Споры на кантонском телевидении Гуанчжоу

редактировать

В июле 2010 года Комитет Гуанчжоу Народной политической консультативной конференции Китая (НПКСК) в письменном виде Предложение мэру Гуанчжоу Ван Цинлян, предлагало увеличить мандарин программы на основных и новостных каналах Телевидения Гуанчжоу. Предложение вызвало широкую полемику и вызвало резкую критику в городах, говорящих на коренном кантонском языке, включая Гуанчжоу и Гонконг, что в конечном итоге вызвало массовые протесты в бывшем городе.. В официальном ответе телеканал Гуанчжоу отклонил это предложение, сославшись на «исторические причины и нынешние требования» в качестве причин кантонско-мандаринского двуязычия.

Содержание

  • 1 Общие сведения
    • 1.1 Мандарин в качестве официального языка
    • 1.2 Использование кантонского диалекта на телевидении
    • 1.3 Упадок кантонского диалекта у молодых поколений
    • 1.4 Ранее шаги Гуанчжоу ТВ по переходу на мандаринский диалект
  • 2 Предложение Комитета Гуанчжоу НПКСК
    • 2.1 Исследование
    • 2.2 Предложение
    • 2.3 Обоснование предложения
  • 3 Реакция
    • 3.1 Реакция местных жителей и пользователей сети
      • 3.1.1 Массовое собрание 25 июля 2010 г.
    • 3.2 Реакция известных личностей
    • 3.3 Реакция государственных чиновников
    • 3.4 Реакция телевидения Гуанчжоу
  • 4 Официальный ответ
  • 5 Публикация митинга
  • 6 См. также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Справочная информация

Китайский язык как официальный язык

Пекин сделал мандаринский язык единственным официальным языком страны в 1982 году, что привело к запрету на использование других языков на многих радио- и телестанциях. Этот статус был подтвержден Законом Китайской Народной Республики о стандартном устном и письменном китайском языке, который вступил в силу 1 января 2001 года. Этот закон реализует положение Конституции Китайской Народной Республики, что государство поощряет общенациональное использование языка.

Использование кантонского диалекта на телевидении

Из-за статуса китайского языка в качестве официального языка использование других языков страны на телевидении, а также радио и фильм строго ограничен Государственной администрацией радио, кино и телевидения (SARFT). Для использования диалекта в качестве основного языка программирования на радио- и телевизионных станциях требуется разрешение от национальных или местных властей.

В 1988 году Министерство радио, кино и телевидения, предшественник SARFT, одобрило использование кантонского диалекта Guangdong TV на канале GDTV Pearl River Channel и Guangzhou TV в качестве меры противодействия влиянию гонконгского телевидения в регионе дельты Жемчужной реки. TVS- * (TVS2 в Гуандуне) - еще один крупный канал в Китае, предлагающий кантонские программы, и единственный кантонский канал, которому разрешено транслировать во всем мире через спутник.

Упадок кантонского диалекта среди молодых поколений

Несмотря на то, что кантонский диалект был одобрен для использования на местном телевидении, он по-прежнему сталкивается с ограничениями и проблемами в других аспектах общественной деятельности, что способствует упадку языка, особенно в молодом поколении.

В начальных и средних школах языком обучения по закону должен быть китайский. В школах также повсеместно пропагандируется использование мандарина. Напротив, очень немногие местные школы предлагают уроки кантонского диалекта, хотя это прямо не запрещено законом.

За последние несколько лет в газетах появилось несколько сообщений о том, что учеников в Гуанчжоу наказывают за то, что они говорят на кантонском диалекте в школе и даже за ее пределами. Одна начальная школа в Юэсю, Гуанчжоу, как сообщается, требует, чтобы ученики говорили на мандаринском языке не только в классах, но и в свободное время, и угрожает вычтением баллов из их записей, если они не подчинятся. Это привело к тому, что некоторые дети стали неохотно изучать и использовать кантонский диалект или временами неспособны понимать кантонский диалект или общаться на нем.

Также этому снижению способствует приток мигрантов в Гуанчжоу, поскольку в результате экономических преимуществ и преимуществ развития города в стране. Численность рабочих-мигрантов в Китае оценивается в 250 миллионов человек, большинство из которых проживают в таких крупных городах, как Шанхай, Пекин и Гуанчжоу. Гуандун является основным местом назначения рабочих-мигрантов в Китае, где, по оценкам, находится более 20 миллионов рабочих-мигрантов. По данным властей, большая часть рабочих-мигрантов в провинции Гуандун - выходцы из Хунани. Рост не говорящего на кантонском языке населения в городе приводит к увеличению числа учителей, не говорящих на кантонском, в школах, что заставляет учащихся чаще говорить на мандаринском диалекте, чем на кантонском. Обзывания некантонских людей в Интернете во время дебатов, например, называние кантонского диалекта «варварским», «нецивилизованным», «необразованным» людьми и т. Д., Еще больше усугубили враждебность между двумя группами.

Гуанси, соседняя провинция, когда-то была кантоноязычным регионом, особенно в столице Наньнин. Со времени продвижения Путунхуа с 1990-х годов количество говорящих на кантонском диалекте сократилось до менее 30%, согласно неофициальной статистике, годы спустя, большинство из которых - старшие поколения. Помимо упадка кантонского диалекта в Гуанчжоу, есть также опасения, что кантонский диалект снизится в Гонконге. Стивен Мэтьюз, доцент кафедры лингвистики Китайского университета Гонконга, прокомментировал: «Трудно рассчитать время, но в среднесрочной и долгосрочной перспективе кантонский диалект находится под угрозой исчезновения». Он добавил: «Он может просуществовать около 50 лет, но через 50 лет вполне может выйти из строя». Томас Ли, профессор лингвистики Китайского университета в Гонконге, не считает, что ситуация столь серьезна, но утверждает, что кантонский диалект должен оставаться в системе основного образования, иначе он станет шанхайским, на котором сейчас говорят менее 50% населения. шанхайский народ. Даже за рубежом китайские кварталы видели, как кантонский язык вытесняется китайским, что отражает различные модели иммиграции. Питер Квонг, профессор азиатско-американских исследований в Хантер-колледже в Нью-Йорке, прокомментировал, что «восхождение китайского языка связано с перераспределением власти в китайско-американских общинах, где недавние (не кантонские) иммигранты набирают экономическое и политическое влияние». 4>

Ранее шаги Гуанчжоу ТВ по переходу на мандаринский

В 2009 году телеканал Guangzhou TV переместил свой финансовый канал с кантонского на мандаринский за 30 миллионов юаней. После перехода количество просмотров канала упало с 0,34 до 0,09. В январе 2010 года из-за низких рейтингов в программе новостей основного канала в обеденное время был снова переведен на кантонский диалект.

Предложение комитета НПКСК Гуанчжоу

Опрос

Перед подачей предложения в местное правительство В июне 2010 года комитет НПКСК Гуанчжоу провел онлайн-опрос о вещании телеканала GZTV на своем веб-сайте. В ответ на вопрос о расширении программирования на мандаринском диалекте из 30 000 респондентов, среди которых две трети были уроженцами Гуанчжоу, преобладающие 79,5% выступили против увеличения в пользу сохранения текущего соотношения кантонского и мандаринского диалектов, в то время как лишь мизерные 19,5% высказались. в поддержку.

Предложение

Несмотря на возражения, выраженные в ходе опроса, в июле 2010 года комитет НПКСК Гуанчжоу официально представил предложение под названием «Предложения по дальнейшему совершенствованию строительства Азиатских игр Мягкая среда мэру Гуанчжоу Вану Цинляну, который прямо заявил, что телеканал Гуанчжоу должен расширить программирование на мандаринском языке, либо приняв мандаринский язык в качестве основного языка программирования, либо преобразовав все программы в прайм-тайм на мандаринский и обслуживая повторы на кантонском диалекте.

Мы предлагаем преобразование основного и новостного каналов телевидения Гуанчжоу в канал с мандаринским языком программирования в качестве основного или изменение программирования этих каналов в прайм-тайм на нас

— Комитет CPPCC Гуанчжоу на конференции по дальнейшему планированию мягкой среды Азиатских игр

Обоснование предложения

Для того, чтобы Гуанчжоу выходил на общенациональный язык, телеканал Гуанчжоу должен использовать китайский язык.

— Цзи Кэгуан, вице-президент -председатель комитета по предложениям комитета НПКСК Гуанчжоу, словами мэру Ван Цинляну

Объясняя обоснование предложения, Комитет НПКСК Гуанчжоу сослался на разрешение спутникового вещания телепрограмм Гуанчжоу, идею, поддержанную 82,1% респондентов в онлайн-опрос, как основная причина. Среди муниципальных телеканалов пяти крупных городов, названных Министерством жилищного строительства и городского и сельского развития Китая, Guangzhou TV - единственная, чей основной канал не транслируется на общенациональную территорию через спутник. потому что большинство его программ на кантонском диалекте, а программы на мандаринском диалекте - одно из требований утверждения SARFT для общенационального вещания. Комитет НПКСК Гуанчжоу также утверждал, что только если телеканал Гуанчжоу добьется общенационального вещания, Гуанчжоу будет соответствовать своему статусу крупного города Китая, а также поможет большему количеству людей узнать о Гуанчжоу.

Реакция

Реакция местных жителей и пользователей сети

Ответы на предложение Комитета НПКСК Гуанчжоу были в целом отрицательными, особенно со стороны местных жителей и пользователей сети ; только небольшая часть ответов была положительной. В ответ на интервью средствам массовой информации местные жители выразили обеспокоенность по поводу возможности утраты кантонского диалекта, особенно среди молодых поколений, хотя были и более оптимистичные и нейтральные мнения.

Постер на прокантонском диалекте, текст гласит, что кантонцы говорят на кантонском диалекте. Если вы не понимаете кантонский диалект, идите домой.

Пользователи сети создали произведения, высмеивающие предложение и продвигающие кантонский диалект. Некоторые сделали саркастический плакат, имитирующий плакат из фильма Эхо радуги. Название плаката «Отголоски кантонского диалекта» (упрощенный китайский : 碎 粤 神偷; традиционный китайский : 碎 粵 神偷, буквально «Кантонский похититель») имеет то же произношение, что и фильм на кантонском и китайском языках. Некоторые другие сделали плакат в стиле пропагандистских плакатов, которые были популярны до 1990-х годов, с текстом «кантонский говорят на кантонском, если вы не понимаете кантонский, идите домой».

11 июля 2010 года группа молодых людей провела сбор в стиле флешмоба в Народном парке в Гуанчжоу, чтобы продвинуть кантонский диалект, исполнив знаменитые песни 1980-х Cantopop.

July 25, 2010 массовое собрание

Люди собираются на станции Цзяннаньси Мужчина демонстрирует лозунг во время собрания Полиция на месте происшествия

25 июля 2010 года около 10 000 человек собрались в 17:00 в окрестности станции метро Гуанчжоу Цзяннаньси в знак протеста критики предложения комитета НПКСК Гуанчжоу и поддержки кантонского языка. Организаторы акции заранее уведомили местную полицию, но власти вынудили их отменить ее. Но люди все равно собрались.

Во время собрания толпа выкрикивала лозунги, пропагандирующие кантонский диалект, в том числе боевой клич известного кантонского генерала Юань Чунхуан и насмехалась над Цзи Кэгуаном, который был считается самым активным сторонником комитета НПКСК Гуанчжоу; они также спели Glorious Years группы Beyond. Несмотря на свои размеры, толпа оставалась мирной и поддерживала порядок.

На место происшествия была отправлена ​​местная полиция, которая проявляла сдержанность во всем, и не было никаких физических столкновений между протестующими и полицией. Толпа была разогнана в 18:30, когда сгустились сумерки и пошел дождь.

Реакция известных личностей

Хан Чжипэн, член комитета НПКСК Гуанчжоу, выразил свое несогласие после освобождения. предложения, в котором говорится: «Кантонский диалект является носителем лингнанской культуры и родным языком жителей провинции Гуандун; это также связь, связывающая китайцев, живущих за границей, поскольку большинство из них говорят только на кантонском диалекте ". Он также предложил ввести новый мандаринский канал вместо сокращения кантонского программирования.

Цзэн Чжи, директор главного редактора GZTV, поставил под сомнение спутниковое вещание как мотивацию для перехода GZTV на мандарин, заявив, что общенациональное вещание было сложным и

Чен Ян, которого местная телевизионная аудитория отмечает за его резкую критику политики и поведения правительства при размещении News Eyes для GZTV с момента создания шоу в Февраль 2004 г., пока его не заставили уехать в декабре 2008 г., вздохнул: «Кантонский диалект находится в стадии вырождения... За диалектом, который вымирают, должна быть ослабленная культура».

Чжан Бохуи, почетный директор Центр исследования китайского диалекта при университете Цзинань поддержал это предложение, заявив, что увеличение количества мандаринского языка было направлено на удовлетворение потребностей мигрантов в Гуанчжоу, для которых кантонский диалект был непонятен.

Цзи Кэгуан, самый известный сторонник предложения, когда его попросили прокомментировать 90% -ное согласие с кантонским программированием в онлайн-опросе, ответил: «Им нужно руководство», что в конечном итоге поставило его в центр критики со стороны местных жителей и пользователей сети. Цзи также преуменьшил возможность введения нового китайского канала, поскольку он считал, что новый канал будет очень дорогостоящим и у него не будет времени, чтобы созреть до Азиатских игр 2010 года.

Реакция правительственных чиновников

Ван Ян, секретарь комитета коммунистической партии Китая (КПК) Гуандун, на заседании комитета 16 июля 2010 г. отметил, что важной предстоящей работой является «образование, просвещение. и культура людей с образованием ». Это замечание было истолковано гонконгской Apple Daily как то, что власти занимают жесткую позицию против народных призывов защищать кантонский язык.

Су Чжицзя, заместитель секретаря комитета КПК Гуанчжоу., в интервью телеканалу Гуанчжоу 20 июля 2010 г. прямо отрицал существование «популяризации путунхуа при одновременной отмене кантонского диалекта», заявив, что правительство не намеревается отказываться от кантонского диалекта или ослаблять его. Между тем, он по-прежнему призывал местных жителей осваивать мандаринский и использовать его в официальных случаях и в общественных местах, отражая политику правительства по его продвижению.

Реакция телеканала Гуанчжоу

Официальный ответ, Телеканал Гуанчжоу отклонил это предложение, сославшись на «исторические причины и нынешние требования» в качестве причин кантонско-мандаринского двуязычия.

Официальный ответ

Депутат мэрии Гуанчжоу Оуян Юншэн ответил: «Кантонский диалект - кантонский. родной язык людей, а также диалект области Линнань. Гуанчжоу, согласно закону, согласно правилу, согласно сердцу, согласно разуму, никогда не сделает ничего, чтобы «продвигать путунхуа, одновременно отменяя кантонский диалект». Среди других терминов, завоевавших популярность среди пользователей сети, можно отметить «падение кантонского диалекта». Подозреваемый из Хубэй был арестован за подстрекательство к этому событию со скрытыми мотивами.

После митинга

1 августа 2010 года сотни людей собрались в Народном парке Гуанчжоу. Около 20 человек были увезены полицией. Трое из них были журналистами Now TV, двое - Cable TV и один - Reuters. Другие называют цифру в 3000 человек, пришедших на митинг в Гуанчжоу, и 7 арестованных журналистов. Протестующий спросил полицейского, почему его увлекли за защиту своей культуры, поскольку он не нарушал никаких законов. Другой участник митинга сказал, что никогда за всю свою жизнь не видел столько полицейских. Около 200 человек одновременно присутствовали на митинге в Гонконге в Southorn Playground в Ван Чай.

В конце августа выяснилось, что у 24-летней женщины из уроженца Гуанчжоу начала кампанию со своими друзьями 11 июля, прося носителей кантонского языка спеть кантонские песни. Представители правительства позвонили ей домой и предупредили, чтобы она не принимала участия в какой-либо кампании. В то время она считает, что кампания должна продолжаться.

18 и 19 сентября 2010 года гонконгский активист Цай Шуфан и блоггер Чжун Шуанъюй возглавили всемирное собрание поддержки кантонцев. Однако из-за подготовки китайского правительства собрание было проведено вовремя только в Гонконге и Соединенных Штатах.

Тем не менее в декабре 2011 года правительство Гуандуна продвинуло новое правило, которое вступило в силу. 1 марта 2012 г., заявив, что все государственные служащие, учителя, участники конференций и теле- и радиоведущие должны использовать мандаринский диалект, а не такие диалекты, как кантонский диалект, в публичных выступлениях, а также любое кантонское (или хакка, или теочеу) телевидение или радио шоу будут транслироваться только после получения разрешения правительства. Это еще раз вызвало споры на телевидении Гуанчжоу. Однако власти заявили, что это правило по-прежнему разрешает использование кантонского диалекта или других диалектов в повседневной жизни или публичных выступлениях.

См. Также

Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Протест против предложения Гуанчжоу Телевидения для расширения использования стандартного мандарина, проведенного в Гуанчжоу (25 июля 2010 г.).

Ссылки

Внешние links

Последняя правка сделана 2021-05-22 12:11:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте