Гьердж Фишта

редактировать
Албанский францисканец и поэт
Гьердж Фишта. FJO, TtF
Гьердж Фишта (портрет).jpg Портрет Гьерджа Фишта
Родился(1871-10-23) 23 октября 1871 года. Фиште, Османская империя
Умер30 декабря 1940 (1940- 12-30) (69 лет). Шкодер, Албания
НациональностьАлбанский
ОбразованиеКатолическое богословие
Профессия
Подпись
Подпись Гьерджа Фишта

Джергдж Фишта (произносится ; 23 октября 1871 - 30 декабря 1940) был албанцем францисканцем монахом, поэт, педагог, политик, рилиндас, переводчик и писатель. Он считается одним из самых влиятельных албанских писателей 20 века за его эпический шедевр Lahuta e Malcís и редактор двух самых авторитетных журналов. после обретения Албанией независимости Поста э Шипниес (1916–1917) и основатель Hylli i Dritës (1913-).

В частности, он был председателем комиссии Конгресса Монастира, который санкционировал албанский алфавит. Он был в составе албанской делегации на Версальской конференции 1919. В 1921 году он был депутатом и заместителем председателя албанского парламента, позже, в 20-30-х годах, он был одним из самых влиятельных деятелей культуры и литературы Албании. После того, как коммунистический режим пришел к власти, его литературные произведения были изъяты из обращения, и оставалось таковым до падения коммунизма.

Содержание
  • 1 Биография
    • 1.1 Начало жизнь
  • 2 Литературные произведения
  • 3 Критик
  • 4 Наследие
    • 4.1 Награды при жизни
    • 4.2 Исторические
  • 5 Библиография
  • 6 Источники
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитаты
    • 7.2 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Биография

Ранние годы

Джергдж Фишта родился в Фиште из Задрима регион, затем Османская империя, до Ндока и Пренда Качи. Крестился именем Зеф, младший из трех братьев и одной сестры. Приходской священник Трошана, прихода, в который входил Фишта, Мариан Пиццочини из Пальманова попросил родителей сделать его монахом. За счет прихожан Зеф учился во францисканской школе в Шкодере до 1880 года, когда начал свою деятельность колледж Трошана. Изучал философию и католическое богословие в Боснии (семинарии в Кралева Сутьеска, францисканский монастырь в Ливно, францисканский монастырь в Крешево ), среди боснийских хорватов. В 1902 году он стал главой францисканского колледжа в Шкодере. Фишта находился под влиянием хорватских францисканских монахов, когда учился в монастырях Австро-Венгрии, когда он написал свой основной труд Lahuta e Malcís, находясь под влиянием национальные эпосы в хорватской и сербской литературе по Роберту Элси. Посвященное полководцу Али-паше из Гусинджа произведение представляло собой эпическую поэму, состоящую из 30 песен, посвященных событиям Призренского союза, ставшего символом Национальное пробуждение Албании.

Он интерпретировал Албанию на Парижской конференции 1919 года. С начала апреля 1919 года по 1920 год он был секретарем албанской делегации на Парижской мирной конференции. В конце 1920 года он был избран в парламент Шкодером, а в 1921 году стал вице-президентом албанского парламента. В 1924 году Фишта поддержал Фан Ноли в его попытке основать демократическую систему в Албании. После установления режима Зогу, Фишта добровольно уехал в изгнание в Италию в 1925/26 году, прежде чем он возобновил свою должность учителя и писателя в Шкодере, где он умер в 1940.

Литературные произведения
Архитектурные чертежи, созданные Гьерджем Фиштой.

В 1899 году Фишта вместе с Пренгом Дочи и Ндре Мьеда основали Shoqnia e bashkimit të gjuhës shqipe (Общество единства албанского языка ) литературное общество, обычно известное как Шокня башкими (Союзное общество) или просто Башкими (Союз) Шкодры для публикации книг на албанском языке. В поздний османский период публикации Фишты включали народные песни и ряд стихов, которые, как и другие албанские издания того времени, часто приходилось публиковать за границей и контрабандным путем провозить в империю, чтобы избежать цензуры.

В 1907 году Фишта написал сатирическое произведение «Осы Парнаса», критиковавшее албанцев того времени, ставившее личные интересы выше национальных, и интеллигенцию, не посвятившую себя изучению албанского языка и проявлявшую к нему пренебрежение. Как представитель Общества единства албанского языка, Фишта участвовал и был избран президентом комитета в Конгрессе Монастира (сегодня Битола в Северной Македонии, затем Османской империи ), состоявшейся в 1908 году. Участники конгресса приняли предложение Фишты о латыни, и многие его элементы были объединены в стандарт Албанский алфавит. В 1916 году он был основным основателем Албанской литературной комиссии, где безуспешно пытался сделать шкодровский поддиалект стандартным литературным албанцем.

Как учителем, так и литературными работами, Фишта оказал большое влияние на развитие письменной формы его родного Гег албанский. Фишта работал также переводчиком (Мольер, Манцони, Гомер и др.).

Критик

Роберт Элси выдвинул гипотезу, что в Lahuta e Malcís Фишта заменил борьбу против османов борьбой против славян, после недавние массовые убийства и изгнание албанцев их славянскими соседями. После Второй мировой войны власти Югославии и албанская историография, контролируемая коммунистическим режимом в Тиране (находившаяся под влиянием югославских коммунистов ), объявили работы Фишты антиславянской пропагандой..

Согласно Арши Пипа, сатирические произведения Фишты построены на основе Бежте традиции Шкодера, которую он возвысил до литературного уровня.

Наследие

Награды при жизни

Он был награжден Орденом Франца Иосифа от властей Австро-Венгерской империи, а позже, в 1925 году, Медальей Бенемеренцы от Святой Престол. В 1931 году по Ордену Феникса Грецией, а после итальянского вторжения в Албанию он был частью Королевской академии Италии.

Исторический

В советской историографии он упоминался как «бывший агент австро-венгерского империализма », который выступал против славян и панславизма, потому что они выступали против «хищные планы австро-венгерского империализма в Албании» и сыграли роль в подготовке католического духовенства «итальянской агрессии против Албании».

Библиография
  • Лахута и Малсис, эпическая поэма (Зара, 1902)
  • Anzat e Parnasit, сатира, (Сараево, 1907)
  • Pika voese, впоследствии переизданный и переименованный в Vallja e Parrizit, (Zara, 1909)
  • Shqiptari i qytetnuem, мелодрама, (1911)
  • Vëllaznia apo Shën Françesku i Assisi-t, (1912)
  • Иуда Макабе, трагедия, (1914)
  • Гомари i Babatasit, (Shkodër, 1923)
  • Mrizi i Zanave, (Shkodër, 1924)
  • Lahuta e Malcís (2d. ed.), Gesamtdr uck, (Шкодер, 1937). На английском языке The Highland Lute, пер. Роберта Элси и Дженис Мэти-Хек. IB Tauris (2006) ISBN 1-84511-118-4
Источники
Ссылки

Цитаты

Источники

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 09:49:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте