Кыргызский язык написан на киргизском алфавите, модификации кириллицы. Не существует общепринятой системы латинизации для кыргызского, т.е. перевода кыргызского языка в латинском алфавите, хотя система основана на турецком алфавите набирает обороты. Некоторые кыргызские системы латинизации приведены ниже:
Кириллица | ALA / LC | BGN / PCGN | ISO 9 | PAU | |
---|---|---|---|---|---|
А а | A a | A a | A a | A a | A a |
Б б | B b | B b | B b | B b | B b |
В в | V v | V v | V v | V v | V v |
Г г | G g | G g | G g | G g | G g |
Ä ä | D d | D d | D d | D d | D d |
Е е | E e | E e | E e | E e | E e |
Ё ё | Ë ë | Yo yo | Yo yo | Ë ë | Йо йо |
Ж ж | Ж ж ж | J j | J j | Ž ž | J j |
З з | Z z | Z z | Z z | Z z | Z z |
И и | I i | I i | İ i | I i | İ i |
é | Ĭ ĭ | Y y | Y y | J j | Y y |
К к | K k | K k | K k | K k | K k |
Л л | L l | L l | L l | L l | L l |
М ì | M m | M m | M m | M m | M m |
Н н | N n | N n | N n | N n | N n |
Ң ң | Ng n͡g | Ng ng | Ŋ ŋ | N̦ n̦ | Ñ ñ |
О о | O o | O o | O o | O o | O o |
Ө ө | Ȯ ȯ | Ö ö | Ö ö | Ô ô | Ö ö |
П п | P p | P p | P p | P p | P p |
Р р | R r | R r | R r | R r | R r |
С с | S s | S s | S s | S s | S s |
Т т | T t | T t | T t | T t | T t |
У у | U u | U u | U u | U u | U u |
Ү ү | U̇ u̇ | Ü ü | Ü ü | Ù ù | Ü ü |
Ф ф | F f | F f | F f | F f | F f |
Х х | Х х х | Х х х | H h | H h | X x |
Ц ц | T͡s t͡s | Ts ts | Ts ts | C c | C c |
Ч ч | Ch ch | Ч ч | Ç ç | Č č | Ç ç |
Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ş ş | Š š | Ş ş |
Щ щ | ЩЩ | ЩЩ | Sç sç | ŝ | Şş şş |
Ъ ъ | ʺ | ˮ | - | ʺ | - |
Ы ы | Y y | Y y | I ı | Y y | I ı |
Ü ь | ′ʹ | ʼ | - | ʹ | - |
Э э | Ė ė | E e | E e | È è | E e |
Ю ю | I͡u i͡u | Yu yu | Yu yu | Û û | Yu yu |
Я я | I͡a i͡a | Ya ya | Ya ya | Â â | Ya ya |
Помимо этих систем, можно встретить различные латинизации, например, дорожные знаки в Кыргызстане. Например, «Чок» латинизируется как «Czoc».