Мальбранш ( Божественная комедия )

редактировать
«Рубиканте» перенаправляется сюда. Чтобы узнать о персонаже из серии видеоигр Final Fantasy, см. Рубиканте (Final Fantasy). Мальбранш угрожает Вергилию и Данте, которых изображает Гюстав Доре.

Мальбранш ( итал  [ˌmalebraŋke] ; «Злой Когти») являются демоны в Аду от Dante «s Божественной комедии, охраняющие Bolgia Пять из восьмого круга ( Malebolge ). Они фигурируют в Песнях XXI, XXII и XXIII. Вульгарные и сварливые, их долг - заставить коррумпированных политиков ( барторов ) оставаться под поверхностью кипящего озера смолы.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 В Божественной комедии
  • 2 См. Также
  • 3 ссылки
  • 4 Внешние ссылки
В Божественной комедии

Когда Данте и Вергилий встречают их, лидер Мальбранша, Малакода («Злой Хвост»), назначает отряд, чтобы безопасно сопроводить поэтов к следующему мосту. Многие мосты были разрушены в результате землетрясения, случившегося во время смерти Христа, которую описывает Малакода, что позволяет рассчитать время, которое это произошло. Войска зацепляют и мучают одного из барраторов (названного ранними комментаторами как Чамполо ), который называет некоторых итальянских мошенников, а затем обманывает Мальбранша, чтобы сбежать обратно на поле. Демоны нечестны и злонамеренны: обещание безопасного поведения, которое получили поэты, оказывается ограниченным (и нет «следующего моста»), так что Данте и Вергилий вынуждены бежать от них.

В Аде демоны создают моменты сатирической черной комедии. В стихотворении названо двенадцать Мальбранш:

Данте (синий) и Вергилий (красный) в трех сценах с Мальбраншем, изображенным Джованни ди Паоло.
  • Аличино (происходит от Арлекино, арлекина )
  • Барбаричча ("Кудрявая борода")
  • Каньяццо («Противный пес»)
  • Калькабрина (возможно, «Грейс Стомпер» или «Морозный топчий»)
  • Сириатто («Дикий кабан»)
  • Драгигнаццо («Грязный злобный дракон»)
  • Фарфарелло (возможно, «Гоблин»)
  • Graffiacane («Собачий когтеточка» или «Когтеточка»)
  • Либикокко (возможно, «Ливийская горячая голова» или «Винди»)
  • Малакода, вождь («Злой Хвост»)
  • Рубиканте (возможно, «Краснолицый террор» и отсылка к Канте де Габриелли, который как Подеста из Флоренции приговорил Данте к изгнанию)
  • Скармиглионе (возможно, " Возбудитель проблем" или "Растрепанный")

Последний из них, например, вводится Данте в строках 100–105 Песни XXI:

Они сгибали крючки и кричали друг другу: И дать ему по крупу? И все они ответили: да, пусть будет! Но Малакода, все еще разговаривая с моим хорошим проводником, быстро повернулся к своей эскадрилье и сказал: «Успокойся, Скармиглионе, остановись!

Комментаторы « Ада» часто интерпретируют эти имена как искаженные версии имен официальных лиц, современников Данте. Например, Барбаричча может предложить семью Риччи из Флоренции или Барбараси из Кремоны.

Смотрите также
Рекомендации
  1. ^ a b c d Дороти Л. Сэйерс, Ад : примечания к песням XXI и XXII, Penguin, 1949, ISBN   0-14-044006-2.
  2. ^ a b c d e f g h i Crisafulli, Edoardo (2001). «Адекватный перевод как методологический инструмент: случай ономастической игры слов Данте на английском языке» (PDF). Target. 13 (1): 1-28. DOI : 10,1075 / target.13.1.02cri. ISSN   0924-1884. Проверено 20 августа 2015 года.
  3. ^ a b c d e f g h i Ричард Х. Лансинг и Теодолинда Баролини, Энциклопедия Данте : Дьяволы, стр. 301–303, Тейлор и Фрэнсис, 2000, ISBN   0-8153-1659-3.
  4. ↑ Inferno, Canto XXI, строки 100–105, перевод Мандельбаума.
  5. ↑ Алигьери, Данте; Бьоркессон, Ингвар (2006). День гудомлига комедин (Божественная комедия), комментарии Ингвара Бьоркессона. Леванде Литтератур (на шведском языке). Natur amp; Kultur. п. 425. ISBN   978-91-27-11468-5.
внешняя ссылка
Последняя правка сделана 2024-01-01 04:20:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте