Кантонские народные сказки

редактировать

Кантонские народные сказки - это сказки, связанные с кантонским народом, доминирующим Подгруппа китайцев хань в южнокитайских провинциях-близнецах Гуандун и Гуанси. На этот сборник сказок повлияла как культура ханьских китайцев, так и культура Наньюэ, первоначальных байюэ жителей региона до китаизации.

Содержание
  • 1 Истории
  • 2 Рисунки
    • 2.1 Леди Син
    • 2.2 Юн Сун-вун
    • 2.3 Другое
  • 3 См. Также
  • 4 Внешние ссылки
  • 5 Ссылки
Истории

Наиболее известные истории в кантонских сказках включают:

  • Легенда о пяти козах
  • А Сян и его домашняя змея
  • Кукушка
  • Легенда о скале Ванфу
  • Бамбуковая роща верного пса
  • Фарфоровый лев
  • В чаше с рисом
  • Бао Гу и Цуй Вэй
  • Сова ищет жену
Фигуры

Леди Син

Статуя леди Син («Леди Сянь» на китайском языке)

Леди Син (Цзютпин: Син фу jan; Традиционный китайский: 冼夫人), или «Мадам Син», является хорошо известной исторической фигурой среди кантонцев и важной фигурой в кантонском фольклоре. Широко провозглашенная «святой матерью Лингнан», она была опытным военачальником среди народов байюэ 6 века. Она помогла Империи Суй сдержать мятеж различных племен байюэ и начать китаизацию региона, косвенно помогая Лингнан развиться в ее нынешнюю форму. В регионе Лингнан ей посвящено много храмов, в результате чего она стала фигурой, подобной божеству.

Юн Сун-вун

Юн Сун-вун (Цзютпин: Jyun sung wun; Традиционный китайский: 袁崇煥) - еще одна выдающаяся кантонская историческая личность. Родился в конце 16 века, он был генералом Империи Мин, известным своим участием в кампаниях против вторгшихся в то время маньчжурцев и несколькими военно-инженерными программами. Позже он был ложно обвинен в государственной измене при императоре Чунчжэне и казнен. Однако для многих кантонцев он по-прежнему оставался героической фигурой. В настоящее время кантонцы построили множество памятников Юню в Линнане и его крылатой фразе «掉 哪 媽 , 頂 硬 上 (» (Jyutping: Diu naa maa ding ngaang soeng; буквально «трахни его маму, бей сильно!»; Примечание: это это кантонская ненормативная лексика ), которую он говорил всякий раз, когда сталкивался с вражескими войсками, широко известно среди кантонцев. Удаление китайским правительством этой фразы с одного из его памятников даже вызвало массовый протест со стороны кантонцев.

Другие

Реплика скалы Амах в Тао Фунг Шань ; Согласно кантонским легендам, женщина превратилась в каменную статую, стоя на берегу моря в ожидании возвращения мужа.
См. Также
Внешние ссылки
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-14 06:01:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте