Корнуоллская грамматика

редактировать

Грамматика Корнуолла - это грамматика языка Корнуолл (Керновек), островного кельтского language тесно связан с бретонским и валлийским и, в меньшей степени, с ирландским, мэнским и шотландским Гэльский. Это было основным средством общения корнуоллского народа на протяжении большей части их истории до 17 века, когда языковой сдвиг произошел в пользу английского.

A возрождения, однако, началось в 1904 году с публикации Справочника по корнуоллскому языку, написанного Генри Дженнером, и с тех пор интерес к языку растет.

Содержание
  • 1 Классы слов и фразы
    • 1.1 Глаголы
    • 1.2 Прилагательные
    • 1.3 Предлоги
    • 1.4 Статьи
  • 2 Исходная мутация согласного
  • 3 Порядок слов и фокус
    • 3.1 Фронтинг для выделения
  • 4 Номинальный синтаксис
  • 5 Ссылки
Классы слов и фразы

Глаголы

Корнуоллские глаголы очень регулярны, и в их формах инфинитива они также считаются существительными. Например, амма означает поцелуй, а не поцелуй. Существует несколько неправильных глаголов, которые обычно используются как вспомогательные.

Прилагательные

В отличие от английского, корнуэльские прилагательные идут после существительного, которое они изменяют. Есть простые и производные прилагательные. Первые состоят из прилагательных, не образованных ни от одного другого слова, тогда как последние образуются путем добавления суффиксов, таких как -ek, в конец существительного (включая глагольные существительные).

Предлоги

Как и в других кельтских языках, в корнуэльском есть спрягаемые предлоги.

Статьи

Корнуоллский язык не содержит неопределенных артиклей, а функционирует и как определенный артикль, и как указательный.

Первоначальная мутация согласного

Первоначальная мутация - это свойство, характерное для всех современных кельтских языков, в котором начальный согласный звук слова может при некоторых обстоятельствах измениться. В корнуоллском языке эти изменения происходят, когда слово начинается с одного из согласных, показанных в таблице ниже; остальные начальные согласные остаются без изменений. Наиболее распространенная мутация происходит после определенного артикля an, когда за ним следует существительное женского рода в единственном числе или существительное во множественном числе мужского рода.

Мутация согласного корнуолла
Не мутировавшая. согласнаяМягкая. мутацияАспиратная. мутацияЖесткая. мутацияСмешанная мутация.
pbf--
tdth--
kgh--
bv-pf
ddh-tt
gисчезает-kh
gw-khw
gww-kwhw
mv--f
chj---

Перед неокругленными гласными (i, y, e, a), l и r + неокругленными гласными.. Перед округленными гласные (o, u) и r + округленная гласная.

Порядок слов и фокус

По умолчанию порядок слов корнуоллского языка - глагол – субъект – объект, хотя, как и в большинстве кельтских языков, он несколько подвижен. Корнуоллский язык имеет систему лицевых составляющих, в которой части предложения могут быть перемещены вперед для фокусировки, вместо того, чтобы подчеркивать их in situ, как это делает английский. Эта система повлияла на англо-корнуолл диалект, который можно услышать в характерных вопросах говорящих на диалекте, таких как "Goin 'in' town are'ee?" и "S bleddy hot 'tis".

В описательных предложениях глагола bos 'быть' дополнение обычно стоит спереди:

  • Merryn ov vy.
Merryn am I
I'm Merryn.
  • Lowen es jy.
Вы были счастливы
Вы были счастливы.

Другие предложения о существовании bos перед глаголом:

  • Yma hi ow kortos y'n gegin.
Вот, она ждет.VN на кухне
Она ждет на кухне.
  • Yth esa lyver war an estyllen.
ВПАРТ там. была книга на полке
На полке была книга / Книга была на полке. полка

Так как Корнуолл предпочитает использовать форму существования «есть» с неопределенными объектами (то есть, если они не выделены для акцента), объект, являющийся определенным или неопределенным, может привести к тому, что перед вами будут разные части:

  • Y fydh ebost danvenys yn-mes ynno an kedhlow a vri.
VPART будет. рассылаться по электронной почте с релевантной информацией
Будет отправлено электронное письмо с соответствующей информацией. (Буквально будет разослано электронное письмо)
  • Ebost a vydh danvenys yn-mes a-vorow.
письмо SPART будет отправлено завтра
Сообщение будет отправлено завтра.
  • Y feu kath gwelys y'n lowarth.
VPART была кошка, замеченная в саду
В саду была замечена кошка. (буквально была замечена кошка)
  • An gath a veu gwelys y'n lowarth.
кошка SPART была замечена в саду
Кошка была замечена в саду.

С другими глаголами., с темой фронта - это порядок слов без пометки по умолчанию. Это по-прежнему соответствует стандартному порядку глагол – субъект – объект, так как предложения этого типа были в начале относительными предложениями, подчеркивающими субъект:

  • My a ros lyver da dhe das Jowan de.
me RPART Вчера дал хорошую книгу отцу Йована
Вчера я дал хорошую книгу отцу Йована. (буквально это я дал хорошую книгу)

Когда объектом предложения является местоимение, оно появляется перед глаголом, вставленным после частицы a, хотя оно также может стоять после глагола для выделения: My a's gwel 'Я вижу her », или My a's gwel hi« Я вижу ее ». Когда используются вспомогательные глаголы, притяжательное местоимение используется вместе с глагольным существительным: My a wra hy gweles «я вижу ее» (буквально «я ее вижу»), или при ударении My a wra hy gweles hi «я вижу ее» '. В обоих случаях разговорный корнуэльский язык может отбрасывать все местоимения, кроме суффиксов, чтобы дать My a wel hi и My a wra gweles hi, хотя это редко пишется.

В вопросах и отрицательных предложениях используются вопросительная частица и отрицательная частица соответственно. Обычно к ним обращаются в нейтральных ситуациях:

  • A wruss'ta ri an lyver dhodho de?
IPART ты дал ему VN книгу вчера
Ты дал ему книгу вчера?
  • Ny wrug vy ri an lyver dhodho.
НПАРТ Я дал ВН передать книгу ему
Я не давал ему книгу.

Предметные местоимения могут быть помещены перед отрицательной частицей для выделения: My ny vynnav kewsel Sowsnek «Я не буду говорить по-английски» или «Что касается меня, я не буду говорить по-английски» (говорят, что это последние слова Долли Пентрит ).

Фронтинг для выделения

Помимо "нейтральных" структур, приведенных выше, элементы корнуоллских предложений могут быть выделены для выделения или при ответе на вопрос с запрошенной информацией. Фронтинг подразумевает перемещение элемента в начало предложения. В английском языке это обычно достигается путем изменения тона или интонации.

В фронтинге участвуют две частицы. Частица a на самом деле является относительной частицей, используемой, когда подставляется подлежащее или прямой объект предложения. Если впереди идет что-нибудь еще, обычно наречия или информация, возглавляемая предлогами, то используется частица y (yth перед гласной).

ВопросОтвет
  • Piw a brenas an bara?
Кто купил хлеб?
  • Ev a'n prenas.
Heкупил его. (букв. Это он купил это)
  • Враг Мэри и брена?
Мэри купила его?
  • Na wrug, Bob a'n prenas.
Нет, Боб купил. (букв. Это Боб купил его)
  • Pyth a wruss'ta prena?
Что ты купил?
  • Keus a brenis.
Я купил сыр . (букв. Это был сыр, который я купил)
  • A wruss'ta prena hemma?
Ты купил этот?
  • Ny wrug vy prena hemma; хна бренис.
Я не покупала эту; Я купил ту . (букв. Это был тот, который я купил)
  • Pyth a wruss'ta gul?
Что ты сделал?
  • Prena an keus a wrugav.
I купил сыр . (букв. Я покупал сыр)
  • Peur hwruss'ta y brena?
Когда вы его купили?
  • Dhe bymp eur y'n prenis.
Я купил его в пять часов . (букв. Я купил его в пять часов)
  • Ple hwruss'ta y brena?
Где вы его купили?
  • Y'n worvarghas y'n prenis.
Я купил его в супермаркете . (букв. Я купил его в супермаркете)
Именной синтаксис

Определители предшествуют существительному, которое они изменяют, в то время как прилагательные обычно следуют за ним. Модификатор, который предшествует главному существительному, часто вызывает мутацию , а прилагательные, следующие за существительным женского рода, ленитируются. Таким образом:

  • benyn ("женщина")
  • an venyn ("женщина"; benyn цитируется, потому что это женский род)
  • tebel venyn ("злая женщина"; benyn ленируется, потому что ему предшествует tebel "злой")
  • benyn gonnyk ("умная женщина"; konnyk ленитируется, потому что он следует за существительным женского рода)

Родительный падеж отношения выражаются приложением. Родительный падеж в корнуоллском языке образуется путем размещения двух словосочетаний существительных рядом друг с другом, второе место занимает обладатель. Таким образом, английское «мать кошки» или «мать кошки» соответствует корнуоллскому mamm an gath - буквально «мать кошки»; «Номер телефона менеджера проекта» - это niver pellgowser menystrer an Towl - буквально «номер телефона менеджера проекта». Определенный артикль.

Ссылки
  • Williams, N. Desky Kernowek (Evertype, 2012)
  • Brown, W. A Grammar of Modern Cornish ( Kesva an Taves Kernewek, 2001)
Последняя правка сделана 2021-05-15 12:47:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте