Литература Косово

редактировать

Литература Косово состоит из литературных текстов, написанных в Албанский, сербский, боснийский и турецкий язык, в частности, авторы из Косово. Косово произвело на свет несколько выдающихся писателей османской эпохи. Однако османские власти запретили письменное использование албанского языка до 1912 года. Эта политика продолжалась во время сербского правления до начала Второй мировой войны.

После войны школьные тесты проводились в основном на сербском языке в силу исторических обстоятельств; после того, как Сербия приобрела Косово, обучение на албанском языке и издательская деятельность были запрещены. В конце 1940-х годов процветала подпольная литература, которая писалась и публиковалась на албанском языке. Согласно Александру Ранковичу, все, кто покупал албаноязычную газету Rilindja, были зарегистрированы в тайной полиции. Югославская конституция 1974 года предоставила все возможности для изучения албанского языка и культуры, и косовская албанская литература и культура процветали.

Содержание
  • 1 Сербская литература в Косово
  • 2 Османская эпоха
  • 3 Более поздняя история
  • 4 После Второй мировой войны
  • 5 Диалекты
  • 6 Проза и поэзия
  • 7 Литературная критика
  • 8 Албанские словесные произведения
  • 9 Авторы
    • 9.1 Пьер Богдани
    • 9.2 Штефен Гечови
    • 9.3 Али Подримджа
      • 9.3.1 Сабри Хамити
      • 9.3.2 Экрем Баша
      • 9.3.3 Антон Пашку
      • 9.3.4 Рифат Кукай
      • 9.3.5 Азем Шкрели
  • 10 Примечаний
  • 11 Источники
  • 12 Дополнительная литература
Сербская литература в Косово

Косово, а также Рашка и Гора Афон, был домом для многих произведений ранней сербской литературы, начиная с 13 века. Самыми выдающимися сербскими литературными деятелями Косово в ХХ веке были романист Вукашин Филипович, поэты Даринка Еврич и Радосав Стоянович и рассказ писатель Лазар Вучкович.

Османская эпоха

Во время османского владычества Косово было частью более широкой османской литературной культуры; В Призрене были библиотеки, медресе, школы и хаммам. Среди известных писателей:

Более поздняя история

Мало что известно о литературе в странах, которые когда-то были частью советского блока. Строгая политика и мракобесие в течение многих лет запрещали авторам свободно выражать свои мысли, и им было невозможно увидеть свои произведения опубликованными и завоевать известность в литературном мире. Однако после падения Советского Союза Европа теперь обнаруживает новый интерес к Восточной Европе. Не только с точки зрения путешествий и зарубежных отношений, но и с точки зрения культуры. Косово, безусловно, является самой своеобразной нацией, образовавшейся в результате распада Югославии. По сей день независимость Косово как государства все еще обсуждается, и Европейский Союз еще не выразил своего мнения по этому поводу. В такой неопределенной ситуации можно задаться вопросом, есть ли культурный голос, который определяет эту страну, и ответ также не является однозначным. Правда в том, что никто не говорит о «косовской литературе», но, скорее всего, можно услышать «албанскую литературу Косово», потому что это то, что есть. Но несмотря на то, что эта литература определяется с помощью термина «албанская», она все же имеет особенность, которая делает ее немного чуждой албанскому уху. 1990-е годы были особенно тяжелым временем для Косово, и в годы, предшествовавшие войне 1999 года, диссидентам страны могли угрожать или хуже. Дискриминация и строгость сербского правления не позволили этому поколению албаноязычных писателей заявить о себе. Помимо хаоса и репрессий, происходящих в Косово, интеллектуальные умы страны должны были преодолеть языковые проблемы: поскольку им было отказано в доступе к албанскому как языку в рамках образовательной системы в Косово, барьеры могли быть найдены в литературной форме.

После Второй мировой войны

албанскую литературу в Косово положил начало поэту Эсаду Мекули (1916–1993), основавшему периодическое издание по грамоте Jeta e Re in 1949 г., хотя он не работал до 1960-х годов. В дополнение к этому, писатель Адем Демачи, который провел 28 лет в качестве политического заключенного правительства Югославии, также играет огромную роль в продвижении журнала "Jeta e Re", который позже был издан как книга, а также успешные сборники Njifyell ndër male (1953; флейта в горах) и Kânga e vërrinit (1954; песня о низинных пастбищах) Мартина Камая, ставшего ведущим исследователем Албанистика в Мюнхене и Риме. В 1974 году югославская конституция впервые предоставила косовским албанцам больше свободы и видимость равенства, и в последующее десятилетие на Равнине Черного дрозда расцвела литература. Среди нескольких ведущих прозаиков стоит упомянуть Антона Пашку (1937–1995), Реджепа Кося (р. 1936), особенно его взрывной политический роман «Вджека мё вьен». prej syve të tillë (1974; смерть исходит от таких глаз), Назми Ррахмани, который был плодовитым писателем (р. 1941), и Теки Дервиши (1943). Поэзия Косово была намного более творческой и экспериментальной по сравнению с Албанией. Среди ее ведущих сторонников Дин Мехмети (1932), Бесим Кокши (р. 1932), Азем Шкрели (р. 1938), Ррахман Дедадж (1939), Али Подримджа (1942), Экрем Баша (1948), Сабри Хамити (1950) и Асри Чаприки (1960).

Диалекты

В современном албанском языке есть два различных диалекта. Католические священники писали большую часть албанской литературы на диалекте тоске и гег, на котором говорят в северной Албании и Косово. На нем также говорят в Северной Албании, Македонии и в некоторых частях Черногории. Каждая область Северной Албании имеет свой собственный поддиалект: Тиран, Дуррес, Эльбасан и Кавая ; Круя и Лачи; Мати, Дибра и Мирдита; Лежэ, Шкодер, Крайэ, Улкин ; и т. д. Малезия и Мадхе, Ругова и деревни, разбросанные вдоль Адриатического побережья, образуют сегодня самый северный поддиалект Албании. Есть много других диалектов в районе Косово и в некоторых частях южной Черногории, а также в Республике Македония. Поддиалекты Малезия-э-Мадхе и Дукаджини около Шкодры утрачиваются, потому что молодое поколение предпочитает говорить на поддиалекте Шкодра. Другой диалект - тоск, на котором говорят в южной Албании. Когда в 1972 году албанский язык был стандартизирован, он больше основывался на тоске, чем на геге. Разница между этими двумя диалектами в основном лингвистическая, но есть и культурные факторы. Албанский можно разделить на два основных диалекта: гег и тоск. Река Шкумбин - это примерно разделительная линия: на геге говорят к северу от Шкумбина, а на Тоске к югу от нее. Литературный язык гег был задокументирован с 1462 года. До прихода к власти в Албании коммунистов стандарт был основан на языке гег. Хотя литературные версии Тоск и Гег взаимно понятны, многие региональные диалекты - нет. Тем не менее, косовская литература на албанском языке в основном написана на диалекте гег.

Проза и Поэзия

Поэзия, связанная с такими темами, как война и необходимость национальной свободы, была начата Эсадом Мекули с резюме "Per Ty" считается источником вдохновения для многих других авторов. Другой тип поэзии - это поэзия Дина Мехмети и Али Подримджи, которая представляет собой форму восклицания. В дополнение к этому, «Курора Сонетике», созданная Энвером Джерекку, также играет огромную роль в косовской литературе. В 70-х и 80-х годах наиболее преобладающим видом поэзии была поэзия с уникальными поэтическими системами, которыми правили Сабри Хамити и Муса Рамадани. Сабри Хамити формирует систему поэтических опусов, а Муса Рамадани формирует тип поэтической книжной системы. «Невроз», который представляет собой краткое изложение стихов Мусы Рамадани, касается авангардных визуальных тем. Однако еще одним важным событием в косовской литературе является «Лам Луми» Али Подримджи, который охватывает все 8-е десятилетие 20-го века. Косовская литература разделила прозу на две линии: традиционную и современную. Традиционное выражается в романтическом духе, а современное - в литературных течениях европейского модернизма. Проза также имеет два направления: модернистское интеллектуальное направление и социальная тематика. Современную прозу с аутентичными символическими знаками основал Антон Пашку. Современный дух с элементами постмодерна был создан Rexhep Qosja и особенно Мусой Рамадани. Между тем, Хивзи Силеджмани, Назми Ррахмани и Зейнулла Ррахмани работали над социальной тематикой; Следует упомянуть прозу «Герметический код» Зеджнуллы Ррахмани, Мусы Рамадани, Бекира Муслиу и Экрема Баши. В этом потоке Адем Демачи создает национальный прозаический код с римским "Gjaperinjt e gjakut (1958)". Проза с двойным кодированием была написана Rexhep Qosja "Nje dashuri dhe shtate faje", "Bijte e askujt", продолжением Musa Ramadani "Antiprocesioni", "Vrapuesja e Prizerenit" и Eqrem Basha "Lakorja e x-it" »,« Марши и кермиллит ».

Литературная критика

Носителями литературной критики в Косово были три лидера: Реджеп Косджа, Ибрагим Ругова и Сабри Хамити. Реджеп Кося систематически передает литературные произведения интегральным методом, в то время как Ибрагим Ругова и Сабри Хамити передают современную критику более изощренными методами, вдохновленными французскими школами. Последние два стали иконами литературы, критики и литературной мысли для албанской грамотности в целом.

Албанские словесные творения

Словесные творения, которые часто называют традиционными творениями, например песни, загадки, сказки или другие, называются таковыми, потому что они исповедуются устно и передаются нам из уст в рот. Эти произведения делятся на лирические и эпические творения, а традиционная поэзия - как эпико-лирические. Обычно устная поэзия сопровождается инструментами. Словесные творения родились раньше письменных. Фактически, каждое традиционное творение является продуктом человеческого разума, но со временем оно адаптируется к окружающей среде. Словесные творения создаются путем расширения и расширения, и, хотя они изменяются или адаптируются, они теряют свое авторство и становятся традиционными творениями.

Авторы

Пьер Богдани

Пьер Богдани (ок. 1630 - декабрь 1689), известный по-итальянски как Пьетро Богдано, является наиболее оригинальным писателем ранней литературы на албанском языке. Он родился в Призрене. Пьер Богдани считается первым косовско-албанским писателем. Он является автором Cuneus Prophetarum («Группа пророков») 1685 года, первого существенного прозаического произведения, написанного первоначально на албанском языке гегништ (т. Е. Не переводом).

Штефен Гечови

Штефен Константин Гечови-Криезиу (1874-1929) был албанским католическим священником, этнологом и фольклористом. Он известен тем, что был отцом албанских фольклористов

Али Подримджа

Али Подримджа играет огромную роль в косовской и даже албанской литературе. Родился в 1942 году в Ляковице. С 1961 года он опубликовал прозу и стихи, а на сегодняшний день опубликовал десять томов своих стихов. Еще в школе он опубликовал свой первый сборник стихов «Тиррье» (1961, tr: The Calls). В своих следующих книгах он показал себя зрелым символистом, который мог использовать различные рифмы и размеры. Переломным моментом в его творчестве стал сборник стихов «Лум луми» (1982). Это дань уважения его маленькому сыну Луми, умершему от рака. Он исследует темы одиночества, страха, смерти и судьбы. Тон Подримьи, однако, остается лаконичным. Его стихи демонстрируют плотную структуру, он играет сильными образами и избегает художественной многословности. Как мастер кратких символов и аллегорий, он также вплетает в свои стихи элементы устно переданной албанской народной поэзии, необычные метафоры и использование современного языка и удивляет читателя неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами. Сборник Подримья "Ich sattle das Ross den Tod" (1991) I Saddle Death the Steed) был самым первым изданием на немецком языке современного албанского поэта. В нем он концентрирует свой опыт ежедневных угроз, несправедливости и апатии Европы. Книги Подримья были переведены также на другие языки: английский, французский, итальянский, польский, румынский, турецкий, греческий, сербский, хорватский, словенский, а также присутствовали во многих антологиях на иностранных языках.

Имея огромное влияние в косовской литературе, поэт и критик Сабри Хамити, родившийся в Подуево в 1950 году, изучал сравнительную литературу как в Загребе, так и в Ecole Pratique des Hautes Etudes в Париже, где полубоги французского структурализма проявили свое влияние. на нем. Получил докторскую степень в Университете Приштины. Хамити - автор многочисленных томов прозы, поэзии и драмы, а также новаторской критики. Среди его последних сборников стихов: Thikë harrimi, Prishtina 1975 (Нож забвения); Трунгу илир, Приштина, 1979 (Иллирийские корни); Leja e njohtimit, Priština 1985 (документы, удостоверяющие личность); Kaosmos, Priština 1990 (Хаосмос) и ABC, Priština 1994. Он был редактором газеты "Rilindja" с 1993 по 2011 год, а также профессором Приштинского университета в то же время.

Экрем Баша

Экрем Баша, родившийся в 1948 году в Дебаре, PR Македония, является одним из самых уважаемых современных писателей Косово в последние годы. Его жизнь и литературные произведения тесно связаны с Косово и его столицей Приштиной, где он жил и работал с 1970-х годов. Баша является автором восьми томов новаторских стихов, охватывающих период с 1971 по 1995 год, трех томов рассказов и многочисленных переводов (в частности, французской литературы и драмы). Экрем Баша - загадочный поэт. Загадочный, увлекательный и трудный для литературной классификации, ему удается передать некоторую мистику любознательному читателю. В какой-то момент он кажется хладнокровно логичным и демонстрирует замечательную способность к дедуктивным рассуждениям, а в следующий момент его одолевают абсурдные полеты фантазии в сюрреалистический мир, где, по всей видимости, нет ничего лишнего. Его стихи легкие, разговорные и гораздо менее декламационные, чем у многих его предшественников.

Антон Пашку родился 8 января 1937 года в селе Гражданик (село близ Призрени). Он закончил среднюю школу в Приштине. Работал редактором журнала "Рилинджа ". Он начал публиковать свои литературные произведения с 1955 года, писал прозу и драму. В своих рассказах он выделил три основных тематических района; область любви, одиночества и область насилия индивидуума. Несмотря на то, что у него было не так много произведений, те, что он писал, почитают литературу в целом. Его лучшие романы: «Режим» (1961), «Një pjesë e lindjes» (1965), «Кулла» (1968), «Синкопа» (1969), «Ох» (1971), «Кясина» (1973) », Гоф»(1976) и„Lutjet е mbrëmjes“(1978). с бесспорных художественных ценностей, роман„о“было медленное, но сильное влияние на албанской прозы. Антон Pashku приносит дух полностью в традициях современной албанской прозы Он был избран членом Академии наук и искусств в Косово. Он умер в Приштине.

Рифат Кукай

Рифат Кукай (25 октября 1938 - 11 сентября 2005) был косовским албанцем и успешным писателем в Албанская литература для взрослых и детей. Он родился в районе Дреница Королевства Югославия, на территории современного Косово. Он получил образование в Дренице и Приштине. Рифат Кукай опубликовал более сорока книг. лучшие романы: «Бардхи и мирушджа», «Рраса и зогут», «Шкрепи и диеллит», «Лепури ме песэ кэмбе», «Вьоллча магджике», «Зогу и бардхе», «Кокеррмели и пиливеса», «Джели нэ кувертэ», «Шукси нга ххукшишта». А.Дж. наиболее известен своими стихами для детей. Он опубликовал следующие сборники стихов для детей: «Гджердани и блертэ», «Лейлекет нэ лухаджа», «Валлджа и каллинджве», «Дети у бэфтэ кос», «ка фшин дхелпра ме бишт», «Пшуррани и гйышит», «Штегу и лаурешитэ, крималешавэ», «Трималешавэ». Он также опубликовал много томов рассказов, в том числе: «Гармоника», «Перкафимет э нджома», «Ррэфендзёза», «Уджку ме камерэ», «Джалоши и зджарреве», «Элефанти кэ флютуронте». Он был очень известен своим уникальным юмором и был широко известен как пионер городской юмористической культуры в Приштине. Рифак Кукай также перевел ряд книг с слованского, сербского и хорватского на албанский.

Азем Шкрели

Азем Шкрели (1938–1997) был описан как поэт глубоких идей и критических суждений. Он родился в горах Ругова около Печ и стал главой Косовской киностудии в Приштине. Шкрели - интеллектуальный поэт, который, хотя и очень выразителен, отнюдь не многословен. Его городское восприятие вещей придает новое значение его знакомству с сельскими обычаями суровых племен высокогорья Ругова с их традиционной мудростью и образом жизни. В его ранних томах стихов были мастерские портреты этих легендарных горных жителей. Идиллический, но специально организованный пейзаж, который рисует Азем Шкрели, не закрывает ему глаза на проблемы этики. Большая часть его стихов, моральный катарсис на словах, посвящена угнетенным народам третьего мира, выражая поэтическую солидарность с ними против эксплуатации и страданий. Шкрели также является автором сборника рассказов Sytë e Evës, Prishtina 1965 (Глаза Евы) и романа Karvani i bardhë, Priština 1960 (Белый караван). На протяжении многих лет он был председателем Ассоциации писателей Косово и директором-основателем Kosova Film. Шкрели поднялся на вершину сегодняшней албанской поэзии, и он консолидировал и укреплял это место от одного поэтического произведения к другому, до своего последнего произведения под названием «Zogj dhe Gure», опубликованного в 1997 году, которое в том же году Он умер.

Примечания
а.^Косово является предметом территориального спора между Республикой Косово и Республикой Сербия. Республика Косово в одностороннем порядке провозгласила независимость 17 февраля 2008 года, но Сербия продолжает требовать как часть своей собственной суверенной территории. Оба правительства начали нормализацию отношений в 2013 году в рамках Брюссельского соглашения 2013 года. Косово в настоящее время признано независимым государством 98 из 193 государств-членов ООН. Всего 113 стран-членов ООН признали Косово в какой-то момент, из которых 15 позже отозвали свое признание.
Ссылки
Дополнительная литература
  • «Яркий старый дуб». Старый светлый дуб. Старый светлый дуб, н.д. Интернет. 13 февраля 2013 г.
  • Шайт, Роэл. «МАКЕДОНИЯ». Экрем Баша. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
  • Файтори. «АНГ - Исмаил Кадаре». ANG - Исмаил Кадаре. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
  • Элси, Роберт. Исследования современной косовско-албанской литературы и культуры. Боулдер: Восточноевропейские монографии, 1996. Печать.
  • "Letersia Shqiptare: Letersia Moderne." Letersia Shqiptare: Letersi Moderne. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
  • «Стремительный Шкип». Назми Ррахмани. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
  • «Атлантическая международная библиотека Косово». Атлантическая международная библиотека Косово. N.p., n.d. Интернет. 13 фев. 2013.
  • Подримджа, Али. «АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия». АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия. N.p., n.d. Интернет. 13 фев. 2013.
  • «Али Подримджа». - Биография и факты. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.

Последняя правка сделана 2021-05-28 03:27:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте