Гонконгский сленг

редактировать

Сленг в Гонконге развивается с течением времени и в основном включает кантонский, английский или их сочетание.

Содержание
  • 1 Введение
  • 2 История
  • 3 Примеры
  • 4 Связь с кантонским диалектом и культурой
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
Введение

Слово сленг состоит из двух оригинальных английских слов, сленга и языка. «Сленг» означает неформальное употребление в лексике и идиомах, что характерно более метафорично, в то время как «язык» означает совокупность слов, в которых люди, принадлежащие к одной культуре, сообществу или нации, разделяют систему.

Гонконгский жаргон состоит из часто используемых в Гонконге терминов или модных выражений, которые используются только на кантонском диалекте. Этот тип языка используется как в письменной, так и в устной речи. Поскольку гонконгский жаргон в основном состоит из модных выражений, которые обычно используются в Интернете и других социальных сетях, он широко представляет культуру или социальные проблемы, которые имеют место в определенный период времени. Поэтому гонконгский жаргон обычно меняется со временем, и некоторые слова со временем удаляются. Из-за использования нестандартных слов и фраз гонконгский жаргон все еще относительно менее принят и понятен носителями кантонского языка.

История

Распространение местного жаргона - социальное явление в Гонконге. В Гонконге около 5400000 активных пользователей Интернета. Такое огромное количество пользователей Интернета, по-видимому, дает толчок к развитию гонконгских онлайн-форумов и зарождению гонконгского жаргона.

Тенденция началась с развития местных онлайн-форумов. Два доминирующих онлайн-форума в Гонконге, HK Golden Forum и HK Discuss Forum, были основаны в 2000 и 2003 годах соответственно. По мере того, как число пользователей гонконгского форума постепенно увеличивалось, представители молодого поколения сочли, что печатать официальные китайские слова и предложения в Интернете старомодно, что привело к появлению различных и новаторских онлайн-модных словечек.

Вначале эти слова использовались исключительно на онлайн-форумах и среди молодых пользователей Интернета. Неожиданно, некоторые новые фразы получили широкое распространение, став обычным явлением не только среди гонконгских подростков, но и получили широкое распространение среди гонконгских взрослых и в средствах массовой информации. Некоторые из этих новых терминов теперь широко приняты публикой и классифицируются как «гонконгский жаргон».

В 2008 году Гонконгский экзамен на получение аттестата об образовании местный сленг был включен в вопросы Управления экзаменов и оценки Гонконга в китайском документе 5. В 2009 году в рамках Общероссийской системной оценки был обнаружен ученик третьего класса, употребляющий сленговые термины. Гонконгский жаргон оказал большое влияние на жизнь жителей Гонконга, далеко превзойдя его Интернет-источники.

Примеры

Есть несколько примеров использования жаргона. (Примечание: английская латиница для терминов ниже использует систему Jyutping ).

1. He3 ( 𠺪) - Чтобы описать человека, который ходит без цели и не обращает внимания на все.

2. Fong3 fei1 gei1 ( 放 飛機) - Буквально летать на самолете; не явиться на свидание.

3. Sap6 buk1 ( 十 卜) - похоже на английское слово support. Чтобы подбодрить кого-то.

4. Fu6 luk1 ( 負 碌) - похоже на английское слово fluke. Означает что-то, что маловероятно или удивительно и происходит только благодаря удаче.

5. O zeoi2 ( O 嘴) - буквально иметь O-образный рот; чувствовать себя удивительным и ошеломляющим, что означает «боже мой». Челюсть отвисает, а форма рта напоминает английскую букву О.

6. Cyun3 zoei2 ( 串 嘴) - вести себя высокомерно и грубо.

7. Wat1 gei1 ( 屈 機) - буквально разбить машину на две части. Прилагательное, описывающее великого и превосходного человека.

8. Sing1 ne1 ( 升 呢) - чтобы получить более высокий уровень в видеоигре.

9. Baan6 haai5 ( 扮 蟹) - Вести себя претенциозно.

10. Pan3 faan6 ( 噴飯) - Что-то заставляет вас расхохотаться.

11. Maai6 fei1 fat6 ( 賣 飛 佛) - Моя любимая.

12. Dik6 hon6 ( 滴 汗) - буквально потеть. Чувствовать безмолвие и молчание.

13. Taat3 zoek3 ( 撻 著) - Буквально разжечь огонь. Два человека влюбляются и становятся парой.

14. Gwai1 cuk1 ( 龜 速) - буквально «скорость черепахи»; очень низкая скорость.

Отношения с кантонским диалектом и культурой

С точки зрения лингвистики, лексику гонконгского жаргона можно разделить на три типа, включая составные, простые слова и дополнительные слова. Более 80% из 237 гонконгских сленговых слов состоят из составных, слова с более чем одним радикальным элементом, что указывает на то, что кантонский сленг обычно состоит из существующих слов. Вышеупомянутые примеры, такие как Fong Fei Gei ( 放 飛機), Cyun Zoei ( 串 嘴) и Wat Gei ( 屈 機), являются составными, а Hea, Sap buk ( 十 卜), Fu Luk ( 負 碌) - простыми словами, которые не может быть разбит на разные слова, и O jui ( O 嘴) является дополнительным словом.

Кантонский диалект имеет множество уникальных особенностей, и его классификация является особенной. Компоненты китайского слова связаны друг с другом компактно. Например, радикалы в китайском языке символизируют различные жесты и действия. Он открывает кантонскому диалекту сильную выразительность. Поэтому люди с легкостью взращивают и создают жаргон на кантонском диалекте. Некоторых слов просто нет в других китайских диалектах. Например, не существует официального китайского иероглифа для jiu ( 𡁻), которое на кантонском диалекте означает «жевать», в котором это слово просто составлено жителями Гонконга.

Подростки, будучи наиболее инновационными и динамичными пользователями языка в обществе, часто придумывают новые термины. Молодое поколение, вероятно, более ответственно за распространение сленгов напрямую, потому что они гораздо более восприимчивы к миру телевизионных комедий, рекламы, комиксов и так далее. Это объясняет, почему большая часть сленговых выражений происходит от молодежных сообществ и распространяется. В нем также говорится, что сленг предназначен не только для общения, но и для записи текущей культуры. Таким образом, благодаря широкому распространению гонконгского жаргона можно реализовать культуру гонконгских подростков и, возможно, даже всего общества.

Смотрите также
Ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-19 10:35:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте