма | Деванагари |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mjz |
Glottolog | majh1253 |
ELP | Маджхи |
Маджи - это индоарийский язык, на котором говорят в некоторых частях Непала, а ранее в некоторых небольших районах соседней Индии. : 1 Этот язык ассоциируется с народом маджи, этнической группой в тех регионах, которые исторически проживают недалеко от реки Саптакоши и ее притоков, а также в других местах в центральном и восточном Непале. Люди маджи обычно живут за счет работы, связанной с реками, включая рыбалку и переправу. : 2 Маджхи написано с использованием системы письма Деванагари.
Ethnologue классифицирует маджи как язык, находящийся под угрозой исчезновения. В Непале около 24400 человек говорят на маджхи на уровне L1, а во всем мире - около 46120 человек на уровне L1 и L2. Большинство выступавшего Majhi в Непале является двуязычным с более преобладающим непальским языком, : 2, а второй языком заменой Majhi в использовании. Отсутствие официального статуса маджхи, его использование в образовании, средствах массовой информации, печати и т. Д. Ставит выживание языка в шаткое положение. : 2
Последний оратор в Индии Так Бахадур Маджхи из Джоретанга в штате Сикким умер в 2016 году.
В маджи всего 13 гласных, пять из которых - дифтонги. : 6, 8
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | ты | |
Высокий-средний | е | о | |
Низкий-средний | ə əː | ||
Низкий | а аː |
NB Дифтонги в Маджхи включают: eu, əu, au, əi, oi. : 8 Гласные / ɜː, a c ː / не встречаются нигде, кроме последней позиции слова, в то время как другие гласные могут появляться в любой позиции в слове. : 7
В маджи всего 29 согласных, охватывающих шесть различных областей артикуляции и семь различных режимов артикуляции. : 9 В таблице ниже символы справа озвучены, а символы слева - глухими.
Билабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vl. | vd. | vl. | vd. | vl. | vd. | vl. | vd. | vl. | vd. | vl. | vd. | |
Остановки | п п | б bʱ | т tʰ | d dʱ | ʈ ʈʰ | ɖ ɖʱ | k kʰ | грамм грамм | ||||
Аффрикаты | ts цʰ | дз дзо | ||||||||||
Фрикативы | s | час | ||||||||||
Носовые | м | п | ŋ | |||||||||
Боковой | л | |||||||||||
Трель | р | |||||||||||
Скользит | ш | j |
Majhi позволяет формировать группы согласных в начале, но не в коде. Однако исследователи полагают, что необходимы дальнейшие исследования структуры слогов для более полного понимания структуры слогов. : 17 Когда в Majhi две согласные в начале, вторая согласная будет скользящей (/ j, w /). : 13 Некоторые примеры структуры слогов приведены в таблице ниже.
Шаблон | Пример | Перевод |
---|---|---|
CVC | монахиня | 'поваренная соль' |
CCV | hje | 'это' |
CCVC | шал | 'шакал' |
резюме | ṭe.ṭhi | 'племянница' : 17 |
Majhi использует аффиксацию, чтобы получить слова через номинализацию, вербализацию и отрицание. Для номинализаторов и вербализаторов Majhi использует суффиксы. Для отрицания Маджхи использует префикс. Примеры приведены в таблице ниже.
Пример 1:19 | Пример 2:58 | Пример 3:58 | Пример 4:70 | |
---|---|---|---|---|
Функция | Номинализатор (от глагола) | Вербализатор (от существительного) | Вербализатор (от прилагательного) | Отрицатель (существительное к существительному) |
Маджхи | привет-ай | нид-ай | моṭ-ай | дзун-бал |
Глянец | ходили пешком NOML | сон - VERBL | жиро- VERBL | ПРОХ -speak.imp |
Перевод | 'ходьба' | 'спать' | 'быть толстым' | 'не говори' |
Маджи использует морфемы для склонения слов (в частности, для отклонения существительных и спряжения глаголов). Существительные отклоняются по падежу, числу и роду. Существительные также склоняются к местоименным притяжательным суффиксам, которые указывают на обладателя существительного (см. Пример ниже). : 43 Глаголы спрягаются для обозначения лица, числа, времени, вида и наклонения. : 89
Пример 1:21 | Пример 2:19 | Пример 3:48 | |
---|---|---|---|
Функция | Склонение существительного | Склонение существительного (с местоименный притяжательный суффикс) | Спряжение глаголов |
Маджхи | бари-ка | бухари-р | сиддха-наĩ |
Глянец | поле- LOC | невестка - ПОСС.2 SG | отделка- PST.1 SG |
Перевод | 'в поле' | "ваша невестка" | 'Я закончил' |
Маджи может образовывать новые слова, комбинируя два корня. В приведенном ниже примере объединение слов «дедушка» и «бабушка» дает множественное число «бабушка и дедушка». : 22
Первый корень | Второй корень | Комбинированное новое слово |
---|---|---|
тесло | адза | Adzeadza |
'Дед' | 'бабушка' | бабушка и дедушка |
Иногда маджи полностью дублирует форму существительного, глагола, прилагательного или наречия, чтобы добавить дополнительный акцент. Для существительных Majhi также добавляет суффикс «-e» к первому экземпляру существительного. Например, существительное «капал» означает «голова», а когда оно дублируется суффиксом «капал-е капал», объединенная фраза означает «все головы». : 20 У глаголов нет такого суффикса. Например, глагол «bl-ni» означает «Я сказал», но при дублировании «bəl-ni bəl-ni» комбинированное удвоение будет означать «Я сказал это (что я определенно не буду менять)». : 89 Точно так же прилагательные можно дублировать для выделения ударения. Например, прилагательное «ламо» означает «длинный», а когда оно дублируется как «ламо лмао», оно означает очень долго. : 54 Наречия могут дублироваться так же, как и прилагательные. Например, наречие «tshio» означает «быстро», а когда оно дублируется как «tshio tshiṭo», оно означает «очень быстро». : 96
В Mahji есть несколько частиц, которые выполняют различные функции, в том числе указывают вопросы, акцент и слухи. : 73, 97 У Махджи также есть некоторые частички непальского языка. : 97 Примеры некоторых частиц Махджи приведены ниже.
Частица te стоит в конце предложения и указывает на вопрос. : 97
hək-lə
стать- PRF
Ptshi
после
кети
какие
кха-ай
есть- ПРИЧИНА - INF
te
PRT
hək-lə pətshi keti kha-ai te
стать-PRF после чего есть-CAUS-INF PRT
- Чем ее кормили после рождения ребенка?
Махджи использует частицу ta, чтобы создать выразительный контраст. : 97
muĩ
я
та
PRT
дзайнай
перейти- тихоокеанское стандартное время. 1SG
muĩ ta dzainai
Я PRT go-PST.1SG
«Теперь я иду (что касается меня)».
Махджи использует частичку слухов ni, чтобы указать на неуверенное знание из вторых рук. : 73
Keṭo
мальчик
а-ле
приходите- тихоокеанское стандартное время. 3SG
ni
HS
keṭo a-le ni
мальчик приходи-PST.3SG HS
«Мальчик пришел (говорят)».
Основной порядок слов в Маджхи - SOV. : 111 Этот порядок слов довольно постоянен во всем языке. Mahji является на месте языка для Wh-вопросы и да-нет вопросов, а это означает, что она сохраняет свой стандартный порядок слов для вопросов. : 118 Три примера ниже иллюстрируют этот порядок слов:
Декларативный приговор : 85
Тема
таран
Ram- ERG
Объект
кам
Работа
Глагол
sk-le
отделка- PST.3 SG
Предметный объект Глагол
таран кам сок-ле
Набегающего эрг работа чистовой PST 0,3 SG
«Рам закончил работу».
Wh-вопрос: 119
Тема
туи
ты
Количество
Kətte
Сколько
Объект
мун
ликер
Глагол
кха-тшос
eat- NPST 0,2 SG
Подлежащее Количество Объект Глагол
tui kətte mun kha-tshəs
сколько алкоголя ешь- NPST.2 SG
«Сколько спиртного вы пьете?»
Да-нет вопросов: 120
Тема
хой-ниндзя
он- ERG
Объект
гаи
корова
Глагол
Ban-le
галстук- PST
Предметный объект Глагол
Hoi-Nin Gai Ban-Le
he- ERG галстук для коров- PST
- Он корову привязал?
В отношениях обладатель + владелец (модификаторы родительного падежа) владелец предшествует владельцу. : 105
bãs-kər
бамбук- GEN
цоя
заноза
bãs-kərə tsoja
бамбук-GEN заноза
'осколок бамбука'
Маджи использует наложения как аналитические, а не синтетические маркеры. : 28 В приведенном ниже примере именная фраза также появляется в определенном падеже ( родительном падеже ) с этим послелогом. : 29
каṭх-кр
дерево- GEN
Лаги
для
каṭх-кри лаги
wood-GEN для
'для дерева'
В Махджи наречие обычно предшествует глаголу. Например, см. Ниже. : 96
Тема
хой-ниндзя
He- ERG
Наречие
Bhərkhər
в последнее время
Объект
kətha
история
Глагол
Sun-Le
слышал- PST.3 SG
Тема Наречие Объект Глагол
hoi-nin bhərkhər kətha sun-le
He- ERG недавно услышал историю- PST.3 SG
«Он недавно услышал эту историю».