Каннуккул Нилаву | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Фазил |
Производство | Мохан Натараджан |
Автор | Гокула Кришна (Диалог) |
Сценарий | Фазиль |
Сюжет | Фазиль |
В ролях | |
Музыка | Илайараджа |
Кинематография | Ананда Куттан |
Отредактировал | Т. Р. Секар |
Продакшн. компания | Chinthamani Cine Arts |
Распространяется | Ayngaran International |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 170 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Каннуккул Нилаву (перев. Луна в моих глазах) - индийский тамильский язык романтический психологический триллер 2000 года, написанный и снятый Фазилем. В главных ролях фильма Виджай, Шалини и Кавери, а Рагхуваран, Шривидья и <7.>Понваннан сыграет и другие роли второго плана. Это был 25-й фильм Виджая и его первый фильм нового тысячелетия 2000-х. В 2017 году фильм был дублирован на хинди как «Мой долг» от WAM India Movies.
Фильм о человеке, страдающем неврологическим заболеванием, которое приводит к частичной ретроградной амнезии и бред из-за травмы головы и его последующее выздоровление благодаря доброй девушке и ее психиатру отцу.
Фильм начинается с Гаутама Прабхакара (Виджая ), тщетно ищущего вокруг Пондичерри девушку по имени Гаятри. Он встречает группу друзей во главе с Хемой (Шалини ) и просит их помочь найти Гаятри (Кавери ), которая, похоже, является любовницей Гаутама. Члены группы изначально враждебны к нему, но в конечном итоге решают помочь ему после того, как Гаутам агрессивно преследует их, и Хема понимает, что он может страдать от неврологического состояния, которое приводит к амнезии и заблуждениям. Отец Хемы доктор Раджашекар (Рагхуваран ) - психиатр, который обнаруживает настоящее состояние Гаутама и опасности, которые оно несет.
Выясняется, что Гаутам был на самом деле музыковедом. Около шести месяцев назад он отправился на горный курорт в Тамил Наду для исследования музыкальных паттернов в звуках природы. Во время этого путешествия он встретил троих мужчин - Пракаша (Шаджин), Саундара (Понваннан ) и Шанмугама (Талаивасал Виджай ), которые все были родом из Пондичерри. Гаятри (Кавери ) была местной девушкой, которую часто дразнили трое мужчин. Гаятри регулярно прибегала к Гаутаму в поисках убежища от мужских забот. Затем однажды эти трое напились и начали приставать к Гаятри. Услышав ее крики, Гаутам и его друг Баладжи попытались спасти Гаятри. В последовавшей драке Баладжи ударили по колену топором, Гаятри потеряла сознание, а Гаутама сильно ударили по голове тупым концом топора. Как это помнит Гаутам - трое мужчин приставали и убили Гаятри, а затем оставили Гаутама умирать после того, как ударили его по голове. Гаутам в своем гипнотическом состоянии яростно клянется Раджашекару, что отомстит за убийство Гаятри, схватив и убив троих виновных. Как будет показано позже в фильме, Гаятри не умерла, а просто потеряла сознание.
Раджасекхар объясняет Хеме и ее друзьям причину, по которой Гаутам продолжал рассматривать Гаятри как своего любовника в своем бредовом состоянии, хотя на самом деле она не имела никаких отношений с Гаутамом, и он просто пытался быть добрым самаритянином. Он также объясняет, что если Гаутама вылечили и вернули его воспоминания, то это потенциально могло бы создать нового Гаутама, жестокого и агрессивного, который продолжит убивать. Не имея возможности принять решение о следующем шаге вперед, по предложению Хемы они решают отложить любые действия до тех пор, пока мать Гаутама (Шривидья ) не прибудет из Малайзии. В эпизодических сценах выясняется, что мать, не контактировавшая со своим сыном все предыдущие шесть месяцев, уже вышла из дома, отчаянно ища сына в Индии.
Пока не пришла мать, добрая Хема заботится о Гаутаме. Гаутам по неизвестным причинам влюбляется в Хему и глубоко верит, что Хема - единственный человек, который может ему помочь, и взамен Хема также начинает развивать к нему чувства привязанности и любви. Хема даже задается вопросом, возможно ли вернуть Гаутама в норму, проявив к нему достаточно заботы и привязанности, чтобы он вообще забыл о Гаятри. Эта стратегия терпит неудачу, поскольку как только мать прибывает, прошлые воспоминания Гаутама возвращаются к нему, и он превращается в безрассудного искателя мести, терроризирующего как свою мать, так и Хему, и клянусь убить трех мужчин, которые предположительно убили Гаятри.
Остаток фильма о том, как Хема и мать Гаутама мирились с новым злодеем Гаутамом, в то время как Раджашекар придумывает и реализует гениальный план, чтобы вылечить его. Раджашекару удается связаться с тремя мужчинами, которые раскрывают правду - Гаятри все еще жива. Трое мужчин невиновны, и единственная ужасная ошибка, которую они совершили, - это пьяный удар Гаутама по голове, что привело к беспорядку. В то время как Гаутам удается поймать Пракаша и Саундара для своей мести, Раджашекару и Шанмугаму удается обманом заставить его войти в нынешний дом Гаятри, преследуя его. Гаутам сначала ошеломлен, увидев Гаятри все еще живым, но затем реальность в конце концов проникает в него, и он полностью излечивается. Он приносит извинения своей матери, Шанмугаму и Хеме за свои мучительные действия, раскрывает место, где он держал в плену двух других мужчин, и горячо благодарит Раджашекара и Хему за их усилия. Хема печально смотрит на нее, задаваясь вопросом, будет ли она видеть его в последний раз. Раджашекар чувствует это и дает невербальное согласие Гаутаму взять с собой его дочь. Хема в восторге, и они вместе с матерью Гаутама едут обратно.
Мохан Натараджан собрал команду успешного фильма 1997 года Кадхалукку Мариядхай, режиссера Фазиля и ведущей пары Виджая и Шалини. Анандакуттан был уполномочен управлять камерой, а Илайяраджа - сочинять музыку, в то время как Шекар взял на себя монтаж, а художественное оформление - Мани Сучитра. Съемки проходили в районе Ченнаи, Пондичерри, Кришнапатнам-Харбор, Визаг-Харбор, Тутикорин-Харбор, Алаппужа, Кочи и холмистая местность Вагамон.
Фильм был выпущен 14 января 2000 года. Каннуккул Нилаву открылся для положительных отзывов с Индус утверждает, что это было «потрясающее средство возвращения для Виджая, в котором он изображает весь спектр эмоций». Рецензент добавил, что фильм был «тонким в сценической подаче и характеристике, неизвестность без мелодрамы и спонтанность в реакциях - плюсы», отметив при этом, что Шалини была «безупречной» в своей роли. Rediff.com охарактеризовал ее как «фильм, который стоит посмотреть», в котором говорится, что «изюминкой фильма является мощная игра актера Виджая». Критик описал, что «актер продемонстрировал похвальное мастерство как в том, как он справился с этой сложной ролью, так и в выражении различных оттенков измученного ума Гаутама. Особенно с того момента, когда он становится агрессивным, с преобладанием жестокости и глазами, горящими маниакальной яростью.. " К.Н. Виджиян из New Straits Times отметил, что фильм «предлагает нечто отличное от обычных любовных историй и должен успокоить поклонников Виджая».
Кинематографист Ананда Куттан получил Государственную кинопремию штата Тамил Наду как лучший оператор за работу в фильме. Фильм был награжден сертификатом "U" от Индийского цензурного совета. Спутниковые права на фильм были приобретены Sun TV.
Музыка и саундтрек к фильму были написаны Ilaiyaraaja, а тексты написаны Палани Бхарати. Хотя он не пел ни одну из песен в этом фильме, Виджай все же воспроизвел короткие отрывки из «Ираву Пагалаи Теда» и «Чиннанчиру Килийе» в двух сценах.
Kannukkul Nilavu | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к Kannukkul Nilavu, автор Ilaiyaraaja | ||||
Выпущен | 3 декабря 1999 г. | |||
Записан | 1999-2000 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Язык | Тамильский | |||
Лейбл | Five Star Audio | |||
Продюсер | Илайярааджа | |||
Илайярааджа хронология | ||||
|
№ | Название | Певица ( s) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Ираву Пагалаи Теда» | К. Дж. Йесудас | 5:16 |
2. | «Нилаву Паату» | Харихаран | 6:04 |
3. | «Ору Наал Ору Канаву» (мужской вариант) | К. Дж. Йесудас | 4:49 |
4. | "Ору Наал Ору Канаву" (дуэт) | К. Дж. Йесудас, Анурадха Шрирам | 4:49 |
5. | "Адида Мелатай" | С. П. Баласубраманьям, С. Н. Сурендар, Арун Можи | 5:11 |
6. | «Роя Пунтхотам» | П. Унни Кришнан, Анурадха Шрирам | 4:54 |
7. | «Энтэн Куиленге» | П. Унни Кришнан, Анурадха Шрирам | 4:55 |
8. | «Чиннанчиру Килийе» | К. С. Читра | 5:03 |