Голые существительные

редактировать
Примеры

A голое существительное - это существительное, которое используется без поверхностного определителя или квантора. В естественных языках распространение голых Существительные подвержены различным языковым ограничениям. Согласно гипотезе DP существительное в позиции аргумента должно иметь определитель или квантор, который вводит существительное, что требует особого обращения с голыми существительными. которые, казалось бы, противоречат этому. В результате голые существительные стали предметом обширных исследований в области как семантики, так и синтаксиса.

В английском, вокативе и массовые существительные подходят в любой позиции, в которой они семантически имеют смысл. Голые множественные числа обычно ограничиваются внешними позициями предикатов, t хотя бывают исключения из этого правила («причина - необычные предложения»).

Содержание
  • 1 Теоретическая значимость пустых существительных
    • 1.1 Голые существительные и семантический анализ количественной оценки
      • 1.1.1 Анализ нулевого квантификатора
      • 1.1.2 Типовой анализ: Карлсон 1977
    • 1.2 Синтаксис
  • 2 Голые существительные в определенных языках
    • 2.1 Английские голые существительные
      • 2.1.1 Английские голые единственные числа
      • 2.1.2 Английские голые множественные числа
      • 2.1.3 Английские голые неосновные существительные
    • 2.2 Координированные французские голые существительные
    • 2.3 Голые существительные в восточноазиатских языках
  • 3 Ссылки
Теоретическая значимость голых существительных

Голые существительные и семантический анализ количественной оценки

Голые существительные, особенно голые множественные числа, имеют важное значение для теории количественной оценки в семантике. Рассмотрим следующие примеры:

(1) Кошки - животные. (2) Кошки любят рыбу. (3) Кошки повсюду. (4) Кошки - обычное дело.

Пример (1) принимает универсальное прочтение: предложение верно для всех кошек, поэтому его можно перефразировать как Все кошки - животные (1 '). Пример (2) является общим утверждением, справедливым для большинства кошек; это можно перефразировать как «Большинство кошек любят рыбу» (2 '). Пример (3) - утверждение, которое справедливо для некоторых кошек; это можно перефразировать как «Кошки есть везде» (3 '). Пример (4) - это утверждение, относящееся к виду кошек в целом; другими словами, вид кошек обычен (4); даже при том, что не существует единственной отдельной кошки, которая могла бы быть обыкновенной.

(1 ') Все кошки - животные. (2 ') Большинство кошек любят рыбу. (3 ') Везде какие-то кошки. (4 ') Кошка разновидность является обычным явлением.

Анализ нулевого квантификатора

Согласно наивной гипотезе, что существуют фонологически нулевые кванторы (помечены как [Q Подстрочный индекс ∅ {\ displaystyle \ varnothing}\ varnothing ]), то каждый из примеров с (1) по (4) будет представлен следующим образом:

(1) [Q.ALL ∅ {\ displaystyle \ varnothing}\ varnothing ] кошки - животные. (2) [Q.MOST ∅ {\ displaystyle \ varnothing}\ varnothing ] кошки любят рыбу. (3) [Q.SOME ∅ {\ displaystyle \ varnothing}\ varnothing ] кошки повсюду. (4) [Q.SPECIES ∅ {\ displaystyle \ varnothing}\ varnothing ] кошки - обычное дело.

Следует немедленно согласовать, что нулевой компонент может иметь любое количество значений. Кроме того, интерпретация каждого предложения однозначна, несмотря на выбор нескольких правильно сформированных кванторов:

(2a) Все кошки любят рыбу. (2b) Некоторые кошки любят рыбу.

Предложение в (3) представляет собой еще большую проблему, поскольку явное значение должно быть таким:

(3a) Некоторые кошки есть везде.

Это, однако, принимает совершенно другую область, чем (3). Как и в (3a), обязательно различное множество кошек присутствует везде в области дискурса, тогда как в (3) множество в каждом месте не обязательно уникально. Наконец, (4), кажется, полностью сопротивляется традиционному количественному анализу, действующему на весь набор объектов, а не на какой-либо отдельный член.

Было выдвинуто несколько теорий, объясняющих это несоответствие. Сюда входит обработка голых множественных чисел как неопределенных множественных чисел или как отдельного класса объектов, называемых видами.

Доброжелательный анализ: Карлсон 1977

Одно из объяснений, выдвинутых Грегори Н. Карлсоном, - это обращение с голыми множественными числами как с именами семантического типа, называемого «виды», который отличается от типичных индивидов.. Поскольку индивиды являются темой традиционного семантического дискурса, виды представляют собой «сорт» индивида. «Собака» - это неопределенное воплощение вида «собаки», «человек» - это определенное воплощение вида «люди». Этого достаточно, чтобы объяснить все приведенные выше предложения, кроме (3), поскольку каждое из них истинно в возможном мире тогда и только тогда, когда приписанный атрибут является свойством того типа, который введен в предикат. Например, (4) истинно тогда и только тогда, когда вид «кошек» обладает атрибутом «общий» в области дискурса. Воспринимаемая разница в том, какой уровень общей количественной оценки применяется, тогда является прагматическим свойством предиката, определяемым тем, что воспринимается как необходимое для того, чтобы утверждение оставалось верным.

Для того, чтобы экзистенциальные прочтения в предложениях типа (3) сохранялись, определяется другой семантический объект, называемый «этапами». Они представляют местоположения во времени и пространстве и созданы для согласования того факта, что предложения вроде (3) верны только в том случае, если существует конкретное пространственно-временное место, в котором применяется предикат. Это контрастирует с видами, обладающими атрибутом, определяемым предикатом. Таким образом, «кошки повсюду» верны тогда и только тогда, когда существует стадия индивидов типа «кошки», которые повсюду релевантны в области дискурса. Важно отметить, что это не тот случай, когда «кошки» как вид обладают свойством быть «везде». Это создает онтологическое различие между двумя типами предикатов, i (индивидуальный) -уровень и s (tage) -уровень.

Синтаксис

Голые существительные представляют большой интерес в области синтаксиса, поскольку их существование должно согласовываться с гипотезой о том, что все словосочетания существительных в позициях аргументов должны быть встроены во фразе-определителе . Подход к объяснению случая пустых множественных чисел заключается в использовании принципа пустой категории. Рассмотрим испанские предложения:

(5) Quiero tortillas. want.1SG tortillas «Я хочу лепешки». (6) Los esclavos construyeron las pirámides. рабы построили 3PL пирамиды «Рабы построили пирамиды».

Согласно теории управления и связывания, глагол «quiero» правильно управляет «лепешками». С другой стороны, в (6) нет губернатора Los esclavos. Это делает исключение "Los" из (6) неудачным, а итоговое предложение - некорректным. Этот анализ исключает простое множественное число из позиций подлежащего и косвенного объекта, что в основном является репрезентативным для предложений в испанском и итальянском языках (хотя дополнительные ограничения применяются во многом таким же образом, как неопределенные существительные обрабатываются в обоих языках). Чтобы объяснить отсутствие в английском языке ограничений на размещение пустых существительных во множественном числе, используется более общая трактовка пустых существительных. Рассмотрим итальянское предложение:

(7) E 'venuto John vecchio Has come John old «Старый Иоанн пришел»

В итальянском прочтении существительное собственное » Иоанн стоит перед прилагательным «веккио». Это примечательно, поскольку это контрастирует с фразами, в которых присутствует определитель, «il vecchio cane» напрямую переводится как «старая собака». Это воспринимается как свидетельство того, что в итальянском и испанском языках произошло явное перемещение существительной фразы «Джон» к определяющей голове. В английском языке это будет происходить «скрытно», то есть на уровне логической формы. Это позволяет выполнить ограничение пустой категории в логической форме на английском языке. В итальянском или испанском языках, если пустая категория не регулируется явным синтаксисом, предложение останется без грамматики.

Еще одно отличие существует от таких языков, как китайский или японский, которые позволяют использовать пустые существительные в любом месте предложения, и таких языков, как современный французский которые не допускают использование пустых существительных в позициях. Их можно интерпретировать как имеющие разные ограничения на то, что составляет аргумент . Тем не менее, исследования в этой области все еще ведутся, и широкого консенсуса достичь не удалось.

Голые существительные в определенных языках

Английские голые существительные

Английские голые единственные числа

Голые единственные числа являются формой счетного существительного. Голые единственные числа не могут использоваться в качестве аргументов для глагола , в отличие от голых множественных чисел и голых массовых существительных. Голые единственные числа в английском сравнительно редки по сравнению с другими языками, однако они существуют в виде зауженных конструкций. Они могут появляться в предикации, объект позиции определенных глаголов, предлоги, согласование и повторения.

наиболее распространенными из них являются пустые места, которые встречаются с существительными, ссылающимися на определенные места:

Джон находится в море . (географическое положение)
Мария находится в церкви . (социальные сети)
Мэри на телевидении . (расположение СМИ)

Другие конструкции более редки, но существуют на английском языке:

Джон ел ножом и вилкой . (скоординировано)
Мэри - начальник отдела. (голая предикация)
Джон был от щеки до щеки с Мэри. (голое дублирование)
Мэри хорошо играет на пианино . (голое включение)

Английское пустое множественное число

Голое множественное число - это счетные существительные, и может появляться в позиции аргумента свободно. Например:

собака залаяла. (Существительное в единственном числе в позиции аргумента с определителем)
*Собака залаяла. (Существительное в единственном числе без определителя, без грамматики)
Собаки лаяли. (Имя существительного без определителя)

Английские пустые неисчислимые существительные

Массовые существительные неисчислимы, т.е. им нельзя присвоить номер. В английском языке разница между неисчислимыми существительными и существительными-счетчиками отличается, в отличие от других языков, где различия между массой и счетом могут быть нейтрализованы. В теории Дженнаро Кьеркиа неисчисляемые существительные по своей сути имеют множественное число.

Вода - это хорошо. (неисчислимое существительное в качестве аргумента глагола)
Это вода . (массовое существительное как сказуемое)

Французские скоординированные голые существительные

Голые существительные в аргументах во французском языке почти всегда неудачны, хотя и не полностью отсутствуют. Они доступны в очень специфических конструкциях, таких как идиоматические выражения и согласование:

Примеры пустых существительных в конструкции N-et-N:

Dans cette classe, garçons et filles sont интеллигенты. (Согласованное голое множественное число)
«В этом классе мальчики и девочки умны».
J'ai rencontré ami et collègue à l'aéroport. (Согласованные голые единственные числа)
«Я встретил друга и коллегу в аэропорту.

Голые существительные в восточноазиатских языках

Месса и считается, что различия в подсчете нейтрализуются в таких языках, как китайский, японский и корейский. Также не существует различия между существительными в единственном и множественном числе:

haksayng -un chayk -ul ilk-ess-ta [корейский]
"(A) ученик (и) прочитал (а) книгу (и) ."
гакусэй -ва хон -о Ёмимасита [японский]
"(A) студент (и) прочитал (а) книгу (и) ."
сюэ шэн ду шу[китайский убедительный
"(A) ученик (и) прочитал (а) книгу (и) ."

Здесь показано, что и «ученики», и «книги» действуют как нейтральные существительные, которые могут вести себя как единственное число, множественное число или неисчислимое существительное в зависимости от контекста. Это позволяет каждому предложению иметь до девяти интерпретаций (любая пара из трех возможных). При этом при добавлении классификатора может существовать различие между массой и количеством.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-11 12:08:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте