Великий момент (фильм 1944 года)

редактировать
Великий момент
Great Moment poster.jpg театральная афиша
РежиссерПрестон Стерджес
ПродюсерБадди Г. ДеСильва. Престон Стерджес (в титрах)
АвторРене Фюлоп-Миллер (книга). Престон Стерджес. Эрнст Леммле (в титрах)
В главной ролиДжоэл МакКри. Бетти Филд
МузыкаВиктор Янг
КинематографияВиктор Милнер
ОтредактировалСтюарт Гилмор
РаспространеноParamount Pictures
Дата выпуска24 августа 1944 г. (Лос-Анджелес). 6 сентября 1944 г. (США)
Продолжительность80, 83, 87 или 90 мин. (см. #Production)
CountryUnited States
LanguageEnglish

The Great Moment - биографический фильм 1944 года сценарий и режиссер Престон Стерджес. Основанный на книге Рене Фюлоп-Миллер «Триумф над болью» (1940), он рассказывает историю доктора Уильяма Томаса Грина Мортона, дантист из Бостона XIX века, открывший использование эфира для общей анестезии. Звезды фильма Джоэл МакКри и Бетти Филд и в нем представлены Гарри Кэри, Уильям Демарест, Франклин Пэнгборн и Портер Холл.

. Фильм был снят в 1942 году, но не был выпущен более два года, и выпущенная версия отличалась от того, что хотел Престон Стерджес, хотя он публично принял фильм как свой собственный. Paramount Pictures не понравился фильм, снятый Стерджесом, и вырвали его из-под его контроля, переименовав и отредактировал его, сделав его (особенно в раннем сегменте) более запутанным для аудитории. эрстанд. Выпущенная студией версия продавалась так, что казалось, что это одна из комедий Стерджеса. Фильм не был хорошо принят критиками или публикой и ознаменовал конец длительного успеха Стерджеса, который уже покинул Paramount к моменту выхода фильма.

Хотя сегодня его редко можно увидеть, фильм стоит посмотреть из-за его ретроспективной структуры - в некотором роде сравнимой с Гражданин Кейн, на который повлиял более ранний фильм Сила и слава (1933), для которого Стерджес написал сценарий - и его непочтительный и слегка сатирический тон, необычный для того времени, когда большинство Hollywood биографических фильмов были чрезмерно раздутыми и сентиментальными. В 2003 году историк-стоматолог провел подробный анализ фильма и его истории, сославшись на его ретроспективную структуру, вневременной сюжет, уколы юмора и «непастеровское» обращение с его главным героем, при этом достаточно хорошо придерживаясь исторические записи - заключили, что «Великий момент, возможно, теперь должен быть подвергнут общей переоценке историками кино и критиками, которые, как и большинство людей, никогда не испытывали особой привязанности к дантистам прошлого и настоящего».

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Cast
  • 3 Производство
  • 4 Редактирование Стерджеса
  • 5 Редактирование Studio
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

(Версия, выпущенная студией)

Заголовки и титры открываются сценой (в 1846 году) триумфального уличного шествия и ликующей толпы, приветствующей Уильяма Мортона (Джоэл МакКри ) с такие знаки, как «Боли больше нет», за которыми следует длинный письменный пролог, отчасти указывающий на то, что «до эфира ничего не было». Затем старый Эбен Фрост (Уильям Демарест ) идет по снегу к ферме стареющей вдовы Мортона Лиззи (Бетти Филд ). По пути он останавливается в ломбарде и выкупает медаль, когда-то врученную Мортону с надписью: «Благодетелю человечества». В доме Мортонов Лиззи вспоминает Фросту о своем покойном муже и их совместной жизни, хотя суть достижения Мортона неясна.

В кратком первом воспоминании (которое происходит через несколько лет после его открытия, хотя это совсем не ясно), Мортон закладывает свою ферму, чтобы оплатить поездку в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы познакомьтесь с президентом Франклином Пирсом (Портер Холл ). Президент заявляет о своем намерении утвердить крупную денежную сумму, присужденную Мортону благодарным Конгрессом, но говорит, что Мортон должен сначала узаконить свое требование в суде, подав иск о нарушении патентных прав против какого-либо военного или морского врача. Газеты громко осуждают жадность Мортона, суд объявляет его открытие непатентоспособным, а Мортон приходит в ярость в магазине, который наживается на его открытии без каких-либо кредитов или гонораров.

Сцена возвращается к ферме и стареющей Лиззи, которая рассказывает подробности недавней смерти сломленного Мортона и их совместной жизни до, во время и сразу после открытия Мортона.

Второе воспоминание, которое составляет большую часть истории, следует за ухаживаниями Мортона и Лиззи, ранними годами брака и его невзгодами в качестве дантиста с пациентами, которые боятся боли стоматологической операции. Мортон консультируется со своим бывшим профессором Чарльзом Т. Джексоном (Джулиусом Танненом ), который сварливо предлагает охладить десны и корни с помощью местного применения хлорсодержащего эфира. Мортон по незнанию покупает бутылку серного эфира и теряет сознание, когда он испаряется в гостиной его дома.

Бывший партнер Мортона Гораций Уэллс позже появляется, рассказывая о своем открытии, что закись азота (веселящий газ, который в те дни использовался на карнавальных аттракционах) может служить в качестве ингаляционного общего анестетика. Он просит Мортона помощи при плановом удалении зуба в Гарвардской медицинской школе перед классом выдающегося хирурга Джона Коллинза Уоррена (Гарри Кэри ). Демонстрация не удается (или кажется), когда пациент кричит. Уэллс по-прежнему убежден в эффективности закиси азота, но вскоре отказывается от этого, когда его следующему пациенту почти не удается восстановиться после передозировки.

Мортон, вспоминая о том, как потерял сознание из-за непреднамеренного вдыхания паров серного эфира, задается вопросом, может ли это вместо этого использоваться в качестве вдыхаемого общего анестетика. Он пробует газ на терпеливом Фросте, который приходит в ярость. Мортон консультируется с Джексоном, который объясняет, что эфир должен быть сильно выпрямленного типа. Следующее испытание с Фростом проходит успешно. Мортон, маскирующий запах серного эфира и называющий его «Летеон», вскоре загребает состояние на безболезненной стоматологии. Однако теперь Джексон и Уэллс обвиняют Мортона в том, что он украл их идеи.

Мортон начинает думать о возможном использовании своего «Летеона» в общей хирургии. Он обращается к хирургу Уоррену, который настроен весьма скептически, но соглашается на демонстрацию в Массачусетской больнице общего профиля. Операция (16 октября 1846 г.) по удалению опухоли шеи перед врачами и студентами в операционной проходит безболезненно. Сейчас Уоррен планирует публичную демонстрацию более серьезной операции - ампутации ноги.

В назначенный день представители Государственного Медицинского Общества, завидуя успеху этого начинающего дантиста, требуют, чтобы в соответствии с установленной медицинской этикой Мортон сначала раскрыл химический состав своего «Летеона». Мортон отказывается делать это до тех пор, пока его ожидающий патент не будет выдан, но говорит, что тем временем он позволит всем больницам и благотворительным учреждениям (но не его конкурирующим стоматологам) бесплатно пользоваться своим составом. Люди Медицинского общества заявляют, что это неприемлемо, поэтому хирург Уоррен говорит, что у него нет другой альтернативы, кроме как провести плановую ампутацию без анестезии.

Когда сбитый с толку Мортон бродит по коридорам больницы, он встречает девушку, которой ампутируют ногу, за которую молится священник. Сжалостив ее, он идет в операционную, чтобы раскрыть свой секрет хирургу Уоррену - и всему миру.

В ролях

Примечания к исполнителям:

Производство

Сага о Великом моменте, которая на разных этапах своего развития называлась «Бессмертный секрет», «Великий без славы», «Мортон Великолепный» и «Триумф над болью», начинается в 1939, со сценарием для Paramount Pictures о жизни WTG. Мортон, автор: Престон Стерджес, Ирвин Шоу, Лес Ривер, Чарльз Брэкетт и Уолдо Твитчелл. Режиссером фильма должен был стать Генри Хэтэуэй, продюсерами Артур Хорнблоу-младший и Уильям ЛеБарон, с Гэри Купером и Уолтер Бреннан в главных ролях Мортона и Эбена Фроста.

Когда Купер покинул Paramount, производство было отложено, хотя могли быть и другие причины. Маловероятно, что в то время на самом деле были сняты какие-либо кадры, но Paramount зашла так далеко, что проверила у историков и стоматологические организации, чтобы подтвердить изображение Мортона в сценарии, обнаружив, что мнения разделились по его персонажу и его утверждениям об обнаружении первая практическая анестезия. Фактически, когда в 1940 году была опубликована книга Рене Фулоп-Миллера «Триумф над болью», она вызвала бурю споров, поскольку многие оспаривали ее утверждения в отношении Мортона. В настоящее время признано, что использование эфира доктором Кроуфордом Лонгом предшествовало его использованию доктором Мортоном, хотя Мортону приписывают широкое распространение этой техники.

Руководители Paramount теряли интерес к проекту, но Стерджес был очарован им, увидев возможность объединить темы жертвоприношения, триумфа и трагедии с элементами безумия, сатиры и непостоянства судьбы и удачи. Коммерческий и критический успех Стерджеса был таков, что руководители студии, хотя и скептически относились к фильму Мортона, были готовы потакать ему и позволить ему снимать фильм, если в то же время он будет продолжать выпускать фильмы, которые были признанными хитами. 53>

Paramount купила права на короткометражный фильм MGM "Жизнь Уильяма Мортона, первооткрывателя анестезии", который не указан в выпущенном фильме в качестве источника. Затем Стерджес отредактировал сценарий 1939 года с помощью Эрнста Леммле, работа которого не указана в титрах. В то время Уолтер Хьюстон считался исполнителем главной роли.

Фильм был запущен в производство 8 апреля 1942 года и завершился 5 июня, в рамках бюджета и на день позже графика. (В эпизоде ​​фильмов Стерджеса это после съемок Истории Палм-Бич, но до его выхода, и до обоих Чудо ручья Моргана и Приветствую завоевателей Герой начал съемки.) Джоэл МакКри, который только что снялся в «Истории Палм-Бич», сыграл Мортона - МакКри сказал Стерджесу, что он получил хорошие роли только тогда, когда Гэри Купер был недоступен - и Уильям Демарест играл Эбена Фроста, давая «жемчужину спектакля» в одной из его «самых сильных и самых важных ролей».

Стерджес объяснил свой необычный выбор, когда два его воспоминания расположены в обратном хронологическом порядке (в первом воспоминании рассказывается, хотя и кратко, эпизодов из жизни Мортона после открытия и после принесения в жертву, затем второй, гораздо более длинный ретроспективный кадр, рассказывающий о его жизни до его открытия и жертвы включительно) следующим образом: «К сожалению, в 1846 году меня не было, чтобы направить доктор Мортон жизни. [...] Поскольку [честный режиссер-биограф] не может изменить хронологию электронной вентиляционные отверстия, он может только изменить порядок их представления. Жизнь доктора Мортона, как она прожила, была очень плохой частью драматической конструкции. У него было несколько месяцев ликования, закончившихся триумфом, и двадцать лет разочарования, скуки и нарастающей горечи ».

Правки Стерджеса

В процессе адаптации и съемок сценария сам Стерджес внес несколько интересных изменений. В более ранней версии молодой студент Мортон и его невеста Лиззи развлекались на вечеринке в эфире (не редкость для той эпохи, хотя в книге Фюлоп-Миллера не говорится, что сам Мортон когда-либо делал это). Стерджес решил, что это так. было бы более уместно, если бы Мортон познакомил с эфиром холод в качестве дантиста.

Более значительным было изменение, которое Стерджес решил внести в самом конце. В предыдущем сценарии, когда Мортон входит в операционную, чтобы раскрыть секрет его анестетика доктору Уоррену и всему миру, между ними должен был состояться диалог (эллипсы колебаний в оригинале):

Мортон: «Профессор Уоррен, это называется... серный эфир... сильно ректифицированный.

Проф. Уоррен: (ошеломленно) «Вы имеете в виду простой C2H5OC2H5?»

Мортон: (беспомощно поднимает руки) «Я не знаю... я так думаю»

Уоррен: (хватаясь за руки) «О, мой мальчик... мой мальчик».

Стерджес решил исключить этот диалог, так как, хотя он и сделал то, что действительно хотел Стерджес, он сделал это слишком хорошо.

История Мортона особенно заинтриговала Стерджеса, потому что она контрастировала с недавними весьма успешными медицинскими биографическими фильмами Warner Bros.: «История Луи Пастера» (1936) и «Волшебная пуля» доктора Эрлиха (1940). Стерджес хотел избежать (по его словам) «традиционного самодовольства» «руки за пазухой-преждевременно превращенной в мрамор формы биографии», «манеры Пастера, где каждый персонаж знает свое место в истории.. "

Мортон в представленном виде - не Пастер. У него нет иллюзий научного гения или предопределенной судьбы. Мало того, что великому открытию Мортона помогает интуитивная прозорливость (что часто бывает и в жизни гениев); этому в значительной степени способствует его научное невежество, невежество, которое также дало Стерджесу шанс привить немного сумасшедшего юмора (как, когда первый подопытный пациент Мортона приходит в берсерк). Однако Стерджес решил просто исключить первоначальный диалог с профессором Уорреном, когда Мортон идет (под звуки труб) в операционную, поскольку, еще раз подчеркивая научные ограничения Мортона, это умаляет силу решающей жертвы, которую он приносит..

Редакция студии

Paramount не сразу выпустили фильм, потому что им не нравилось непоследовательное расположение сцен, тон некоторых действий и пролог.

Фильм был отнят у Стерджеса исполнительным продюсером Бадди Г. ДеСильва, который никогда не доверял ему и негодовал по поводу контроля Стерджеса над его проектами, и нашел историю Мортона непригодной для мейнстрима. аудитории.

Стерджес снял пролог как закадровый голос, чтобы открыть фильм:

Одна из самых очаровательных черт Homo sapiens, умника справа от вас, - это постоянство, с которым он забрасывает камнями, распятый, повешенный, содранный, сваренный в масле и иным образом избавившийся от тех, кто посвятил свою жизнь его комфорту и благополучию, чтобы вся его сила и хитрость могли быть сохранены для возведения еще больших памятников, мемориальных валов, триумфальных арки, пирамиды и обелиски во вечную славу генералов на конях, тиранов, узурпаторов, диктаторов, политиков и других героев, которые вели его с тыла к расчленению и смерти. Это история бостонского дантиста, который дал вам эфир, перед которым во все времена хирургия была агонией, с тех пор как наука контролирует боль. Тогда нет необходимости говорить вам, что этот человек, чей вклад в дело человеческого милосердия не имеет себе равных в мировой истории, был высмеян, оскорблен, сожжен в образе и в конечном итоге доведен до отчаяния и смерти бенефициарами его откровения. Paramount Pictures, Incorporated имеет честь наконец-то представить вам правдивую историю выдающегося американца - W.T.G. Мортон из Бостона, штат Массачусетс, в фильме «Триумф над болью».

Студия сочла этот пролог неподходящим во время Второй мировой войны. Фильм в том виде, в котором он был выпущен, теперь открывается этим прологом, в названиях, а не закадровым голосом, написанным Стерджесом, когда стало ясно, что удовлетворительная доработка оригинального пролога невозможна: там ничего не было. Пациента привязали ремнями... и все. Это история У. Т. Г. Мортона из Бостона, штат Массачусетс, для которого во все времена хирургия была агонией, с тех пор как наука контролирует боль. Из всего в природе только великие люди меняют законы перспективы и становятся меньше по мере приближения к ним. Замеченный величием своего откровения, оскорбленный, ненавидимый своими собратьями, забытый до того, как о нем вспомнили, Мортон действительно казался очень маленьким до того момента, когда он испортил себя для служанки и обрел бессмертие.

Фильм был сильно переработан. - вырезать до такой степени, что часть повествования стала почти непонятной.

Из переработанной версии исключен короткий эпизод, который предшествовал даже обрамляющей истории с Фростом и вдовой Лиззи. Эта начальная последовательность перемещалась взад и вперед между сценой, где ребенка в современной больнице (начало 1940-х годов) везут в операционную, и уверяют его родители, что операция не повредит, и сценой сломленного и обедневшего Мортона из предыдущего столетие закладывает свои медали.

Первый эпизод воспоминаний был особенно сильно вырезан студией, так как он был не только хронологически следующим за вторым воспоминанием, но также был почти полностью лишен юмора. Самым значительным сегментом, исключенным из первого воспоминания, было признание Мортона Лиззи вечером после его жертвы, которое должно было появиться в самом начале последовательности. Он частично гласит (эллипсы колебаний в оригинале):

Мортон: «[Сегодня] в больнице... Медицинское общество не позволит им использовать Летеон... если они не узнают, что это было. так что... они спросили меня, что это было ".

Миссис Мортон: (отрывисто и улыбаясь, на грани истерии) «Но вы же не просто сказали им...» (она крутит руками) «... Я имею в виду, что вы не были такими дурак, чтобы рассказать им самый ценный секрет в мире ТОЛЬКО ДЛЯ СПРОСА? "

Мортон: (с сожалением) «Но Лиззи, они собирались отрубить ей ногу без этого... без ничего!» (Он, кажется, сам находится на грани истерии) «Они просто собирались привязать ее и отрубить!»

Миссис Мортон: (Яростно) Чья нога?

Мортон: (со следом раздражения) «Я не знаю... какая-то служанка!»

Студия была обеспокоена тем, что природа жертвы Мортона раскрылась так рано в фильм уменьшил бы драматическое воздействие этой жертвы в кульминационный момент. Обратной стороной исключения этой сцены было, однако, то, что аудитория все меньше знала, как оставшиеся события в первом эпизоде ​​воспоминаний, особенно в дальнейшем сокращенных студией, связаны с историей. (Упоминание в прологе о том, что Мортон «испортил себя из-за служанки», остается висящим и, по-видимому, указывает на какое-то незаконное дело.)

Второе воспоминание (которое составляет подавляющее большинство). фильма) остался практически нетронутым, поскольку это был традиционный линейный рассказ, с которым голливудская киноиндустрия чувствовала себя наиболее комфортно. В частности, были сохранены юмористические и фарсовые эпизоды, которые, по мнению Paramount, зрители ожидали от фильма Стерджеса, - настолько, что Стерджес заподозрил, что фильм «режут для комедии». Название было изменено из-за резких возражений Стерджеса - неясно, относится ли «великий момент» к первой операции с эфиром или к жертве Мортона в кульминации. (Из-за повторного редактирования фильм указан с различными продолжительностью 80, 83, 87 и 90 минут, и некоторые из актеров, перечисленных в официальных списках актеров, могут фактически не появиться в фильме.) Контракт Стерджеса с Paramount истек, и он покинул студию (хотя он вернулся, чтобы сделать несколько бесплатных пересъемок и повторного редактирования Hail the Conquering Hero) Позже Стерджес писал о своем уходе: «Я думаю, Paramount была рада этому. избавься от меня в конце концов, так как никто там никогда не понимал ни слова, которое я сказал ».

Премьера« Великого момента »состоялась в Лос-Анджелесе 24 августа 1944 года, более чем через два года после съемок. завернутый, и вышел в общий выпуск 6 сентября того же года. Фильм не был хорошо принят ни критиками, ни кассовыми сборами, став единственным фильмом, снятым Стерджесом для Paramount, который не принес прибыли. Репутация Стерджеса так и не восстановилась после неудачи, а его карьера после Paramount - это рекорд печального упадка.

The Great Moment был выпущен на видео в США 11 ноября 1990 года и переиздан 30 июня 1993 г. Он был выпущен на Laserdisc 26 октября 1994 г.

См. Также
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 09:01:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте