Кыргызский алфавит

редактировать

Кыргызский алфавит (Кыргызский : Кыргыз алфавити, Qırız alfaviti, رعىز الفابىتى, Единый тюркский алфавит : Qьrƣьz alfaviti, Кыргызское произношение: ) являются алфавитами используется для записи кыргызского языка. В кыргызском языке используются следующие алфавиты:

Арабский шрифт традиционно использовался для написания кыргызского до появления первых латинских алфавитов в 1927 году. Сегодня в Китае используется арабский алфавит. Единый тюркский алфавит использовался в СССР в 1930-х годах до его замены кириллицей. Кыргызская кириллица - это алфавит, используемый в Кыргызстане. Он содержит 36 букв: 33 русского алфавита и 3 дополнительных буквы для звуков кыргызского языка: Ң, Ү, Ө.

Хотя латинский алфавит не используется официально, некоторые кыргызские тексты написаны на турецком варианте латинского алфавита и с использованием турецких орфографических норм, например на дифтонгизацию (еу, ай и т. д.). Звуковые значения коренных киргизов почти идентичны турецким, за исключением велярного носового / ŋ / и безголосого увулярного упора / q /, которых нет в турецком языке. В этих случаях они записываются как «ñ» и «q» соответственно.

Содержание
  • 1 Таблица соответствий
  • 2 Пример текста
  • 3 Арабский
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Таблица соответствий

Переписка таблица из четырех киргизских алфавитов: киргизский кириллица и киргизский шрифт Брайля, используемые в Кыргызстане, кыргызский латинский алфавит, используемый в 1928–1938 годах в Кыргызстане и кыргызский арабский алфавит, используемый в Афганистане, Пакистане и Синьцзяне, Китай.

КириллицаИмяБрайльАрабскийПеревод. (BGN/PCGN) Транслитерация. (Разработано PAU )Latin. (1928–1938)транскрипция IPA
А а а (a)ا A aA aA a/ ɑ /
Б б бе (be)ب B bB bB ʙ/ b /, / w /, / v /
В в ве (v)ۋ V vV vV v/ v /
Г г ге (ge)گ. ع *G gG g, Ğ ğG g, Ƣ ƣ / ɡ /, / ʁ /, / ɢ /
Д д де (de)د D dD dD d/ d /
Е е e (e)ە E eE eE e/ e /
Ё ё ё (ë)ي + و (يو)Yo yoYo yoJo jo/ jo /
Ж ж же (je)ج J jJ jÇ ç (Ƶ ƶ из 1938)/ d͡ʒ /, оба / d͡ʒ / и / ʒ / с 1938 г.
З з зе (ze)ز Z zZ zZ z/ z /
И и и (i)ى I iİ iI i/ i /
Й й ий (iy)ي Y yY yJ j/ j /
К к кa (ka)ك. ق *K kK k, Q qK k, Q q/ k /, / q /, / χ /
Л л эл (él)ل L lL lL l/ l /, / ɫ /
М м эм (em)م M mM mM m/ m /
Н н эн (en)ن N nN nN n/ n /
Ң ң ың (ıñ)ڭ Ng ngÑ ñ / ŋ /, / ɴ /
О о о (o)و O oO oO o/ o /
Ө ө ө (ö)ۅ Ö öÖ öƟ ɵ / ø /
П п пe (pe)پ P pP pP p/ p /
Р р эр (ér)ر R rR rR r/ r /
С с эс (és)س S sS sS s/ s /
Т т те (te)ت T tT tT t/ t /
У у у (u)ۇ U uU uU u/ u /
Ү ү ү (ü)ۉ Ü üÜ üY y/ y /
Ф ф эф (éf)ف F fF fF f/ f /
Х х ха (xa)ح H hX xH h (X x с 1938 г.)/ χ /, / k /
Ц ц це (ce)(ت + س (تسC cC cTs ts/ t͡s /
Ч ч че (çe)چ Ch chÇ çC c/ t͡ʃ /
Ш ш ша (şa)ش Ш шŞ şŞ ş/ ʃ /
Щ щ ща (ša)-ЩЩç şçc şc/ ʃt͡ʃ /, / ʃː /
Ъ ъ ажыратуу белгиси (ajıratuu belgisi)---*
Ы ы ы (ı)ى Д гI ıЬ ь / ɯ /
Ь ь ичкертүү белгиси (içkertüü belgisi)---*
Э э э (é)ە E eE eE e/ e /
Ю ю ю (û)ي + ۋ (يۋ)Yu yuYu yuJu ju/ ju /, / jy /
Я я я (â)ي + ا (يا)Ya yaYa yaJa ja/ ja /, / jɑ /

Буквы H нет в кыргызском алфавите. Вместо этого он был заменен беззвучным звуком. (например, «Шаар (aar)» (город) на кыргызском языке соответствует ahar / Şähär / Şəhər в других тюркских языках.)

  • К (K) - ك меняется на ق (Q), если перед или после буквы а, о, у, ы.
  • Г (G) - گ меняется на ع (Ğ), если перед или после буквы а, о, у, ы.
Образец текста

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека

Кыргызский. КириллицаКыргызский. арабским шрифтомТранслитерация. (на турецкой основе, PAU )Киргизский. латинским шрифтом (1928–1938)IPA транскрипцияАнглийский
Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. бирина бир туугандык мамила кылууг тийиш.باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات. الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش.Bardıq адамдар öz bedelinde jana uquqtarında erkin jana teñ uquqtuu bolup jaralat. Alardın a ñ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş.Bardьq adamdar ɵz edelinde çana uquqtaründa erkin çana teᶇ uquqtuu olup çolup. Алардин аᶇ ‑ сезими менен аʙиджири ʙар чана ири ‑ ирин ʙир тууƣандьк мамиле кьлууƣа тиджиш.бɑрд̪ɯх ɑд̪ɑмд̪ɑр øz bedzelind̪e d͡ʒɑnɯ tn ɑɫɑrd̪ɯn ɑɴ-sezimi menen bijiri bɑr d͡ʒɑnɑ biri-birine bir t̪uːʁɑnd̪ɯχ mɑmilje qɯɫuːʁɑ t̪ijiʃ.Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
Арабский
Имя на кыргызском языкеТранслитерация IPA ОкончательныйСреднийНачальныйИзолированный
a[ɑ]ا
b[b]
p[p]پ
n[n]
t[t]
j[dʒ]
č / ch[t͡ʃ]
ĥ / x[χ ~ q]
f[ɸ]
q[q]
ġ[ɢ ~ ʁ]
k[k ~ q]ک
g[ɡ ~ ɣ]گ
ṅ / ng[ŋ ~ ɴ]ڭ
l[l ~ ɫ]
m[m]
o[o]وو
ö / oe[ø]ۅ
u[u]ۉ
ü[y]
v[v]
s[s]
š / sh[ʃ]
d[d]
r[r]
z[z]
e[je / e]
ı (b)-
o (f)[y]ﯗﺀ
i (f)ﻰﺋ
y[j]ي
i / ı
-ء
(la)()()()()(ﻻ)
См. Также
Литература
  1. ^Минлан Чжоу (2003). Многоязычие в Китае: политика письменных реформ для языков меньшинств, 1949–2002 гг.. Том 89 вкладов в социологию языка (иллюстрированный ред.). Вальтер де Грюйтер. п. 149. ISBN 3-11-017896-6. Проверено 01.01.2011.
  2. ^Кыргызский алфавит, язык и произношение
  3. ^ без фонематического значения; встречается только в заимствованиях
  4. ^Кыргызское издание Всеобщей декларации прав человека
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 04:23:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте