Gaoli bangzi

редактировать

Gaoli bangzi (китайский : 高麗棒子 ; pinyin : gāolí bàngzi) - это китаец сленговый термин, который долгое время использовался в качестве уничижительного этнического оскорбления корейцев. Термин гаоли (高麗) относится к древней корейской династии Корё, а банджи (棒子) означает клуб. Он используется как синоним Эр Гуйцзы (二 鬼子) и иногда сокращается до хан банджи (韓 棒子) или просто бангзи (棒子).

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Использование
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Происхождение
Китайский антияпонский плакат, опубликованный после Ванпаошань Инцидент.

Хуан Пуджи из Нанкинского университета исторического факультета утверждает, что термин произошел от китайского языка, близкого к омофону «" 子 », что означает« помощник », имея в виду ноби слуги и рабочие, которые сопровождали корейские дипломатические миссии в Китае в большом количестве во времена династий Мин и Цин, но это было ошибочно искажено как «棒子», термин, который отличается только тоном. Согласно дневнику корейского ученого Ким Чан-опа (ханджа: 金昌 業), эти нищие слуги, очевидно, приобрели репутацию за мелкие преступления, такие как контрабанда. и впоследствии его использование расширилось, чтобы обозначить всех корейцев в общественном восприятии Китая.

Одно неверное мнение состоит в том, что термин произошел от вооруженных дубинками корейских параполиций охранников и во время японской оккупации Маньчжурии. Согласно этому отчету, японцы не доверяли корейским охранникам и не выдавали им огнестрельное оружие, позволяя им вооружиться только банманги лопастями для мытья, которые обычно встречаются в корейских домах. Охранникам часто нравилось дразнить китайцев и бить их дубинками, вызывая неприязнь среди китайского населения. Однако использование этого сленгового термина было замечено еще при правлении императора Канси двумя веками ранее, так что это объяснение не выдерживает критики. В настоящее время точное происхождение «Гаоли Бангзи» остается неясным.

Самое раннее письменное упоминание этого термина находится в китайском журнале Liaozuo Jianwenlu (Chinese : 遼 左 見聞), опубликованном в 1722 году китайским путешественником Ван Июанем, который записал, что представители низшего сословия в Корее, в частности, со ссылкой на детей проституток, были названы «Бангзи».

Термин «помощник» (幫 子) также использовался для обозначения служащих посольства Хун Дэ Ёном (корейский : 홍대용; Hanja : 洪大容) в дневнике своего визита в Китай Eul-byeong Yeon-haeng-log (корейский : 을병 연행록; Ханджа : 乙 丙 燕 行 錄).

Использование

В первом томе судебного документа периода Цяньлун Хуанцин Чжигунту (Китайский : 皇 清 職 貢 圖, буквально «Портреты периодических подношений Цин»), запись, касающаяся корейцев, включает утверждение: «朝鮮 國民 人 , 俗 呼 為 高麗棒子。 "(Чосон простолюдин, в просторечии Корё банджи)

Терри Гоу, президент Foxconn называл корейцев гаоли банджи в генерал я акционеры 18 июня 2012 года.

Шаньдун людей также называют Бангцзы как Шаньдун Бангзи 山東 棒子. В этом контексте на китайском языке банджи означает людей упрямых, жестких и твердых, как палка / прут.

См. Также
  • flag Китайский портал
Ссылки
Внешние ссылки
  • Словарное определение gaoli bangzi в Викисловаре
Последняя правка сделана 2021-05-21 11:43:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте