Восточный язык Grassfields Камеруна
Лимбум - это язык Грассфилдса из Камеруна, с небольшим количеством носителей в Нигерии. Некоторые используют его как торговый язык, но в первую очередь это родной язык людей вимбумов, которые живут в Донга-Мантунг округе Северо-Западный регион, в верхней части КАД.
Содержание
- 1 Спикеры
- 2 Грамматика
- 3 Образец словаря
- 4 Примечания
- 5 Ссылки
Спикеры
Вимбум состоит из трех кланов: Военный клан со штаб-квартирой в Мботе, клан Тан в Таллахе и клан Вийя в Нду. Вокруг разбросаны другие деревни вимбумов, каждая из которых связана с одним из трех кланов. В каждой деревне есть вождь, также известный как фон, который в значительной степени автономен, а ниже его подчиненные или квартальные главы. Эти три клана географически разбросаны, но имеют общий язык. Люди живут на плато Нкамбе, живописном травянистом нагорье, изрезанном лесными ущельями, примерно в миле над уровнем моря. Большинство из них - фермеры, выращивающие кукурузу, фасоль, картофель, ямс, овощи, помидоры, бананы, а также бананы и кофе в более низких, более теплых районах. Некоторые занимаются торговлей, в основном в городах Нкамбе и Нду. Некоторые работают на правительство, в основном в Нкамбе.
Лингвисты считают, что у Лимбума есть три «диалекта», которые лучше назвать акцентами: северный, средний и южный диалекты. Лимбум тесно связан с некоторыми соседними языками, такими как ямба, и более удаленными географически, такими как бамум, нгемба и бамилеке. Он сильно отличается от некоторых других соседних языков, таких как Bebe и Noni.
Grammar
Грамматика Limbum в некоторых отношениях похожа на английский, в том числе:
- Порядок слов обычно субъект – глагол – объект. Например, рассмотрим:
- Ŋgwa Ta᷅ta a᷅ byɛ᷅ 'kwaa᷅. (обычный порядок слов лимба)
- Жена Тата принесла кукурузу. (дословный перевод на английский язык с сохранением порядка слов лимба)
- Жена Таты несла кукурузу. (перевод с обычным английским порядком слов)
- Времена глаголов обычно образуются с вспомогательными глаголами, такими как «a᷅» в приведенном выше примере.
Но Limbum отличается от английского в других отношениях. Вот некоторые из них:
- Прилагательное имеет тенденцию следовать за существительным, которое оно модифицирует.
- Limbum - это язык тонов, что означает, что по голосу можно различать слова, которые в остальном звучат одинаково. Например, звук «баа», произносимый разными тонами, может означать «отец», «фуфу», «два», «мешок», «прядь в волосах» или «безумие».
- Система местоимений совершенно иная. Например, «ye» - это нейтральное с гендерной точки зрения третье лицо единственного числа, занимающее в английском языке место он и она. Переходя к первому и второму лицам, «wɛ᷅» означает вас (единственное число), «we᷅e» означает вас (множественное число), а не я, «so᷅» означает вас (единственное число) и я, а «se᷅e» означает (вы (единственное число) и мы) или (вы (множественное число) и я). Кроме того, в Limbum есть составные местоимения, которых не хватает в английском.
Примерный словарь
ŋwɛ᷅ - person | fa - give | ŋgʉp - fowl | boŋboŋ - good |
njeŋwɛ᷅ - женщина | ye - ешь | nyaa - мясо | bɛbɛp - плохо |
muu - ребенок | laa᷅ - говори | kwaa᷅ - кукуруза |
kar - друг | fa᷅ '- работа | nda᷅p - house | baa - два |
ma - мать | ко᷅ŋ - любить или любить | тап - хижина | таар - три |
та - отец | йɛ - см. | афёŋ - самолет | tâ - пять |
e - он или она | saŋ - напишите | ŋwa᷅ '- буква |
.
Notes
Ссылки
- Bongmba, Элиас Кифон (2001). Африканское колдовство и инаковость - философская и теологическая критика интерсубъективных отношений (PDF). Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN 0-7914-4989-0. Проверено 17 ноября 2016 г.
- Фиоре, Линн Э. (январь 1977 г.). «Фонология лимба (Нсунгли)» (PDF). Société Internationale de Linguistique. Проверено 16 октября 2016 г.
- Nkwi, Paul Nchoji; Варнье, Жан-Пьер (1982). Элементы для истории западных травянистых полей. Яунде: Университет Яунде - факультет социологии.
- Нди, Августин; Нди, Роберт (1988). Bki᷅nfɛ̀r - Ta᷅ta, Nyako, Fa᷅ake ba Nfo᷅ - второй учебник по языку конечностей. Яунде, Республика Камерун: Societe Internationale de Linguistique.
- "Ndu". Объединенные советы и города Камеруна. Проверено 17 ноября 2016.
- "Nkambe". Объединенные советы и города Камеруна. Проверено 17 ноября 2016 г.
- Пул, Роберт (1994). Диалог и интерпретация болезни: беседы в камерунской деревне. Oxford Providence, RI: Berg Publishers. п. 33. ISBN 1859730167.
- Wepngong, Ndi Francis (2011). «Прономинальное и притяжательное реферирование в лимбе» (PDF). Лейденский университет. Проверено 16 октября 2016 г.