Даниэль Чарльз Герулд (28 марта 1928 - 13 февраля 2012) был заслуженным профессором театра Люсиль Лортель. сравнительная литература в Центре выпускников CUNY и директор по публикациям Театрального центра Мартина Э. Сигала. Ученый, педагог, переводчик, редактор и драматург, Герулд был специалистом в области мелодрамы США, театра Центральной и Восточной Европы двадцатого века и фин-де- siècle европейский авангард перформанс. Герульд был одним из самых известных в мире «виткакологов», ведущим ученым и переводчиком произведений польского драматурга, романиста, живописца и философа Станислава Игнация Виткевича («Виткаций»). Героулд был наиболее известен тем, что познакомил англоязычную аудиторию с произведениями Виткевича через такие работы, как Станислав И. Виткевич, Соната Вельзевула: пьесы, эссе, документы (PAJ Publications 1980), Виткаций: Станислав Игнаций Виткевич как писатель с творческими способностями (Университет of Washington Press, 1981), The Witkiewicz Reader (Northwestern University Press, 1992) и его оригинальные переводы большинства пьес Виткевича.
Героулд начал свою педагогическую карьеру в возрасте <45 лет.>Университет Арканзаса (1949–1951) и получил диплом по французской литературе Сорбонны в 1955 году и докторскую степень по сравнительной литературе в Чикагском университете в 1959 году. Джеральд преподавал в Государственный университет Сан-Франциско с 1959 по 1968 год, где он основал кафедру мировой и сравнительной литературы. В 1968 году в Стэнфордском репертуарном театре состоялась премьера пьесы Герульда «Комиссар Кандала», антивоенной комедии, основанной на военных действиях США во Вьетнаме и классической греческой аллегории о короле Кандавле. Он начал преподавать в Graduate Centre, CUNY в 1970 году.
В 1981 году Джеральд основал Институт современной восточноевропейской драмы и театра с Альма Лоу как часть Центра перспективных исследований в Театральное искусство в Центре аспирантуры Городского университета Нью-Йорка. Герульд и Ло были соредакторами трехгодичного издания Института, первоначально озаглавленного «Новости советской и восточноевропейской драмы и театра», позднее измененного на «Советское и восточноевропейское представление» и, наконец, «Славянское и восточноевропейское представление».
Джеральд был очень заметным лицом и движущей силой в Театральном центре Мартина Э. Сигала, Центре выпускников CUNY, будучи исполнительным директором с 2004 по 2008 год, а затем директором по академическим вопросам и публикациям.
Работы Джеральда часто включают подробные личные описания исторических личностей, чтобы сформировать важные теоретические тексты, как видно из его коллекции Theater / Theory / Theory.
Известный своим «порой странным влечением к малоизвестным работам малоизвестных художников», Герулд описал, что его больше интересовали «недооцененные, чем переэкспонированные и всемирно известные», отмечая Виткация как «показательный пример, имея превратился из скандального аутсайдера в классику авангарда за три десятилетия ».
Его переводы на польский язык получили множество наград, в том числе Премию Виткация (1983) от Польского центра Международный институт театра, Лос-Анджелесский кружок драматических критиков, Польское авторское агентство, Фонд Юржиковского, Американская ассоциация учителей славянских и восточноевропейских языков, Американский совет польских культурных клубов и Мариан Кистер.
Джеральд также отвечал за доставку новых постановок многих ранее забытых или недостаточно продюсированных пьес в Нью-Йорке и других сценах США. Джеулд привез пьесы Виткевича, в том числе его перевод «Безумного локомотива», поставленный в Театральном центре Челси, режиссер Дес МакАнафф и с участием Гленн Клоуз и подробно описанный в Chelsea. on the Edge.
Джеральд был удостоен награды Городского университета Нью-Йорка за выдающиеся достижения в области преподавания (Центр аспирантуры) и отмечен TWB, Theatre Without Borders, как первопроходец в международных театральных обменах.
Джеральд родился в Кембридже в 1928 году. Его отец, журналист из китобойной семьи Новой Англии, происходил из французских гугенотов. В предисловии к своему сборнику эссе QuickChange 2010 года Джеулд описал поездки к «законной сцене» со своей матерью в 1930-е и в начале 40-х годов как посевы семян его долгой карьере «интенсивного наблюдателя»:
«В то время многие постановки, связанные с Бродвеем, сначала были опробованы в Бостоне, и я помню Этель Бэрримор в Кукуруза - зеленая Эмлин Уильямс и Мышьяк и старые кружева с Борисом Карловым. Я чувствовал себя опытным зрителем, чувствовал себя как дома среди публики и всегда был готов аплодировать бравурным проявлениям виртуозной игры ».
Джеральд окончил Бостонскую среднюю школу латыни и в возрасте 16 лет поступил в Чикагский университет. Позже он поехал в Париж по обмену в сезоне 1954-55 гг., Что еще больше сформировало его страсть к театру и страсти.
Героулд был женат на польском ученом и переводчике Ядвиге Косицкой, с которой он часто сотрудничал. Его старшая сестра, Джоанн Симпсон, была первой женщиной, получившей докторскую степень. в метеорологии.